To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Should we do pizza night tonight? How about mac and cheese? Hi Pam.Hi Lorraine. Mac and cheese. Ok, that can be done. Keep quiet.Don't touch anything. How is he? His vital signs are stabilizing but... he is still unresponsive. His blood pressure is doing better. Yes, after we upped the dosage. Ok, let's keep him on that.Ok. And when was the last timeyou checked the glucose?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Should we do pizza night tonight
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
How about mac and cheese
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Hi Pam Hi Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Mac and cheese
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Ok that can be done
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Keep quiet Don't touch anything
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
How is he
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
His vital signs are stabilizing but
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
he is still unresponsive
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
His blood pressure is doing better
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Yes after we upped the dosage
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Ok let's keep him on that Ok
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
And when was the last time you checked the glucose
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
هل يجب أن نقوم بليلة البيتزا الليلة
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
ماذا عن ماك والجبن
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
مرحبا بام مرحب ا لورين
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
ماك والجبن
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
حسنا يمكن القيام بذلك
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
الزم الصمت لا تلمس أي شيء
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
كيف حاله
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
علاماته الحيوية تستقر لكن
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
لا يزال غير مستجيب
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
ضغط دمه يتحسن
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
نعم بعد أن قمنا بزيادة الجرعة
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
حسن ا دعنا نبقيه على ذلك نعم
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
ومتى كانت آخر مرة قمت فيها بفحص الجلوكوز
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
今晚我們應該做披薩之夜嗎
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
通心粉和起司怎麼樣
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
嗨帕姆 嗨洛林
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
通心粉和起司
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
好的 可以做到
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
保持安靜 不要碰任何東西
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
他怎麼樣
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
他的生命徵象正在穩定 但是
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
他仍然沒有反應
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
他的血壓有所好轉
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
是的 在我們增加劑量之後
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
好吧 讓他繼續 好的
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
您最後一次檢查血糖是什麼時候
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Měli bychom si dnes večer dát pizzu
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Co takhle mak a sýr
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Ahoj Pam Ahoj Lauren
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Mac a sýr
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
No dá se to
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Buď zticha Nedotýkejte se ničeho
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Jak se mu daří
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Jeho životní funkce jsou stabilní ale
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
Stále nereaguje
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Jeho krevní tlak se zlepšuje
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Ano poté co jsme zvýšili dávku
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
No zůstaňme u toho Ano
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
Kdy jste si naposledy změřili glukózu
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Skal vi lave pizza aften i aften
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Hvad med mac og ost
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Hej Pam Hej Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Makaroni og ost
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Ok det kan lade sig gøre
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Vær stille Rør ikke ved noget
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Hvordan har han det
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Hans vitale tegn er ved at stabilisere sig men
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
han reagerer stadig ikke
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Hans blodtryk har det bedre
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Ja efter at vi øgede dosis
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Ok lad os holde ham på det Okay
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
Og hvornår har du sidst tjekket glukosen
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Zullen we vanavond pizza avond doen
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Wat dacht je van mac en kaas
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Hallo Pam Hallo Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Macaroni met kaas
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Oké dat kan
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Wees stil Niets aanraken
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Hoe gaat het met hem
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Zijn vitale functies stabiliseren zich maar
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
