To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All I'm saying isthat it may not be the shark. It's just a slight... I want you to meet Matt.This is Larry Vaughn, our mayor. Matt's fromthe Oceanographic Institute. Nice to meet you. Terrific, huh, Mayor? There are all kinds ofsharks in the waters. Hammerheads,white tips, blues, makos. And the chancesthat these bozos got the exact shark... There are no othersharks like this here. It's 100-to-1. I'm not saying thatthis is not the shark. It probably is, Martin. It's a man-eater.It's extremely rare for these waters. But the fact is,the bite radius on this animal is differentthan the wounds on the victim. I want to be sure.You want to be sure. We all want tobe sure, okay? What I want to dois very simple. The digestive systemof this animal is very slow. Let's cut it open. Whatever it's eatenin the last 24 hours is bound tostill be in there. And then we'll be sure
Full Transcript
00:00:01.989 --> 00:00:03.378
All I'm saying is that it may not be the shark
00:00:03.378 --> 00:00:04.063
It's just a slight
00:00:04.063 --> 00:00:08.175
I want you to meet Matt This is Larry Vaughn our mayor
00:00:08.175 --> 00:00:10.135
Matt's from the Oceanographic Institute
00:00:10.135 --> 00:00:11.178
Nice to meet you
00:00:11.178 --> 00:00:12.846
Terrific huh Mayor
00:00:14.431 --> 00:00:17.267
There are all kinds of sharks in the waters
00:00:17.267 --> 00:00:19.519
Hammerheads white tips blues makos
00:00:19.978 --> 00:00:22.648
And the chances that these bozos got the exact shark
00:00:22.648 --> 00:00:24.691
There are no other sharks like this here
00:00:24.691 --> 00:00:26.652
It's 100 to 1
00:00:27.194 --> 00:00:31.365
I'm not saying that this is not the shark It probably is Martin
00:00:31.365 --> 00:00:34.284
It's a man eater It's extremely rare for these waters
00:00:34.284 --> 00:00:36.912
But the fact is the bite radius on this animal
00:00:36.912 --> 00:00:39.456
is different than the wounds on the victim
00:00:40.874 --> 00:00:43.627
I want to be sure You want to be sure
00:00:43.627 --> 00:00:45.254
We all want to be sure okay
00:00:45.254 --> 00:00:46.964
What I want to do is very simple
00:00:46.964 --> 00:00:49.883
The digestive system of this animal is very slow
00:00:49.883 --> 00:00:51.002
Let's cut it open
00:00:51.002 --> 00:00:53.997
Whatever it's eaten in the last 24 hours
00:00:53.997 --> 00:00:54.596
is bound to still be in there
00:00:54.596 --> 00:00:56.064
And then we'll be sure
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
كل ما أقوله هو أنه قد لا يكون القرش المطلوب إنه فقط
00:00:04.754 --> 00:00:08.132
أريدك أن تقابل مات هذا لاري فون عمدتنا
00:00:08.216 --> 00:00:11.135
مات من معهد علوم المحيطات يسرني لقاؤك
00:00:11.219 --> 00:00:13.137
رائع أليس كذلك أيها العمدة
00:00:14.018 --> 00:00:19.727
هناك أنواع كثيرة من سمك القرش في المياه رأس المطرقة و الأطراف البيضاء
