To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hello.-Hello. -Shaka Zulu.-Yes. Through one simple act of innovation, he came to dominateall his enemies from the... There was that,but also the encirclement tactic. You are not where you ought to be. Yes. You're right. Uh, I think I... The secretaries' gallery is that way. Thank you so much. MACGREGOR: A cure for all ailments, whether it be consumption, diphtheria, dengue fever, yellow fever, hay fever,fever fever... All fevers, um, would be covered
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hello Hello
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Shaka Zulu Yes
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
Through one simple act of innovation
00:00:06.756 --> 00:00:08.758
he came to dominate all his enemies from the
00:00:08.841 --> 00:00:11.385
There was that but also the encirclement tactic
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
You are not where you ought to be
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
Yes You're right Uh I think I
00:00:16.014 --> 00:00:19.351
The secretaries' gallery is that way
00:00:19.477 --> 00:00:20.811
Thank you so much
00:00:22.772 --> 00:00:24.019
MACGREGOR A cure for all ailments
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
whether it be consumption
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
diphtheria dengue fever
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
yellow fever hay fever fever fever
00:00:34.116 --> 00:00:36.494
All fevers um would be covered
00:00:01.000 --> 00:00:02.179
مرحب ا مرحب ا
00:00:02.246 --> 00:00:03.881
خاصة القائد العسكري شاكا زولو أجل
00:00:03.948 --> 00:00:08.753
من خلال عمل مبتكر أخضع كل أعدائه
00:00:08.082 --> 00:00:11.789
صحيح لكن هناك خطة الحصار كذلك
00:00:11.856 --> 00:00:14.058
لست حيث يجب أن تكوني
00:00:14.125 --> 00:00:19.033
صحيح معك حق أظن قاعة السكرتيرات من هذا الاتجاه
00:00:19.397 --> 00:00:20.773
شكر ا جزيل ا
00:00:22.934 --> 00:00:27.013
علاج لجميع الأمراض سواء كان السل
00:00:27.872 --> 00:00:30.475
أو الخ ناق أو حم ى الضنك
00:00:30.542 --> 00:00:32.051
أو الحم ى الصفراء أو حم ى القش
00:00:33.015 --> 00:00:36.514
أو حم ى الحمى تشفي كل أنواع الحم ى
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
হ য ল হ য ল
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
শ ক জ ল হ য
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
এই নত ন একট স ধ রণ অস ত র দ য় ই
00:00:06.756 --> 00:00:08.758
ত ন ত র সকল শত র দ র উপর আধ পত য ব স ত র কর ছ ন
00:00:08.841 --> 00:00:11.385
এছ ড় ও ক য ন ছ ল ও হ য ঘ র ও ক শল
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
ত ম র হয়ত এদ ক আস র কথ ন
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
জ ঠ ক বল ছ ন আহ মন হয় আম
00:00:16.014 --> 00:00:19.351
সচ বদ র গ য ল র ওইদ ক
00:00:19.477 --> 00:00:20.811
অস খ য ধন যব দ
00:00:22.772 --> 00:00:24.019
সকল র গ র এক চ ক ৎস
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
স ট ক ষয়র গ হ ক ব
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
ড পথ র য় ড ঙ গ জ বর
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
জন ড স খড় জ বর ব য ক ন জ বর
00:00:34.116 --> 00:00:36.794
সকল জ বরই স র ন সম ভব
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Goddag Shaka Zulu
00:00:03.961 --> 00:00:08.758
Med én enkelt nyskabelse besejrede han sine fjender
00:00:08.924 --> 00:00:11.677
Det og så omringningstaktikken
00:00:11.844 --> 00:00:15.389
De er vist gået forkert Ja De har ret
00:00:15.556 --> 00:00:19.268
Sekretærernes loge er den vej
00:00:19.435 --> 00:00:21.854
Tak for hjælpen
00:00:22.813 --> 00:00:27.693
En kur mod alle lidelser Det være sig svindsot
00:00:27.086 --> 00:00:32.448
difteri denguefeber gul feber høfeber
00:00:32.615 --> 00:00:36.452
feberfeber Alle typer feber vil kunne kureres
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Shaka Zoeloe
00:00:02.418 --> 00:00:07.173
Door één simpele daad van innovatie domineerde hij al z'n vijanden uit
00:00:07.339 --> 00:00:09.008
Dat maar ook de omsingelingstactiek
00:00:10.301 --> 00:00:12.047
U bent niet waar u hoort te zijn
00:00:12.636 --> 00:00:17.766
Ja u heeft gelijk Ik denk De secretaressetribune is die kant op
00:00:17.933 --> 00:00:19.268
Dank u wel
00:00:21.228 --> 00:00:25.483
Een middel tegen alle kwalen Of het nu de tering is
00:00:25.941 --> 00:00:28.486
difterie knokkelkoorts
00:00:28.903 --> 00:00:32.406
gele koorts hooikoorts koortsige koorts
00:00:32.573 --> 00:00:34.095
Alle koortsen vallen hieronder
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hei Hei
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Shaka Zulu Kyllä
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
Yksinkertaisen innovaation kautta
00:00:06.797 --> 00:00:08.758