hij reageert nog steeds niet
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Het gaat beter met zijn bloeddruk
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Ja nadat we de dosering hadden verhoogd
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Oké laten we hem daar op houden OK
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
En wanneer heb je voor het laatst de glucose gecontroleerd
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
On devrait faire une soirée pizza ce soir
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Que diriez vous de macaroni au fromage
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Salut Pam Salut Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Macaronis au fromage
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Ok ça peut être fait
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Garder le silence Ne touchez à rien
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Comment est il
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Ses signes vitaux se stabilisent mais
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
il ne répond toujours pas
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Sa tension artérielle va mieux
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Oui après avoir augmenté le dosage
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Ok gardons le là dessus D'accord
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
Et à quand remonte la dernière fois que vous avez vérifié votre glycémie
00:00:01.000 --> 00:00:02.354
Makkaroni und Käse
00:00:02.044 --> 00:00:04.318
Ok das kriegen wir hin
00:00:06.008 --> 00:00:08.197
Sei leise Fass nichts an
00:00:09.012 --> 00:00:10.952
Wie geht es ihm
00:00:11.999 --> 00:00:15.001
Seine Lebenszeichen sind stabil aber er zeigt keine Reaktionen
00:00:17.012 --> 00:00:20.352
Sein Blutdruck ist besser Ja wir haben die Dosis erhöht
00:00:20.044 --> 00:00:22.432
Ok das behalten wir bei Ok
00:00:22.052 --> 00:00:25.115
Wann haben Sie den Blutzucker zuletzt überprüft
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Haruskah kita makan pizza malam ini
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Bagaimana dengan mac dan keju
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Hai Pam Hai Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Mac dan keju
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Oke itu bisa dilakukan
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Diam Jangan sentuh apa pun
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Bagaimana dia
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Tanda tanda vitalnya stabil tetapi
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
dia masih tidak responsif
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Tekanan darahnya membaik
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Ya setelah kami menaikkan dosisnya
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Oke biarkan dia terus melakukan itu Oke
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
Dan kapan terakhir kali Anda memeriksa glukosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ti va la pizza stasera
00:00:02.836 --> 00:00:04.998
Vorrei la pasta al formaggio
00:00:04.087 --> 00:00:05.087
Ciao Pam Ciao Lorraine
00:00:05.171 --> 00:00:06.588
La pasta al formaggio
00:00:06.673 --> 00:00:08.549
Va bene Si può fare
00:00:10.301 --> 00:00:12.428
Resta in silenzio e non toccare niente
00:00:13.346 --> 00:00:15.018
Come sta
00:00:15.265 --> 00:00:19.268
l parametri vitali si stanno stabilizzando ma non risponde ancora agli stimoli
00:00:21.354 --> 00:00:24.565
La pressione è migliorata Sì dopo che abbiamo aumentato i dosaggi
00:00:24.649 --> 00:00:26.065
Bene Continuiamo così D'accordo
00:00:26.734 --> 00:00:29.319
L'ultimo controllo dei livelli di glucosio
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
今夜はピザナイトをしましょうか
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
マカロニアンドチーズはいかがですか
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
こんにちは パム こんにちは ロレイン
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
マカロニアンドチーズ
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
わかりました それはできます
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
静かにしてください 何も触れないでください
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
彼はどのように
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
バイタルサインは安定しつつあるが
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
彼はまだ反応がありません
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
彼の血圧は良くなってきています
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
はい 投与量を増やした後です
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
わかりました このままにしておきましょう わかりました
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
最後に血糖値を測定したのはいつですか
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Дали треба да правиме пица вечерва
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Како за Mac и сирење
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Здраво Пем Здраво Лорен
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Mac и сирење
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Во ред тоа може да се направи
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Биди тивок Не допирајте ништо
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Како е тој
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Неговите витални знаци се стабилизираат но
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
тој сè уште не реагира
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Неговиот крвен притисок оди подобро
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Да откако ја зголемивме дозата
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Добро да го задржиме на тоа Добро
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
А кога последен пат сте ја провериле гликозата
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Skal vi ha pizzakveld i kveld
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Hva med mac and cheese
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Hei Pam Hei Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Makaroni og ost
