To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
They are gone. It's go time. Ok we... will hear everything. Sing out if you need us. The code word... is Quesadilla.Say it with me. Quesadilla.Quesadilla. I thought we agreed on Unicornas the code word. Quesadilla is easier to bring upin conversation. Not at all.How would you bring up quesadilla in a conversation? It's lunch time, it's quesadilla time.Guys, guys, guys. I would love a quesadilla.Can I have a quesadilla? Really? I don't think it matters. You will know if I need you.It doesn't matter. Tranquilizer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
They are gone
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
It's go time
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Ok we
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
will hear everything
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Sing out if you need us
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
The code word
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
is Quesadilla Say it with me
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
I thought we agreed on Unicorn as the code word
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla is easier to bring up in conversation
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Not at all How would you bring up
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
quesadilla in a conversation
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
It's lunch time it's quesadilla time Guys guys guys
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
I would love a quesadilla Can I have a quesadilla
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Really
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
I don't think it matters
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
You will know if I need you It doesn't matter
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Tranquilizer
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
لقد ذهبوا
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
لقد حان وقت الذهاب
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
حسنا نحن
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
سوف تسمع كل شيء
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
الغناء إذا كنت في حاجة إلينا
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
كلمة الكود
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
هو كيساديلا قلها معي
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
كويساديلا كويساديلا
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
اعتقدت أننا اتفقنا على وحيد القرن ككلمة رمزية
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
من الأسهل طرح Quesadilla في المحادثة
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
م ط ل قا كيف يمكنك طرح
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
كاساديلا في المحادثة
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
لقد حان وقت الغداء وحان وقت كويساديلا يا شباب يا شباب يا شباب
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
أنا أحب كويساديلا هل يمكنني الحصول على كاساديا
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
حق ا
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
لا أعتقد أن هذا يهم
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
سوف تعرف إذا كنت بحاجة إليك لا يهم
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
مهدئ
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
他們走了
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
出發時間到了
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
好吧 我們
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
會聽到一切
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
如果你需要我們 請大聲唱出來
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
暗號字
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
是玉米粉餅 和我一起說吧
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
墨西哥餡餅 墨西哥餡餅
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
我以為我們同意將獨角獸作為暗號
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
玉米餅在談話中更容易提及
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
一點也不 你會如何在談話中提到玉米餅
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
現在是午餐時間 也是玉米餅時間 夥計們 夥計們 夥計們
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
我想要一份油炸玉米粉餅 我可以吃玉米餅嗎
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
真的嗎
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
我認為這並不重要
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
你會知道我是否需要你 沒關係
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
鎮靜劑
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Odešli
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Je čas jít
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
No my
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
Uslyšíte všechno
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Zpívejte pokud nás potřebujete
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Kódové slovo
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
Je to quesadilla Řekni to se mnou
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Myslel jsem že jsme se shodli na jednorožci jako na kódovém slově
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Je snazší vychovat Quesadillu v konverzaci
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
nikdy Jak se můžeš postavit
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
Quesadilla v rozhovoru
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Je čas oběda a čas quesadilly Kluci kluci kluci
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Miluju quesadilly Můžu dostat quesadillu
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
opravdu
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Myslím že na tom nezáleží
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Budeš vědět jestli tě budu potřebovat To je jedno
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
uklidňující
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
De er væk
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Det er gå tid
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Ok vi
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
vil høre alt
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Syng hvis du har brug for os
