To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There's two birds, and those are toucans. I'm saying that only "two can" play. Not one, but "two can" play. Wow. The rocks you see herein the river are sandstone. But some peoplejust take them for granite. It's one of my boulder attractions. You know, before this,I used to work in an orange juice factory, but I got canned. -ALL:Oh...-Couldn't concentrate. ALL: Oh... Yeah, they put the squeeze on me, too. That's a good one.I should've opened with that one. You know, they saythe boa constrictor right there is capable of eating up to 500 pounds per sitting. Personally, I find that very hard... to swallow. Mommy, can you please make him stop? No one can.And don't interrupt me like that again. I will feed you to the boa. She is a small child. He loves small children. Close your mouth
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
There's two birds and those are toucans
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
I'm saying that only two can play
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Not one but two can play
00:00:07.966 --> 00:00:09.001
Wow
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
The rocks you see here in the river are sandstone
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
But some people just take them for granite
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
It's one of my boulder attractions
00:00:19.686 --> 00:00:22.605
You know before this I used to work in an orange juice factory
00:00:22.689 --> 00:00:23.898
but I got canned
00:00:23.982 --> 00:00:25.984
ALL Oh Couldn't concentrate
00:00:26.067 --> 00:00:27.277
ALL Oh
00:00:27.036 --> 00:00:28.611
Yeah they put the squeeze on me too
00:00:29.779 --> 00:00:32.157
That's a good one I should've opened with that one
00:00:32.024 --> 00:00:34.743
You know they say the boa constrictor right there is capable
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
of eating up to 500 pounds per sitting
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
Personally I find that very hard
00:00:40.749 --> 00:00:41.875
to swallow
00:00:41.958 --> 00:00:43.003
Mommy can you please make him stop
00:00:43.168 --> 00:00:45.503
No one can And don't interrupt me like that again
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
I will feed you to the boa
00:00:46.838 --> 00:00:47.964
She is a small child
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
He loves small children
00:00:49.758 --> 00:00:50.759
Close your mouth
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
عددهما اثنان وأقول كلمة يستطيع
00:00:03.069 --> 00:00:05.271
المزحة في أن طوقان تعني اثنان و يستطيع مجتمعتان
00:00:05.338 --> 00:00:07.306
ليس واحد ا بل اثنان يستطيعان لعبها
00:00:09.055 --> 00:00:11.998
الحجارة التي ترونها هنا في النهر رملية
00:00:11.878 --> 00:00:14.514
لكن بعض الناس يحسبونها غرانيت
00:00:15.782 --> 00:00:17.851
هذا أحد مقاصدي السياحية الجريئة
00:00:19.619 --> 00:00:23.079
قبل هذا كنت أعمل في مصنع عصير برتقال لكنني ط ردت ع ل بت
00:00:25.158 --> 00:00:26.526
عجزت عن التركيز
00:00:27.026 --> 00:00:29.162
أجل عصروني عصر ا
00:00:29.689 --> 00:00:31.998
هذه مزحة جيدة كان علي البدء بها
00:00:32.632 --> 00:00:37.203
ي قال إن الأفاعي العاصرة بوسعها أكل نحو 226 كيلوغرام ا في مرة واحدة
00:00:37.027 --> 00:00:39.973
شخصي ا أجد هذا صعب
00:00:40.084 --> 00:00:41.775
التصديق الابتلاع
00:00:41.842 --> 00:00:43.376
أمي اطلبي منه التوقف رجاء
00:00:43.443 --> 00:00:46.879
لا أحد بوسعه إيقافي وإي اك ومقاطعتي مجدد ا وإل ا أطعمتك للأفاعي
00:00:46.946 --> 00:00:49.002
إنها صغيرة تحب الأفاعي الصغار
00:00:49.816 --> 00:00:50.065
أطبقي فمك
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
ঐ দ 'ট প খ ট ক ন নয়
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
আম বলছ ল ম য শ ধ ম ত র দ 'জন ই খ লত প র