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Ok det kan gjøres
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Vær stille Ikke rør noe
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Hvordan er han
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Hans vitale tegn stabiliserer seg men
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
han svarer fortsatt ikke
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Blodtrykket hans går bedre
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Ja etter at vi økte dosen
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Ok la oss holde ham på det Ok
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
Og når sjekket du glukosen sist
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Czy powinniśmy zrobić dzisiaj wieczór z pizzą
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Co powiesz na makaron z serem
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Cześć Pam Cześć Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Mak i ser
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
OK to da się zrobić
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Bądź cicho Niczego nie dotykac
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Jak on się ma
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Jego parametry życiowe stabilizują się ale
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
on nadal nie odpowiada
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Jego ciśnienie krwi ma się lepiej
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Tak po tym jak zwiększyliśmy dawkę
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
OK zatrzymajmy go przy tym OK
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
A kiedy ostatni raz sprawdzałeś poziom glukozy
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Deveríamos fazer uma noite de pizza hoje à noite
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Que tal macarrão com queijo
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Olá Pam Olá Lorena
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Macarrão e queijo
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Ok isso pode ser feito
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Fique quieto Não toque em nada
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Como ele está
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Os sinais vitais dele estão se estabilizando mas
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
ele ainda não responde
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Sua pressão arterial está melhorando
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Sim depois de aumentarmos a dosagem
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Ok vamos mantê lo nisso OK
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
E quando foi a última vez que você verificou a glicemia
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Как насчёт пиццы сегодня вечером
00:00:02.836 --> 00:00:04.001
А может макароны с сыром
00:00:04.087 --> 00:00:05.088
Привет Пэм Привет Лорэйн
00:00:05.171 --> 00:00:06.589
Макароны с сыром
00:00:06.673 --> 00:00:08.055
Хорошо пусть будут они
00:00:10.301 --> 00:00:12.429
Молчи Ничего не трогай
00:00:13.346 --> 00:00:15.181
Как он
00:00:15.265 --> 00:00:19.269
Его состояние стабилизировалось но он по прежнему без сознания
00:00:21.354 --> 00:00:24.566
Его кровяное давление улучшилось Да после того как мы увеличили дозировку
00:00:24.649 --> 00:00:26.651
Хорошо следите за его состоянием Хорошо
00:00:26.734 --> 00:00:29.032
А как давно вы проверяли его на глюкозу
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Mali by sme dnes večer robiť pizzu
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Čo tak mak a syr
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Ahoj Pam Ahoj Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Mac a syr
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Ok to sa dá
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Buď ticho Nedotýkajte sa ničoho
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
Ako sa má
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Jeho životné funkcie sa stabilizujú ale
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
stále nereaguje
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Jeho krvný tlak je na tom lepšie
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Áno potom čo sme zvýšili dávku
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Dobre nechajme ho v tom Dobre
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
A kedy si naposledy kontroloval glukózu
00:00:01.000 --> 00:00:02.729
Cenamos pizza hoy
00:00:02.008 --> 00:00:03.961
Que tal macarrones con queso
00:00:04.004 --> 00:00:05.087
Hola Pam
00:00:05.016 --> 00:00:06.525
Macarrones con queso
00:00:06.006 --> 00:00:08.489
Esta bien podemos cenar eso
00:00:10.024 --> 00:00:12.368
No hagas ruido no toques nada
00:00:13.028 --> 00:00:15.123
Como esta
00:00:15.002 --> 00:00:19.205
Sus signos vitales se estan estabilizando pero no responde
00:00:21.028 --> 00:00:24.523
Su presion arterial esta mejor Si le subimos la dosis
00:00:01.000 --> 00:00:02.509
Bu akşam pizza gecesi yapalım mı
00:00:03.043 --> 00:00:04.997
Mac ve peynire ne dersin
00:00:04.293 --> 00:00:05.382
Merhaba Pam Merhaba Lorraine
00:00:05.407 --> 00:00:06.647
Mac ve peynir
00:00:06.906 --> 00:00:08.353
Tamam bu yapılabilir
00:00:10.044 --> 00:00:12.105
Sessiz ol Hiçbir şeye dokunma
00:00:13.523 --> 00:00:14.524
O nasıl
00:00:15.423 --> 00:00:17.552
Hayati belirtileri stabilleşiyor ama
00:00:17.946 --> 00:00:19.425
hâlâ tepkisiz
00:00:21.528 --> 00:00:22.924
Kan basıncı daha iyi durumda
00:00:23.998 --> 00:00:24.558
Evet dozu artırdıktan sonra
00:00:24.624 --> 00:00:26.458
Tamam onu bu konuda tutalım Tamam
00:00:26.726 --> 00:00:29.297
Peki glikozu en son ne zaman kontrol ettiniz
Available in 19 languages
Duration
31 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:44:48
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.