To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Parker wore that dress... to commit these murders. It was his disguise. He killed for his motherbecause she forced him to. He wanted his childhood back. That's why he went after your son
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker wore that dress
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
to commit these murders
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
It was his disguise
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
He killed for his mother because she forced him to
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
He wanted his childhood back
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
That's why he went after your son
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
باركر ارتدى هذا الفستان
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
لارتكاب جرائم القتل هذه
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
لقد كان تمويه له
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
لقد قتل من أجل والدته لأنها أجبرته على ذلك
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
أراد استعادة طفولته
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
وهذا هو السبب وراء ملاحقته لابنك
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
帕克穿著那件衣服
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
犯下這些謀殺案
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
這是他的偽裝
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
他為他的母親殺人 因為她強迫他這麼做
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
他想要回到童年
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
這就是他追捕你兒子的原因
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker měl na sobě tyto šaty
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
spáchat tyto vraždy
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Byl to jeho převlek
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Zabíjel pro svou matku protože ho k tomu donutila
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Chtěl znovu prožít své dětství
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Proto jde po tvém synovi
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker bar den kjole
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
at begå disse mord
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Det var hans forklædning
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Han dræbte for sin mor fordi hun tvang ham til det
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Han ville have sin barndom tilbage
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Derfor gik han efter din søn
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker droeg die jurk
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
om deze moorden te plegen
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Het was zijn vermomming
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Hij doodde voor zijn moeder omdat zij hem daartoe dwong
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Hij wilde zijn jeugd terug
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Daarom ging hij achter uw zoon aan
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker portait cette robe
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
pour commettre ces meurtres
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
C'était son déguisement
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Il a tué pour sa mère parce qu'elle l'y avait forcé
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Il voulait retrouver son enfance
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
C'est pourquoi il s'en est pris à votre fils
00:00:01.000 --> 00:00:02.957
Es war seine Verkleidung
00:00:04.056 --> 00:00:07.758
Er tötete für seine Mutter weil sie ihn dazu zwang
00:00:07.096 --> 00:00:10.429
Er wollte seine Kindheit zurück
00:00:10.088 --> 00:00:12.872
Darum hatte er es auf deinen Sohn abgesehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker mengenakan gaun itu
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
untuk melakukan pembunuhan ini
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Itu adalah penyamarannya
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Dia membunuh demi ibunya karena dia memaksanya
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Dia ingin masa kecilnya kembali
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Itu sebabnya dia mengejar putramu
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Era Parker a indossare quell'abito
00:00:04.045 --> 00:00:05.795
per commettere questi omicidi
00:00:07.298 --> 00:00:09.257
Era il suo travestimento
00:00:10.885 --> 00:00:14.001
Uccideva per la madre perché lei l'aveva obbligato a farlo
00:00:14.263 --> 00:00:16.765
Rivoleva la sua infanzia
00:00:17.141 --> 00:00:19.142
Ecco perché aveva preso di mira tuo figlio
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
パーカーはそのドレスを着ていました
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
これらの殺人を犯すために
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
それは彼の変装だった
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
彼は母親のために殺した 彼女が彼にそうさせたからである
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
彼は子供時代を取り戻したかったのです
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
だからこそ彼はあなたの息子を追ったのです
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Паркер го носеше тој фустан
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
да ги изврши овие убиства
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Тоа беше негово маскирање
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Убил за мајка си затоа што таа го принудила
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Сакаше да си го врати детството
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Затоа тргна по син ти
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker hadde på seg den kjolen
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
å begå disse drapene
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Det var hans forkledning
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Han drepte for moren sin fordi hun tvang ham til det
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Han ville ha barndommen tilbake
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Derfor gikk han etter sønnen din
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker miała na sobie tę sukienkę
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
do popełnienia tych morderstw
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
To było jego przebranie
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Zabił dla swojej matki bo ona go do tego zmusiła
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Chciał odzyskać swoje dzieciństwo
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Dlatego poszedł za twoim synem
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker usou aquele vestido
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
para cometer esses assassinatos
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Era o seu disfarce
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Ele matou pela mãe porque ela o forçou
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Ele queria sua infância de volta
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Foi por isso que ele foi atrás do seu filho
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Паркер одевал это платье
00:00:04.045 --> 00:00:05.796
и совершал убийства
00:00:07.298 --> 00:00:09.258
Это его маскировка
00:00:10.885 --> 00:00:14.096
Он убивал для своей матери потому что она вынуждала его
00:00:14.263 --> 00:00:16.766
Он хотел вернуть себе детство
00:00:17.141 --> 00:00:19.143
Вот почему он нашёл твоего сына
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker mal na sebe tie šaty
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
spáchať tieto vraždy
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Bolo to jeho prestrojenie
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Zabil pre svoju matku pretože ho k tomu donútila
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Chcel späť svoje detstvo
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Preto išiel za tvojím synom
00:00:01.000 --> 00:00:03.097
Parker uso ese vestido
00:00:04.004 --> 00:00:05.849
para cometer sus asesinatos
00:00:07.028 --> 00:00:09.248
Era su disfraz
00:00:10.088 --> 00:00:14.089
Mataba en nombre de su madre porque ella lo obligo
00:00:14.028 --> 00:00:16.076
Queria recuperar su ninez
00:00:17.002 --> 00:00:19.202
Por eso fue tras de tu hijo
00:00:01.000 --> 00:00:02.511
Parker o elbiseyi giymişti
00:00:04.101 --> 00:00:05.542
Bu cinayetleri işlemek için
00:00:07.329 --> 00:00:08.737
Bu onun kılık değiştirmesiydi
00:00:10.917 --> 00:00:13.628
Annesi onu buna zorladığı için öldürdü
00:00:14.515 --> 00:00:16.295
Çocukluğunu geri istiyordu
00:00:17.173 --> 00:00:19.105
Bu yüzden oğlunun peşine düştü
Available in 19 languages
Duration
21 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:05:35
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.