00:00:19.769 --> 00:00:22.073
و الأزرق و ماكو واحتمال أن هؤلاء الحمقى اصطادوا القرش الصحيح
00:00:22.772 --> 00:00:26.734
لا توجد هنا أسماك قرش مماثلة لهذه إنه 1 بالمئة
00:00:27.151 --> 00:00:31.281
أنا لا أقول أن هذا ليس القرش المطلوب الأرجح أنه كذلك يا مارتن
00:00:31.364 --> 00:00:34.242
إنه آكل بشر ونادر الوجود في هذه المياه
00:00:34.284 --> 00:00:39.372
لكن الحقيقة هي أن قطر فك هذا الحيوان مختلف عن شكل جروح الضحية
00:00:40.915 --> 00:00:45.211
أنا أريد التأكد وأنت كذلك نريد جميعا التأكد حسنا
00:00:45.253 --> 00:00:46.963
ما أريد أن أفعله هو أمر بسيط
00:00:47.999 --> 00:00:51.997
الجهاز الهضمي لدى هذا الحيوان يعمل ببطء دعونا نقوم بتشريحه
00:00:51.999 --> 00:00:54.679
أيا كان ما أكله في ال 24 ساعة الماضية فهو لا يزال حتما في داخله
00:00:54.762 --> 00:00:56.723
وحينذاك سنتأكد
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Samo kažem da to možda nije taj morski pas
00:00:04.628 --> 00:00:08.215
Upoznajte Matta Ovo je Larry Vaughn naš gradonačelnik
00:00:08.215 --> 00:00:11.176
Matt je iz Oceanografskog instituta Drago mi je
00:00:11.302 --> 00:00:12.678
Sjajno zar ne
00:00:14.471 --> 00:00:19.056
U moru ima raznih vrsta morskih pasa Mlat psina bjeloperajna modrulj mako
00:00:19.977 --> 00:00:22.688
A vjerojatnost da su ovi glupani uhvatili pravoga
00:00:22.688 --> 00:00:26.692
Ovdje nema ovakvih pasa Vjerojatnost je 100 prema 1
00:00:27.192 --> 00:00:31.363
Ne tvrdim da to nije taj morski pas Vjerojatno jest
00:00:31.363 --> 00:00:34.283
Ljudožder je Čudno je da je u ovim vodama
00:00:34.283 --> 00:00:39.455
No činjenica je da je njegov ugriz manji od onoga na žrtvi
00:00:40.914 --> 00:00:45.294
Želim biti siguran To svi želimo zar ne
00:00:45.294 --> 00:00:47.978
Ono što želim je jednostavno
00:00:47.978 --> 00:00:51.001
Probavni sustav ove ribe veoma je spor Rasporimo je
00:00:51.001 --> 00:00:54.595
Što god da je pojela zadnja 24 sata vjerojatno je još unutra
00:00:54.595 --> 00:00:56.638
Tako ćemo biti sigurni
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Ang sinasabi ko lang naman baka 'di ito ang pating Maliit ito
00:00:04.629 --> 00:00:08.174
Gusto kong makilala mo si Matt Ito si Larry Vaughn ang aming alkalde
00:00:08.174 --> 00:00:11.177
Siya ay mula sa Oceanographic Institute Masayang makilala ka
00:00:11.177 --> 00:00:12.637
Nakakakilabot 'di ba Mayor
00:00:14.043 --> 00:00:17.998
Marami ang mga uri ng mga pating sa tubig
00:00:17.998 --> 00:00:19.393
Hammerheads white tips blues makos
00:00:19.977 --> 00:00:22.647
At ang pagkakataon ng mga hangal na ito na makuha ang eksaktong pating
00:00:22.647 --> 00:00:26.651
Walang ibang mga pating tulad nito dito 100 to 1 na
00:00:27.193 --> 00:00:31.364
Hindi ko sinasabi na hindi ito ang pating Marahil ay ito iyon Martin
00:00:31.364 --> 00:00:34.283
Ito ay kumakain ng tao Ito ay napakabihira para sa tubig dito
00:00:34.283 --> 00:00:36.827