hän päätyi hallitsemaan kaikkia vihollisiaan
00:00:08.924 --> 00:00:11.385
Siinä oli se mutta myös piiritystaktiikka
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
Et ole siellä missä pitäisi olla
00:00:14.221 --> 00:00:19.351
Kyllä Olet oikeassa Luulen että Sihteeriosasto on tuollapäin
00:00:19.518 --> 00:00:20.853
Kiitos paljon
00:00:22.813 --> 00:00:24.231
Parannuskeino kaikkiin vaivoihin
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
olipa kyseessä tuberkuloosi
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
kurkkumätä denguekuume
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
keltakuume heinänuha kuumekuume
00:00:34.158 --> 00:00:36.535
Kaikki kuumeet hoituvat
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Chaka zoulou
00:00:02.046 --> 00:00:05.045
Grâce à une simple innovation
00:00:05.212 --> 00:00:07.173
il domina tous ses ennemis
00:00:07.339 --> 00:00:09.008
Et grâce à sa tactique d'encerclement
00:00:10.301 --> 00:00:12.386
Vous n'êtes pas à votre place
00:00:12.636 --> 00:00:13.804
Je sais
00:00:14.013 --> 00:00:17.766
La galerie des secrétaires est par là
00:00:17.933 --> 00:00:19.185
Merci infiniment
00:00:21.228 --> 00:00:22.646
Un remède universel
00:00:23.999 --> 00:00:25.483
contre la tuberculose
00:00:25.941 --> 00:00:28.001
la diphtérie la dengue
00:00:28.903 --> 00:00:32.406
la fièvre jaune la fièvre aphteuse la fièvre fiévreuse
00:00:32.573 --> 00:00:34.095
toutes les fièvres en fait
00:00:01.000 --> 00:00:01.667
Shaka Zulu
00:00:02.334 --> 00:00:03.878
Durch eine simple
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Innovation beherrschte er
00:00:06.213 --> 00:00:07.089
seine Feinde
00:00:07.214 --> 00:00:09.008
Sowie durch die Umzingelungstaktik
00:00:10.259 --> 00:00:12.047
Sie scheinen sich verlaufen zu haben
00:00:12.097 --> 00:00:13.846
Sie haben recht
00:00:14.138 --> 00:00:17.725
Zur Sekretärinnen Galerie geht's da lang
00:00:17.933 --> 00:00:19.185
Danke vielmals
00:00:21.228 --> 00:00:22.521
Ein Allheilmittel
00:00:23.999 --> 00:00:24.231
sei es
00:00:24.648 --> 00:00:25.483
Tuberkulose
00:00:26.275 --> 00:00:27.985
Diphtherie Denguefieber
00:00:28.903 --> 00:00:29.445
Gelbfieber
00:00:29.904 --> 00:00:30.696
Drüsenfieber
00:00:30.988 --> 00:00:32.406
Fieber Fieber
00:00:32.573 --> 00:00:34.095
Alle Fieber sind inbegriffen
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Halo Halo
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Shaka Zulu Iya
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
Melalui satu tindakan inovasi sederhana
00:00:06.756 --> 00:00:08.758
dia datang untuk mendominasi semua musuhnya dari
00:00:08.841 --> 00:00:11.385
Ada itu tetapi juga taktik pengepungan
00:00:11.844 --> 00:00:14.055
Anda tidak berada di tempat yang seharusnya
00:00:14.221 --> 00:00:16.999
Ya Kamu benar Eh saya pikir saya
00:00:16.014 --> 00:00:19.351
Galeri sekretaris adalah seperti itu
00:00:19.477 --> 00:00:20.811
Terima kasih banyak
00:00:22.772 --> 00:00:24.019
Obat segala penyakit
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
apakah itu konsumsi
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
difteri demam berdarah
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
demam kuning demam demam
00:00:34.116 --> 00:00:36.494
Semua demam um akan ditanggung
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Salve Salve
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Shaka Zulu Sì
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
Con un semplice atto di innovazione
00:00:06.797 --> 00:00:08.758
riuscì a dominare suoi nemici fin da
00:00:08.924 --> 00:00:11.385
Ma ci fu anche l'accerchiamento la tattica
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
Lei non è dove dovrebbe essere
00:00:14.221 --> 00:00:19.351
Esatto Ha ragione Ah credo di Il corridoio della segreteria è di là
00:00:19.518 --> 00:00:20.853
La ringrazio molto
00:00:22.813 --> 00:00:24.231
Una cura per ogni malattia
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
che sia tubercolosi
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
difterite febbre dengue
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
febbre gialla febbre da fieno febbre febbre
00:00:34.158 --> 00:00:36.535
Tutte le febbri sarebbero debellate
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
やあ シャカ ズールー
00:00:04.045 --> 00:00:08.008
彼はヤリの単純な改良で 敵を圧倒して
00:00:08.925 --> 00:00:11.469
それ以上に戦術が鍵よ
00:00:11.969 --> 00:00:14.097
君は場違いでは
00:00:14.222 --> 00:00:15.556
ええ 迷って
00:00:15.807 --> 00:00:19.435
女性秘書の傍聴席は あちらだよ
00:00:19.056 --> 00:00:20.895
ご親切に
00:00:22.772 --> 00:00:26.275
あらゆる病気を治します 肺結核
00:00:27.527 --> 00:00:32.615
ジフテリア デング熱 黄熱病 枯草熱
00:00:32.099 --> 00:00:36.619