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
একজন নয় ক ন ত দ 'জন খ লত প র
00:00:07.966 --> 00:00:09.001
ওয় ও
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
এখ ন নদ ত য প থরগ ল দ খত প চ ছ ন এগ ল ব ল প থর
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
ক ন ত ক ছ অস ধ ল ক র গ র ন ইট ব ন ন র জন য এসব প চ র কর
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
এগ ল আম রও অন যতম আকর ষণ র বস ত
00:00:19.686 --> 00:00:22.605
আসল এসব র আগ আম একট অর ন জ জ স ফ য ক টর ত ক জ করত ম
00:00:22.689 --> 00:00:23.898
আম য় ব র কর দ য় ছ ল
00:00:23.982 --> 00:00:25.984
ওহ মন য গ দ ত প রছ ল ম ন
00:00:26.067 --> 00:00:27.277
ওহ
00:00:27.036 --> 00:00:28.611
হ য ওইগ ল আম ক ও চ প ধর ছ ল
00:00:29.779 --> 00:00:32.157
ওট র স ইজ ব শ বড় আম র এট থ ক ই শ র কর উচ ত ছ ল
00:00:32.024 --> 00:00:34.743
য ব য় কন সট র কটর দ খত প চ ছ ন ল ক র বল স ট
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
এক বস ত ৫০০ প উন ড খ ত প র
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
ব যক ত গতভ ব আম এট ক ব শ কঠ নই মন কর
00:00:40.749 --> 00:00:41.875
এভ ব গ ল খ ওয় ট
00:00:41.958 --> 00:00:43.003
আম ম প ল জ উন ক থ মত বলব
00:00:43.168 --> 00:00:45.503
আম ক ক উ থ ম ত প র ন আর কথ র ম ঝ এভ ব ড স ট র বও করব ন
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
ন হল ত ম য় ব য় 'র প ট চ ল ন কর দ ব
00:00:46.838 --> 00:00:47.964
ও ত একট ছ ট ট ব চ চ
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
স ছ ট ট ব চ চ দ র ব শ পছন দ কর
00:00:49.758 --> 00:00:50.759
ম খট বন ধ র খ
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Det er tukaner og jeg sagde at kun to kan være med
00:00:05.421 --> 00:00:07.381
To kan være med
00:00:08.966 --> 00:00:14.513
Klipperne i floden er sandsten hvilket får mange til at fare i flint
00:00:16.999 --> 00:00:19.435
Folk ser skærvt til dem
00:00:19.602 --> 00:00:22.521
Jeg arbejdede engang på en appelsinjuicefabrik
00:00:22.688 --> 00:00:27.109
men chefen blev gal i skrællen Det kneb med min koncentrat ion
00:00:27.276 --> 00:00:31.989
Jeg blev nærmest presset ud Den skulle jeg have lagt ud med
00:00:32.156 --> 00:00:37.161
Kvælerslangen der skulle kunne æde op til 250 kilo ad gangen
00:00:37.328 --> 00:00:41.707
Det har jeg personligt meget svært ved at sluge
00:00:41.874 --> 00:00:46.504
Mor få ham til at holde op Ikke afbryde så får slangen dig
00:00:46.671 --> 00:00:49.674
Hun er kun et barn Den elsker børn
00:00:49.084 --> 00:00:51.425
Luk munden
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dat zijn twee toekans
00:00:02.919 --> 00:00:05.338
Ik zeg ik weet niet of je ernaar toe kan
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Ernaar 'toe kan'
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
De rotsen hier zijn van zandsteen
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Sommige mensen vinden dat steengoed
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Dat was weer een kei van een grap
00:00:20.998 --> 00:00:23.094
Ik heb hiervoor fruit ingeblikt maar toen kreeg ik de zak
00:00:25.001 --> 00:00:28.653
Ik had moeite met concentreren Ze hadden me flink uitgeperst
00:00:29.571 --> 00:00:32.024
Dat was een goeie Had ik mee moeten beginnen
00:00:32.323 --> 00:00:37.245
De boa constrictor is in staat om 500 pond per dag te verorberen
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
Ik vind dat moeilijk
00:00:40.749 --> 00:00:41.791
te slikken
00:00:41.958 --> 00:00:43.767
Laat 'm ophouden
00:00:43.168 --> 00:00:46.755
Dat gaat niet En onderbreek me niet anders voer ik je aan de boa
00:00:46.921 --> 00:00:49.841
Ze is nog maar een kind Hij is dol op kinderen
00:00:49.924 --> 00:00:50.759
Mond dicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Kaksi lintua tukaaneja
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Tukaanit ovat tukaanuottasilla
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Ei tukka vaan tukaa