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Kodeordet
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
er Quesadilla Sig det med mig
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Jeg troede vi var enige om Unicorn som kodeord
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla er lettere at tage op i samtale
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Slet ikke Hvordan ville du
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
bringe quesadilla op i en samtale
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Det er frokosttid det er quesadillatid Fyre fyre fyre
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Jeg ville elske en quesadilla Kan jeg få en quesadilla
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Virkelig
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Jeg tror ikke det betyder noget
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Du vil vide hvis jeg har brug for dig Det er lige meget
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Beroligende middel
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Ze zijn weg
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Het is tijd om te gaan
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Oke we
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
zal alles horen
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Zing mee als je ons nodig hebt
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Het codewoord
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
is Quesadilla Zeg het met mij
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Ik dacht dat we het eens waren over Eenhoorn als codewoord
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla is gemakkelijker ter sprake te brengen in een gesprek
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Helemaal niet Hoe zou je quesadilla
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
ter sprake brengen in een gesprek
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Het is lunchtijd het is quesadilla tijd Jongens jongens jongens
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Ik zou graag een quesadilla willen Mag ik een quesadilla
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Echt
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Ik denk niet dat het er toe doet
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Je zult weten of ik je nodig heb Het maakt niet uit
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Kalmeringsmiddel
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Ils sont partis
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Il est temps d'y aller
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
OK nous
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
entendra tout
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Chantez si vous avez besoin de nous
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Le mot de code
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
est Quesadilla Dis le avec moi
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Je pensais que nous étions d'accord sur Licorne comme mot de code
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
La quesadilla est plus facile à évoquer dans une conversation
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Pas du tout Comment aborderiez vous
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
la quesadilla dans une conversation
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
C'est l'heure du déjeuner c'est l'heure des quesadillas Les gars les gars les gars
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
J'adorerais une quesadilla Puis je avoir une quesadilla
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Vraiment
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Je ne pense pas que cela ait de l'importance
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Vous saurez si j'ai besoin de vous Cela n'a pas d'importance
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Tranquillisant
00:00:01.000 --> 00:00:04.391
Ok Wir werden alles hören können
00:00:04.048 --> 00:00:06.437
Schreien Sie wenn Sie uns brauchen
00:00:06.052 --> 00:00:09.115
Das Code Wort lautet Quesadilla
00:00:09.024 --> 00:00:10.799
Sagen Sie es Quesadilla Quesadilla
00:00:10.088 --> 00:00:13.156
Ich dachte das Code Wort sollte Einhorn lauten
00:00:13.024 --> 00:00:15.516
Auf Quesadilla kommt man eher zu sprechen
00:00:15.006 --> 00:00:18.016
Gar nicht wahr Wie soll man das denn anstellen
00:00:18.024 --> 00:00:20.596
Es ist Essenszeit Zeit für Quesadillas Leute Leute Leute
00:00:20.068 --> 00:00:22.558
Bitte ein Quesadilla Krieg ich ein Quesadilla
00:00:22.064 --> 00:00:23.835
Ernsthaft
00:00:23.092 --> 00:00:25.718
Ich glaube das ist egal
00:00:25.008 --> 00:00:27.757
Sie werden wissen wenn ich Sie brauche Es ist egal
00:00:30.028 --> 00:00:31.873
Betäubungsmittel
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Mereka sudah pergi
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Ini waktunya berangkat
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Oke kita
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
akan mendengar semuanya
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Bernyanyilah jika Anda membutuhkan kami
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Kata kode
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
adalah Quesadilla Katakan denganku
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Saya pikir kami menyepakati Unicorn sebagai kata sandinya
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla lebih mudah diangkat dalam percakapan
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Sama sekali tidak Bagaimana Anda
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
memunculkan quesadilla dalam percakapan
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Ini waktunya makan siang waktunya quesadilla Teman teman teman teman
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Saya ingin quesadilla Bisakah saya minta quesadilla
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Benar benar
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Menurutku itu tidak penting