Ngunit ang totoo ang lawak ng kagat ng hayop na ito
00:00:36.827 --> 00:00:39.247
ay naiiba kaysa sa ang mga sugat ng biktima
00:00:40.873 --> 00:00:45.253
Gusto kong makasiguro Gusto mo na sigurado Lahat ay nais na makasiguro
00:00:45.253 --> 00:00:46.963
Ang nais kong gawin ay napaka simple
00:00:46.963 --> 00:00:51.997
Ang panunaw ng hayop na ito ay napakabagal Buksan natin ito
00:00:51.997 --> 00:00:54.595
Ano mang kinain niya sa huling 24 na oras ay tiyak na naroon pa
00:00:54.595 --> 00:00:56.639
At pagkatapos ay makasisiguro tayo
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Je dis juste qu'il se peut que ce ne soit pas celui là
00:00:04.007 --> 00:00:08.003
Je veux vous présenter Matt Voici Larry Vaughn notre maire
00:00:08.007 --> 00:00:11.004
Matt de l'Institut océanographique
00:00:11.004 --> 00:00:12.002
Enchanté
00:00:14.004 --> 00:00:17.004
Il existe plusieurs types de requin
00:00:17.005 --> 00:00:19.007
Le requin marteau le peau bleue le mako
00:00:19.008 --> 00:00:22.004
Et les probabilités que ces zozos aient attrapé le
00:00:22.004 --> 00:00:22.007
bon
00:00:22.007 --> 00:00:26.005
Il n'y en a qu'un comme ça ici sont infimes
00:00:27.004 --> 00:00:29.008
Je ne dis pas que ce n'est pas lui
00:00:29.008 --> 00:00:31.002
Ça l'est sans doute
00:00:31.005 --> 00:00:34.004
C'est un mangeur d'hommes C'est rare par ici
00:00:34.005 --> 00:00:37.005
En fait le rayon de la morsure de cet animal n'est pas celui
00:00:37.006 --> 00:00:39.008
des marques trouvées sur la victime
00:00:41.001 --> 00:00:43.006
Je veux être sûr Vous aussi
00:00:43.007 --> 00:00:47.000
On le veut tous Je veux faire un truc très simple
00:00:47.001 --> 00:00:49.009
Cet animal a un système digestif très lent
00:00:50.000 --> 00:00:52.009
Ouvrons le Tout ce qu'il a mangé dans les dernières 24
00:00:52.009 --> 00:00:53.002
heures
00:00:53.003 --> 00:00:56.005
y sera encore Et là on saura vraiment
00:00:01.000 --> 00:00:03.835
Ich sage nur es ist vielleicht nicht der Hai
00:00:04.712 --> 00:00:08.626
Ich stelle Ihnen Matt vor Das ist Larry Vaughn unser Bürgermeister
00:00:08.716 --> 00:00:12.167
Matt ist vom Ozeanographischen Institut Freut mich
00:00:14.043 --> 00:00:17.384
Es gibt hier alle Arten von Haien
00:00:17.475 --> 00:00:19.716
Hammerhaie Tigerhaie Makrelenhaie
00:00:19.081 --> 00:00:22.645
Die Chance dass die Trottel genau den erwischt haben
00:00:22.073 --> 00:00:26.514
Es gibt hier keine anderen Haie wie den steht 100 zu 1
00:00:27.401 --> 00:00:31.015
Ich sage nicht das ist nicht der Hai Vielleicht ist er es
00:00:31.447 --> 00:00:34.364
Es ist ein Menschenfresser Die sind sehr selten hier
00:00:34.045 --> 00:00:37.486
Tatsache ist der Bissradius stimmt nicht
00:00:37.578 --> 00:00:39.736
mit den Wunden des Opfers überein
00:00:41.123 --> 00:00:43.614
Ich will sicher gehen Sie wollen das auch
00:00:43.709 --> 00:00:46.959