00:00:08.299 --> 00:00:09.991
Oho
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
Nuo joessa näkyvät kivet ovat hiekkakiviä
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Jotkut luulevat graniitiksi
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Siinä teille vähän kiveksiä
00:00:20.998 --> 00:00:23.094
Ennen olin mehutehtaalla töissä mutta minut hyllytettiin
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Nimittäin mehuhyllylle
00:00:27.011 --> 00:00:28.653
Kaikki mehut puristettiin
00:00:29.571 --> 00:00:32.157
Tuo oli hyvä Olisi pitänyt aloittaa tuolla
00:00:32.323 --> 00:00:34.659
Sanotaan että kuristajakäärme pystyy
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
syömään yli 200 kiloa yhdellä istumalla
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
Minun on hyvin vaikea
00:00:40.749 --> 00:00:41.791
niellä sitä
00:00:41.958 --> 00:00:43.767
Äiti käske hänen lopettaa
00:00:43.168 --> 00:00:45.042
Kukaan ei voi Äläkä keskeytä minua noin
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
Syötän sinut boalle
00:00:46.921 --> 00:00:47.964
Hän on pieni lapsi
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
Se rakastaa pieniä lapsia
00:00:49.924 --> 00:00:50.759
Sulje suusi
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
C'est deux toucans
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Et ils font tout quand ils veulent
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Tout quand ils veulent
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
Sur ces rochers un tatou picole
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
On l'appelle l'ivre de la jungle
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Quand tatou t'as besoin de rien
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
Quand je travaillais dans le jus d'orange
00:00:22.564 --> 00:00:24.274
j'étais payé en liquide
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
J'ai eu un pépin
00:00:27.011 --> 00:00:28.653
Un zeste déplacé
00:00:29.571 --> 00:00:32.157
Elle est bonne J'adore
00:00:32.323 --> 00:00:34.659
Ce boa constricteur est censé
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
digérer une proie de 250 kilos
00:00:37.412 --> 00:00:39.914
Mais je trouve ça un peu dur
00:00:40.665 --> 00:00:41.075
à avaler
00:00:41.958 --> 00:00:43.918
Dis lui d'arrêter Impossible
00:00:44.024 --> 00:00:46.629
Ne m'interromps plus ou je te donne au boa
00:00:46.713 --> 00:00:49.215
C'est une petite fille Raison de plus
00:00:49.883 --> 00:00:50.842
Ferme la bouche
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Die zwei Tukane streiten sich
00:00:03.211 --> 00:00:05.296
und ich sagte aus Zweisamkeit
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
wird Einsamkeit
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
Die Felsen hier sind aus Sandstein
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Sehen Sie mich jetzt nicht schiefer an
00:00:15.932 --> 00:00:18.351
Das ist eine der harten Attraktionen
00:00:19.894 --> 00:00:22.397
Zuvor arbeitete ich in einer Orangensaft Fabrik
00:00:22.689 --> 00:00:23.094
wurde aber ausgequetscht
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Ich war zu trocken
00:00:27.011 --> 00:00:28.653
Nach meinem letzten Tropfen
00:00:29.446 --> 00:00:30.155
Der war gut
00:00:30.864 --> 00:00:32.073
Damit hätte ich beginnen sollen
00:00:32.024 --> 00:00:34.659
Man sagt die Boa constrictor kann
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
bis zu 500 Pfund pro Mahlzeit verschlingen
00:00:37.412 --> 00:00:39.956
Persönlich finde ich das sehr schwer
00:00:40.749 --> 00:00:41.791
zu schlucken
00:00:41.958 --> 00:00:43.501
Kann er nicht aufhören
00:00:43.877 --> 00:00:45.503
Unterbrich mich nicht nochmal
00:00:45.587 --> 00:00:46.671
Sonst wirst du zu Boa Futter