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Kamu akan tahu jika aku membutuhkanmu Tidak masalah
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Obat penenang
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Se ne sono andate Si va in scena
00:00:02.096 --> 00:00:06.379
Bene Noi sentiremo tutto
00:00:06.464 --> 00:00:08.423
ln caso di necessità correremo in tuo aiuto
00:00:08.507 --> 00:00:11.001
Ti basterà dire la parola in codice quesadilla
00:00:11.177 --> 00:00:12.761
Ripeti Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.096
Non doveva essere unicorno la parola in codice
00:00:15.181 --> 00:00:17.432
È più facile dire quesadilla chiacchierando
00:00:17.516 --> 00:00:20.101
Per niente Come fai a infilarla in una conversazione
00:00:20.186 --> 00:00:22.562
È ora di pranzo ora di una quesadilla Ragazzi
00:00:22.646 --> 00:00:24.522
Ho proprio voglia di una quesadilla
00:00:24.607 --> 00:00:25.774
La piantate
00:00:25.858 --> 00:00:27.692
Non credo che importi molto
00:00:27.777 --> 00:00:29.736
Capirete da soli se venire o no Non importa
00:00:32.198 --> 00:00:33.865
ll sedativo
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
彼らはいなくなってしまった
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
さあ出発です
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
わかりました
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
すべてを聞きます
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
私たちが必要なら歌ってください
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
暗号言葉は
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
ケサディヤです 私と一緒に言ってください
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
ケサディーヤ ケサディーヤ
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
ユニコーンを暗号語にすることで合意したと思っていました
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
ケサディヤのことは会話の中で持ち出しやすいです
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
全くない
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
会話の中でケサディーヤのことをどのように持ち出しますか
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
昼食の時間です ケサディーヤの時間です みんな みんな みんな
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
ケサディーヤが大好きです ケサディーヤを食べてもいいですか
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
本当に
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
それは重要ではないと思います
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
私があなたを必要としているかどうか あなたには分かるでしょう それは問題ではありません
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
精神安定剤
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Ги нема
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Време е за одење
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Во ред ние
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
ќе слушне се
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Пејте ако ви требаме
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Кодниот збор
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
е Кесадила Кажи со мене
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Кесадила Кесадила
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Мислев дека се договоривме за Еднорог како шифра
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Кесадила е полесно да се воспитува во разговор
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Воопшто не Како би
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
воспитале кесадила во разговор
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Време е за ручек време е кесадила Момци момци момци
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Би сакал кесадила Може ли да имам кесадила
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Навистина
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Мислам дека не е важно
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Ќе знаеш дали ми требаш Не е важно
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Средство за смирување
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
De er borte
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Det er på tide
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Ok vi
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
vil høre alt
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Syng ut hvis du trenger oss
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Kodeordet
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
er Quesadilla Si det med meg
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Jeg trodde vi var enige om Unicorn som kodeord
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla er lettere å ta opp i samtale
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Ikke i det hele tatt Hvordan ville
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
du tatt opp quesadilla i en samtale
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Det er lunsjtid det er quesadilla tid Gutter gutter gutter
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Jeg vil gjerne ha en quesadilla Kan jeg få en quesadilla
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Egentlig
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Jeg tror ikke det spiller noen rolle
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Du vil vite om jeg trenger deg Det spiller ingen rolle
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Beroligende middel
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Ich nie ma
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Czas iść
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Ok my
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
wszystko usłyszy
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Śpiewaj jeśli nas potrzebujesz
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Słowo kodowe
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
jest Quesadilla Powiedz to ze mną
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Myślałem że zgodziliśmy się na jednorożec jako słowo kodowe
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadillę łatwiej poruszyć w rozmowie
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Zupełnie nie Jak nawiązałbyś
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
w rozmowie temat quesadilli
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Jest pora lunchu czas quesadilli Chłopaki chłopaki chłopaki