Wir alle wollen das oder Ich will etwas ganz Einfaches
00:00:47.999 --> 00:00:49.881
Sein Verdauungssystem arbeitet sehr langsam
00:00:49.965 --> 00:00:53.169
Schneiden wir ihn auf Was er in den letzten 24 Stunden fraß
00:00:53.026 --> 00:00:56.051
ist noch immer da drin Dann sind wir sicher
00:00:01.000 --> 00:00:04.669
כל מה שאני אומר זה שיכול להיות שזה לא הכריש זו פשוט
00:00:04.669 --> 00:00:08.174
אני רוצה שתפגוש את מאט זה לארי וון ראש העיר שלנו
00:00:08.299 --> 00:00:11.177
מאט מהמכון האוקיינוגרפי נעים מאוד
00:00:11.302 --> 00:00:12.887
נפלא נכון ראש העיר
00:00:14.472 --> 00:00:19.518
יש כל מיני סוגים של כרישים במים כרישי פטיש שונית כחול וכרישי מאקו
00:00:20.998 --> 00:00:22.688
והסיכוי שהדפוקים האלה תפסו בדיוק את הכריש המסויים
00:00:22.688 --> 00:00:26.692
אין פה עוד כרישים כאלה זה סיכוי של 1 ל 100
00:00:27.193 --> 00:00:31.364
אני לא אומר שזה לא הכריש כנראה שכן מרטין
00:00:31.489 --> 00:00:34.325
הוא אוכל אדם הוא נדיר מאוד במים האלה
00:00:34.325 --> 00:00:39.497
אבל העובדה היא שרדיוס הנשיכה על בעל החיים הזה שונה מהפציעות על הקורבן
00:00:40.873 --> 00:00:45.253
אני רוצה להיות בטוח אתה רוצה להיות בטוח כולנו רוצים להיות בטוחים בסדר
00:00:45.378 --> 00:00:47.978
מה שאני רוצה לעשות הוא פשוט מאוד
00:00:47.978 --> 00:00:51.997
מערכת העיכול של בעל החיים הזה איטית מאוד בוא נחתוך אותו
00:00:51.175 --> 00:00:54.595
כל מה שהוא אכל ב 24 השעות האחרונות חייב עדיין להיות שם
00:00:54.072 --> 00:00:56.681
ואז נהיה בטוחים
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
बस इतन कह रह ह क ह सकत ह यह वह श र क न ह
00:00:03.544 --> 00:00:04.879
जब थ ड स
00:00:04.879 --> 00:00:08.466
म ट स म ल ए म ट यह ल र व न ह हम र म यर
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
म ट सम द र व ज ञ न स स थ न स ह
00:00:10.468 --> 00:00:11.511
म लकर अच छ लग
00:00:11.511 --> 00:00:13.137
बढ य ह न म यर
00:00:14.555 --> 00:00:17.006
म र ट न प न म कई तरह क श र क ह त ह
00:00:17.006 --> 00:00:20.186
ह मरह ड स व ह इट ट प स ब ल म क
00:00:20.186 --> 00:00:22.939
और इन ब वक फ क वह श र क म ल ह
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
यह ऐस क ई और श र क नह ह
00:00:24.941 --> 00:00:27.109
इसक स भ वन स म स एक ह
00:00:27.485 --> 00:00:29.695
म यह नह कह रह क यह वह श र क नह ह
00:00:29.695 --> 00:00:31.739
ह सकत ह वह ह म र ट न ह सकत ह
00:00:31.864 --> 00:00:34.617
यह आदमख र ह यह बह त कम प ई ज त ह
00:00:34.617 --> 00:00:37.245
पर सच त यह ह क इसक जबड क फ ल व
00:00:37.245 --> 00:00:39.497
उस म तक क घ व ज तन नह ह
00:00:41.249 --> 00:00:44.999
म बस पक क करन च हत ह त म भ यह च हत ह
00:00:44.999 --> 00:00:45.545
हम सब पक क करन च हत ह ठ क ह
00:00:45.545 --> 00:00:47.255
म ज करन च हत ह बह बह त सरल ह
00:00:47.255 --> 00:00:50.216
इसक प चन त त र बह त ध र क म करत ह
00:00:50.216 --> 00:00:51.425
इस क टत ह
00:00:51.425 --> 00:00:54.929
इसन प छल 24 घ ट म ज भ ख य ह ग वह इसक प ट म ह ग
00:00:54.929 --> 00:00:56.305
और फ र हम पक क कर सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.627