普通の熱 あらゆる熱に効きます
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hallo Hallo
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Shaka Zulu Ja
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
Ved én enkel nyskapende handling
00:00:06.797 --> 00:00:08.758
fikk han makt over alle fiendene fra
00:00:08.924 --> 00:00:11.385
I tillegg til omringningstaktikken
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
Du er ikke der du burde være
00:00:14.221 --> 00:00:19.351
Du har rett Jeg tror jeg Sekretærgalleriet er den veien
00:00:19.518 --> 00:00:20.853
Tusen takk
00:00:22.813 --> 00:00:24.231
En kur for alle sykdommer
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
om det er tuberkulose
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
difteri denguefeber
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
gul feber høysnue feber feber
00:00:34.158 --> 00:00:36.535
Alle febere vil bli kurert
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Olá Olá
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Shaka Zulu Pois
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
Através de uma inovação simples
00:00:06.797 --> 00:00:08.758
dominou todos os inimigos
00:00:08.924 --> 00:00:11.385
Houve isso mas também a tática de cerco
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
Não está onde devia estar
00:00:14.221 --> 00:00:19.351
Sim tem razão Acho que A galeria das secretárias é por ali
00:00:19.518 --> 00:00:20.853
Muito obrigada
00:00:22.813 --> 00:00:24.565
Uma cura para todas as maleitas
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
Seja tísica
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
difteria febre dengue
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
febre amarela febre dos fenos febre febre
00:00:34.158 --> 00:00:36.535
Cobriria todas as febres
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Добрый день Добрый
00:00:02.058 --> 00:00:03.087
Шака зулу Точно
00:00:04.004 --> 00:00:06.063
С помощью одного простого нововведения
00:00:06.075 --> 00:00:08.075
он смог подчинить всех своих врагов
00:00:08.084 --> 00:00:11.038
Разумеется но также помогла тактика окружения
00:00:11.084 --> 00:00:14.001
Вы не должны здесь находиться
00:00:14.022 --> 00:00:16.001
Да Вы правы Мне кажется
00:00:16.014 --> 00:00:19.035
Кабинеты для секретарш наверху
00:00:19.047 --> 00:00:20.081
Благодарю вас
00:00:22.077 --> 00:00:24.019
Лекарство от всех болезней
00:00:24.064 --> 00:00:27.999
будь то туберкулёз
00:00:27.052 --> 00:00:30.007
дифтерия лихорадка денге
00:00:30.048 --> 00:00:33.099
жёлтая сенная или лихорадочная лихорадка
00:00:34.011 --> 00:00:36.049
Все лихорадки будут забыты
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hola Hola
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Shaka Zulú Sí
00:00:04.045 --> 00:00:06.063
Con un sencillo acto de innovación
00:00:06.797 --> 00:00:08.758
llegó a dominar a todos sus enemigos de
00:00:08.924 --> 00:00:11.385
Además usó la táctica de cerco
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
Usted no está donde debería
00:00:14.221 --> 00:00:19.351
Sí Tiene razón Creo que yo La tribuna de las secretarias es por ahí
00:00:19.518 --> 00:00:20.853
Muchas gracias
00:00:22.813 --> 00:00:24.231
Una cura para todos los males
00:00:24.648 --> 00:00:27.001
ya sea tisis
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
difteria dengue
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
fiebre amarilla fiebre del heno fiebre común
00:00:34.158 --> 00:00:36.535
Estarían cubiertas todas las fiebres
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
God dag
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
Zulukungen
00:00:04.045 --> 00:00:08.758
Med en enda enkel uppfinning dominerade han alla fiender
00:00:08.924 --> 00:00:11.385
Glöm inte omringningstaktiken
00:00:11.886 --> 00:00:14.055
Ni borde inte vara här
00:00:14.221 --> 00:00:19.351
Det har ni rätt i Åhörarläktaren ligger åt det hållet
00:00:19.518 --> 00:00:20.853
Tack ska ni ha
00:00:22.813 --> 00:00:27.001
Ett botemedel mot alla sjukdomar Lungsot
00:00:27.526 --> 00:00:30.002
Difteri Denguefeber
00:00:30.488 --> 00:00:33.991
Gula febern Hösnuva Vanlig feber
00:00:34.158 --> 00:00:36.535
Samtliga febersjukdomar
Available in 16 languages
Duration
38 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
00:03:22
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Seven Bucks Productions,Davis Entertainment,Flynn Picture Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on Disneyland's theme park ride where a small riverboat takes a group of travelers through a jungle filled with dangerous animals and reptiles but with a supernatural element.