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Chętnie zjadłabym quesadillę Czy mogę zjeść quesadillę
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Naprawdę
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Nie sądzę żeby to miało znaczenie
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Będziesz wiedział czy cię potrzebuję To nie ma znaczenia
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Środek uspokajający
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Eles se foram
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
É hora de ir
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
OK nós
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
ouvirá tudo
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Cante se precisar de nós
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
A palavra código
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
é Quesadilla Diga comigo
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Achei que tínhamos concordado em usar Unicórnio como palavra código
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla é mais fácil de abordar em uma conversa
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
De jeito nenhum Como você
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
mencionaria a quesadilla em uma conversa
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
É hora do almoço é hora da quesadilla Pessoal pessoal pessoal
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Eu adoraria uma quesadilla Posso comer uma quesadilla
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Realmente
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Eu não acho que isso importe
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Você saberá se eu precisar de você Não importa
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Tranquilizante
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Они уехали Время начинать
00:00:02.096 --> 00:00:06.038
Хорошо Мы будем всё слышать
00:00:06.464 --> 00:00:08.424
Дайте знать если нужна будет наша помощь
00:00:08.507 --> 00:00:11.093
Кодовым словом будет Кесадилья
00:00:11.177 --> 00:00:12.762
Ты решил это без меня Кесадилья Кесадилья
00:00:12.845 --> 00:00:15.097
Я думал мы договорились что кодовым словом будет Единорог
00:00:15.181 --> 00:00:17.433
Кесадилью легче вставить в разговор
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Ничего подобного Как ты собираешься вставлять в разговор Кисадилью
00:00:20.186 --> 00:00:24.523
Время обеда Время Кисадильи Парни парни парни парни
00:00:24.607 --> 00:00:25.775
Вы серьёзно
00:00:25.858 --> 00:00:27.693
Я не думаю что это будет проблемой
00:00:27.777 --> 00:00:29.737
Вы узнаете когда нужна будет ваша помощь Это не имеет значения
00:00:32.198 --> 00:00:33.866
Транквилизатор
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Sú preč
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Je čas ísť
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Ok my
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
bude počuť všetko
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Zaspievajte si ak nás potrebujete
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Kódové slovo
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
je Quesadilla Povedz to so mnou
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Myslel som že sme sa zhodli na Unicorn ako kódovom slove
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla je ľahšie vychovať v rozhovore
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Vôbec nie Ako by ste v
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
rozhovore vyzdvihli quesadillu
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Je čas obeda je čas quesadilly Chlapi chlapci chlapci
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Páčila by sa mi quesadilla Môžem si dať quesadillu
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
naozaj
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Nemyslím si že je to dôležité
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Budeš vedieť či ťa budem potrebovať To je jedno
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Upokojujúci prostriedok
00:00:01.000 --> 00:00:02.764
Ya se fueron Adelante
00:00:02.096 --> 00:00:06.362
Bien vamos a oir todo
00:00:06.044 --> 00:00:08.408
Avisanos si nos necesitas
00:00:08.048 --> 00:00:11.051
La palabra clave es quesadilla
00:00:11.016 --> 00:00:12.073
Dila conmigo
00:00:12.008 --> 00:00:15.087
Habiamos quedado en unicornio
00:00:15.016 --> 00:00:17.401
Es mas facil meter quesadilla en una charla
00:00:17.048 --> 00:00:20.131
Imposible Como metes quesadilla
00:00:20.002 --> 00:00:24.524
Es hora de comer de una quesadilla Muchachos
00:00:24.006 --> 00:00:25.806
De verdad
00:00:25.088 --> 00:00:27.689
No creo que importe
00:00:27.076 --> 00:00:29.728
Uds sabran si los necesito
00:00:32.024 --> 00:00:33.844
Tranquilizante
00:00:01.000 --> 00:00:01.931
Gittiler
00:00:02.079 --> 00:00:02.971
Gitme zamanı
00:00:03.229 --> 00:00:04.001
Tamam biz
00:00:05.104 --> 00:00:06.333
her şeyi duyacak
00:00:06.446 --> 00:00:07.892
Bize ihtiyacın olursa şarkı söyle
00:00:08.078 --> 00:00:09.855
Kod kelimesi
00:00:10.353 --> 00:00:11.982
Quesadilla'dır Benimle birlikte söyle
00:00:12.048 --> 00:00:12.082
Quesadilla Quesadilla
00:00:12.845 --> 00:00:15.136
Kod kelime olarak Tekboynuz konusunda anlaştığımızı sanıyordum
00:00:15.095 --> 00:00:17.547
Quesadilla'yı sohbette gündeme getirmek daha kolaydır
00:00:17.572 --> 00:00:18.995
Hiç de bile Bir sohbette
00:00:19.002 --> 00:00:20.241
quesadilla'yı nasıl açarsınız
00:00:20.266 --> 00:00:22.038
Öğle yemeği zamanı quesadilla zamanı Çocuklar çocuklar çocuklar
00:00:22.405 --> 00:00:24.518
Quesadilla'yı çok isterim Bir quesadilla alabilir miyim
00:00:24.591 --> 00:00:25.683
Gerçekten mi
00:00:26.137 --> 00:00:27.633
Önemli olduğunu düşünmüyorum
00:00:27.884 --> 00:00:29.864
Sana ihtiyacım olup olmadığını anlayacaksın Önemli değil
00:00:32.471 --> 00:00:33.598
Sakinleştirici
Available in 19 languages
Duration
35 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
01:07:05
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.