Yang kukatakan ialah mungkin ini bukan hiunya Cuma sedikit
00:00:04.627 --> 00:00:08.173
Aku mau kau bertemu Matt Ini Larry Vaughn walikota kami
00:00:08.299 --> 00:00:11.218
Matt dari Institut Oceanografis Senang berjumpa kau
00:00:11.218 --> 00:00:12.761
Hebat ya Walikota
00:00:14.471 --> 00:00:19.435
Ada banyak jenis hiu di perairan Kepala palu hiu ujung putih hiu biru hiu mako
00:00:19.977 --> 00:00:22.646
Dan kemungkinan orang bodoh ini dapat hiu yang tepat
00:00:22.646 --> 00:00:26.065
Tak ada hiu lain seperti ini di sini 100 banding 1
00:00:27.192 --> 00:00:31.363
Aku tak bilang ini bukan hiunya Mungkin saja Martin
00:00:31.488 --> 00:00:34.325
Ini pemakan manusia Sangat jarang di perairan ini
00:00:34.325 --> 00:00:39.246
Tapi kenyataannya ukuran gigit hewan ini berbeda dari luka korban
00:00:40.873 --> 00:00:45.252
Aku ingin kepastian Kau ingin kepastian Kita semua ingin kepastian oke
00:00:45.252 --> 00:00:47.978
Yang ingin kulakukan mudah sekali
00:00:47.978 --> 00:00:51.997
Sistem pencernaan hewan ini sangat lambat Ayo kita bedah
00:00:51.175 --> 00:00:54.637
Apa pun yang ia makan 24 jam terakhir harusnya masih ada di sana
00:00:54.637 --> 00:00:56.068
Lalu kita akan dapat kepastian
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
とにかく これは あのサメじゃない
00:00:03.419 --> 00:00:04.586
小さすぎる
00:00:04.671 --> 00:00:08.131
マットを紹介する ラリー ヴォーン市長だ
00:00:08.216 --> 00:00:10.001
マットは海洋学者です
00:00:10.176 --> 00:00:11.134
ああ よろしく
00:00:11.219 --> 00:00:12.844
どうです 市長
00:00:14.389 --> 00:00:17.224
海には あらゆる 種類のサメが居る
00:00:17.308 --> 00:00:19.518
シュモクザメ ネムリブカ ヨシキリザメ アオザメ
00:00:19.936 --> 00:00:22.604
これがあのサメだって 可能性も なくはない
00:00:22.689 --> 00:00:24.606
このサメに決まってるさ
00:00:24.691 --> 00:00:26.608
確率は 100分の1だ
00:00:27.193 --> 00:00:29.526
絶対に違うとは言い切れない
00:00:29.551 --> 00:00:31.345
コイツかも知れない でもな マーティン
00:00:31.406 --> 00:00:34.241
相手は人食いザメだ この近海じゃ極めて珍しい
00:00:34.367 --> 00:00:36.868
実際こいつの 口の直径は
00:00:36.953 --> 00:00:39.413
犠牲者の傷とは 一致しない
00:00:40.873 --> 00:00:43.583
はっきり確かめたい 君もだろ
00:00:43.668 --> 00:00:45.021
みんな確かめたい そうだろ
00:00:45.295 --> 00:00:46.092
なら簡単だ
00:00:47.999 --> 00:00:49.798
サメの消化速度は 極めて遅い
00:00:49.882 --> 00:00:51.027
腹を切開しよう
00:00:51.999 --> 00:00:53.998
奴が24時間以内に 食った物は全部
00:00:53.001 --> 00:00:54.553
まだ中に残ってる
00:00:54.637 --> 00:00:56.596
それで はっきりする
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Saya cuma kata yang ia mungkin bukan jerung itu
00:00:03.628 --> 00:00:06.547
Cuma sedikit perbezaan semantik Saya mahu awak berjumpa
00:00:06.547 --> 00:00:08.633
Matt ini Larry Vaughn Datuk Bandar kami
00:00:09.999 --> 00:00:11.594
Matt dari Institut Oseanografi Gembira bertemu awak
00:00:11.594 --> 00:00:14.043
Boleh kita bercakap sebentar Hebat bukan Datuk Bandar
00:00:14.043 --> 00:00:17.517
Martin ada pelbagai jenis jerung di laut awak tahu
00:00:17.517 --> 00:00:20.269
