To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What? I have something to show you. Stop, Foster. Just go back to bed. You are gonna get us in trouble. I am not Foster
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
What
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
I have something to show you
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Stop Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Just go back to bed
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
You are gonna get us in trouble
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
I am not Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
ماذا
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
لدى شىء لأريك إياه
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
توقف فوستر
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
فقط عد إلى السرير
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
أنت ستوقعنا في المشاكل
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
أنا لست فوستر
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
什麼
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
我有東西要給你看
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
停下來 福斯特
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
回去睡覺吧
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
你會給我們帶來麻煩的
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
我不是福斯特
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Co
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Musím ti něco ukázat
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Přestaň Fostere
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Jen se vrať do postele
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Dostanete nás do problémů
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Nejsem Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Hvad
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Jeg har noget at vise dig
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Stop Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Bare gå i seng igen
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Du får os i problemer
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Jeg er ikke Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Wat
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Ik wil je iets laten zien
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Hou op Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Ga gewoon terug naar bed
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Je gaat ons in de problemen brengen
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Ik ben Foster niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Quoi
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
J'ai quelque chose à te montrer
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Arrête Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Retourne au lit
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Vous allez nous causer des ennuis
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Je ne suis pas Foster
00:00:01.000 --> 00:00:04.471
Ich möchte dir etwas zeigen
00:00:05.012 --> 00:00:07.396
Lass das Foster
00:00:07.048 --> 00:00:10.598
Geh wieder ins Bett Deinetwegen kriegen wir noch Ärger
00:00:10.068 --> 00:00:13.673
Ich bin nicht Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Apa
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Ada sesuatu yang ingin kutunjukkan padamu
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Berhenti Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Kembali saja ke tempat tidur
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Anda akan membuat kami mendapat masalah
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Saya bukan Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Che c'è
00:00:04.712 --> 00:00:08.215
Voglio farti vedere una cosa
00:00:08.841 --> 00:00:11.134
Piantala Foster
00:00:11.219 --> 00:00:14.304
Rimettiti a dormire Ci farai finire nei guai
00:00:14.389 --> 00:00:17.391
Non sono Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
何
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
見せたいものがあります
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
やめて フォスター
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
ただベッドに戻ってください
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
あなたは私たちを困らせることになるでしょう
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
私はフォスターではありません
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Што
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Имам што да ти покажам
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Застани Фостер
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Само вратете се во кревет
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Ќе не доведеш во неволја
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Јас не сум Фостер
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Hva
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Jeg har noe å vise deg
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Stopp Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Bare gå tilbake til sengs
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Du kommer til å få oss i trøbbel
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Jeg er ikke Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Co
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Mam ci coś do pokazania
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Przestań Fosterze
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Po prostu wracaj do łóżka
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Wpakujesz nas w kłopoty
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Nie jestem Fosterem
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
O que
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Eu tenho algo para te mostrar
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Pare Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Apenas volte para a cama
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Você vai nos colocar em apuros
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Eu não sou Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Что
00:00:04.712 --> 00:00:08.216
Я хочу что то показать тебе
00:00:08.841 --> 00:00:11.135
Хватит Фостер
00:00:11.219 --> 00:00:14.305
Просто вернись в кровать Нам из за тебя влетит
00:00:14.389 --> 00:00:17.392
Я не Фостер
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Čo
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Musím ti niečo ukázať
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Prestaň Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Len sa vráťte do postele
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Dostaneš nás do problémov
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Nie som Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.049
Que
00:00:04.072 --> 00:00:08.202
Tengo algo que ensenarte
00:00:08.084 --> 00:00:11.127
Ya para Foster
00:00:11.002 --> 00:00:14.329
Duermete Nos vas a meter en problemas
00:00:14.004 --> 00:00:17.404
Yo no soy Foster
00:00:01.000 --> 00:00:02.109
Ne
00:00:04.995 --> 00:00:07.716
Sana gösterecek bir şeyim var
00:00:09.008 --> 00:00:10.834
Dur Foster
00:00:11.243 --> 00:00:12.758
Yatağa geri dön
00:00:12.782 --> 00:00:14.315
Başımızı belaya sokacaksın
00:00:14.413 --> 00:00:17.417
Ben Foster değilim
Available in 19 languages
Duration
19 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:56:33
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Blumhouse Productions,Stage 6 Films,Entertainment One,Oren Peli Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The Lamberts believe that they have defeated the spirits that have haunted their family, but they soon discover that evil is not beaten so easily.