Hammerheads white tips blues makos
00:00:20.269 --> 00:00:23.064
Kemungkinan untuk badut badut ini menangkap jerung yang tepat
00:00:23.064 --> 00:00:25.233
Tidak ada jerung lain di laut ini
00:00:25.233 --> 00:00:27.401
Martin kemungkinannya ialah satu dalam 100
00:00:27.401 --> 00:00:29.904
Saya tak kata ia bukan jerung itu Tolonglah
00:00:29.904 --> 00:00:31.656
Ia mungkin Martin
00:00:31.656 --> 00:00:34.575
Ia pemakan manusia Ia sangat luar biasa untuk laut ini
00:00:34.575 --> 00:00:37.203
Tapi faktanya ialah radius gigitan pada haiwan ini
00:00:37.203 --> 00:00:39.998
berbeza dengan luka pada mangsa
00:00:41.332 --> 00:00:45.067
Saya mahu kepastian Awak mahu kepastian Kita semua mahu okey
00:00:45.067 --> 00:00:47.038
Apa saya mahu buat amat mudah
00:00:47.038 --> 00:00:50.174
Sistem pencernaan haiwan ini teramat lambat
00:00:50.299 --> 00:00:51.467
Mari belah ia
00:00:51.467 --> 00:00:55.012
Apa saja yang ia makan dalam tempoh 24 jam lalu tentu masih ada di dalam
00:00:55.012 --> 00:00:56.556
Kemudian kita akan dapat kepastian
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Tal vez no sea el tiburón Es una diferencia de semántica
00:00:04.703 --> 00:00:08.161
Le presento a Matt Éste es Larry Vaughn el alcalde
00:00:08.274 --> 00:00:11.175
Matt es del instituto oceanográfico Encantado
00:00:11.277 --> 00:00:12.971
Increíble verdad alcalde
00:00:14.446 --> 00:00:16.086
Hay muchas clases de tiburones en el agua
00:00:16.927 --> 00:00:19.407
sabes Martillos blancos azules makos
00:00:19.985 --> 00:00:22.647
y la probabilidad de que hayan pescado el mismo
00:00:22.721 --> 00:00:26.657
No hay tiburones como éste por aquí Es de 100 a uno
00:00:27.193 --> 00:00:31.357
No digo que éste no sea el tiburón Probablemente lo sea
00:00:31.464 --> 00:00:34.297
Es un tiburón blanco no es común en estas aguas
00:00:34.366 --> 00:00:36.768
pero el radio de mordedura de este animal
00:00:36.835 --> 00:00:39.236
es distinto a las heridas de la víctima
00:00:40.873 --> 00:00:45.242
Quiero estar seguro Tú quieres estar seguro Todos queremos estar seguros
00:00:45.344 --> 00:00:46.972
Quiero hacer algo fácil
00:00:47.997 --> 00:00:51.999
El aparato digestivo de este animal es muy muy lento Abrámoslo
00:00:51.015 --> 00:00:54.587
Lo que comió en las últimas 24 horas aún está adentro
00:00:54.688 --> 00:00:56.656
Así estaremos seguros
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Я просто кажу що це може бути не та акула
00:00:03.169 --> 00:00:06.131
Просто невеличка Познайомся з Меттом
00:00:06.131 --> 00:00:08.008
Метте це Ларрі Вон наш мер
00:00:08.008 --> 00:00:11.219
Метт з Інституту океанографії Радий знайомству
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
Можна з вами поговорити Круто га мере
00:00:14.556 --> 00:00:17.392
Мартіне ви ж знаєте у воді живе повно видів акул
00:00:17.392 --> 00:00:19.936
Акули молоти довгокрилі блакитні мако
00:00:19.936 --> 00:00:22.397
І ймовірність що ці телепні зловили саме ту акулу
00:00:22.397 --> 00:00:24.649
У цих водах таких акул не буває
00:00:24.649 --> 00:00:29.362
Сто до одного Я не кажу що це не та акула
00:00:29.362 --> 00:00:31.489
Мабуть це вона Мартіне Мабуть
00:00:31.489 --> 00:00:34.409
Це людожер Вона надзвичайна рідкість у цих водах
00:00:34.409 --> 00:00:36.828
Але факти такі що радіус укусу цієї тварини
00:00:36.828 --> 00:00:39.998
не співпадає з ранами жертви
00:00:41.001 --> 00:00:43.071
Я просто Я хочу певності Ви хочете певності
00:00:43.071 --> 00:00:46.921
Ми всі хочемо певності так Я хочу зробити дещо дуже просте
00:00:46.921 --> 00:00:50.027
Травна система цієї тварини дуже дуже повільна
00:00:50.027 --> 00:00:51.259
Зробімо їй розтин
00:00:51.259 --> 00:00:54.471
Що б вона не з їла за останні 24 години точно ще всередині
00:00:54.471 --> 00:00:56.139
І тоді я буду певен
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ý tôi muốn nói là nó có thể không phải là con cá mập ấy Mà chỉ là
00:00:04.017 --> 00:00:06.084
Tôi muốn anh gặp Matt Tôi không muốn bị chửi bầm dập đâu
00:00:06.084 --> 00:00:10.243
Đây là Larry Vaughn thị trưởng ở đây Matt đến từ Viện Hải dương học
00:00:10.243 --> 00:00:11.211
Rất vui được gặp ông
00:00:11.211 --> 00:00:13.088
Tôi nói chuyện với anh một chút nhé Tuyệt vời ngài thị trưởng
00:00:14.481 --> 00:00:17.183
Martin có rất nhiều loại cá mập ở biển
00:00:17.417 --> 00:00:19.986
Cá nhám búa cá mập vi trắng cá mập xanh mako
00:00:20.153 --> 00:00:22.789
Và khả năng mấy tên hề này bắt được chính xác con cá
00:00:22.789 --> 00:00:26.993
Không có cá mập như vậy ở vùng này Martin là một trên 100 đó
00:00:27.293 --> 00:00:29.329
Tôi không nói là không phải nó Thôi mà
00:00:29.329 --> 00:00:31.464
Có thể lắm chứ Martin Rất có thể không phải
00:00:31.464 --> 00:00:34.134
Nó ăn thịt người Thực sự hiếm ở vùng biển như thế này
00:00:34.434 --> 00:00:37.203
Nhưng sự thật là độ rộng của hàm con vật này khác với
00:00:37.203 --> 00:00:38.838
vết thương trên người nạn nhân
00:00:41.998 --> 00:00:43.091
Tôi chỉ Tôi muốn chắc chắn Anh cũng muốn vậy đấy
00:00:43.091 --> 00:00:47.999
Ai cũng muốn biết chắc mà Việc tôi muốn làm đơn giản thôi
00:00:47.999 --> 00:00:50.998
Hệ thống tiêu hóa của loài này hoạt động rất chậm
00:00:50.998 --> 00:00:51.251
Hãy mổ nó ra
00:00:51.251 --> 00:00:54.554
Mọi thứ nó đã ăn trong vòng 24 giờ chắc chắn vẫn còn đó
00:00:54.821 --> 00:00:55.855
và ta sẽ biết chắc
Available in 14 languages
Duration
58 seconds
Views
66
Timestamp in Movie
00:34:43
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
The Zanuck/Brown Company,Universal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When a killer shark unleashes chaos on a beach community off Cape Cod, it's up to a local sheriff, a marine biologist, and an old seafarer to hunt the beast down.