00:00:46.796 --> 00:00:47.964
Sie ist ein Kind
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
Sie liebt Kinder
00:00:49.924 --> 00:00:50.759
Mund zu
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Ada dua burung dan itu adalah burung toucan
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Saya mengatakan bahwa hanya dua yang bisa bermain
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Bukan satu tapi dua bisa bermain
00:00:07.966 --> 00:00:09.001
Wow
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
Batuan yang Anda lihat di sini di sungai adalah batu pasir
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Tetapi beberapa orang hanya menganggapnya sebagai granit
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Itu salah satu atraksi batu saya
00:00:19.686 --> 00:00:22.605
Anda tahu sebelum ini saya bekerja di pabrik jus jeruk
00:00:22.689 --> 00:00:23.898
tapi aku kalengan
00:00:23.982 --> 00:00:25.984
Oh Tidak bisa berkonsentrasi
00:00:26.067 --> 00:00:27.277
Oh
00:00:27.036 --> 00:00:28.611
Ya mereka juga memerasku
00:00:29.779 --> 00:00:32.157
Itu bagus Aku seharusnya membuka dengan yang itu
00:00:32.024 --> 00:00:34.743
Anda tahu mereka mengatakan ular boa di sana mampu
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
makan hingga 500 pon per duduk
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
Secara pribadi saya merasa sangat sulit
00:00:40.749 --> 00:00:41.875
menelan
00:00:41.958 --> 00:00:43.003
Bu bisakah kamu membuatnya berhenti
00:00:43.168 --> 00:00:45.503
Tidak ada yang bisa Dan jangan menyela saya seperti itu lagi
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
Aku akan memberimu makan boa
00:00:46.838 --> 00:00:47.964
Dia adalah anak kecil
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
Dia mencintai anak anak kecil
00:00:49.758 --> 00:00:50.759
Tutup mulutmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Quei due uccelli sono tucani
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Perciò sono due cani che si mordono
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Non uno due cani che si mordono
00:00:08.299 --> 00:00:09.991
Wow
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
Le rocce nel fiume sono arenaria
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Ma alcuni pensano che siano arenate
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Sono una delle attrazioni di maggior peso
00:00:20.998 --> 00:00:23.094
Prima lavoravo in una fabbrica di succo d'arancia Mi hanno licenziato
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Non mi concentravo
00:00:27.011 --> 00:00:28.653
Anche se mi spremevano bene
00:00:29.571 --> 00:00:32.157
Non è male Dovrei aprire con questa
00:00:32.323 --> 00:00:34.659
Un boa constrictor può ingoiare
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
prede pesanti fino a 200 chili
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
Personalmente mi pare un po' difficile
00:00:40.749 --> 00:00:41.791
da mandare giù
00:00:41.958 --> 00:00:43.767
Non possiamo farlo smettere
00:00:43.168 --> 00:00:45.042
Nessuno può E non interrompermi di nuovo
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
o ti do in pasto al boa
00:00:46.921 --> 00:00:47.964
È solo una bambina
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
Li adora i bambini
00:00:49.924 --> 00:00:50.759
Chiudi la bocca
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
2羽のオオハシが 大はしゃぎしてる
00:00:05.504 --> 00:00:07.464
おおはし ゃぎ
00:00:08.924 --> 00:00:14.068
この川の石は砂岩 でも 河口 は 花こう 岩でね
00:00:15.931 --> 00:00:18.225
いわ くつきの船旅だ
00:00:19.894 --> 00:00:23.939
昔 私は缶ジュース工場で 缶詰め
00:00:24.094 --> 00:00:26.999
実ごと
00:00:27.067 --> 00:00:28.652
しぼられた
00:00:29.653 --> 00:00:32.156
笑える つかみで使おう
00:00:32.489 --> 00:00:37.328
大蛇のボアは一食で 200キロ以上 平らげるとか
00:00:37.453 --> 00:00:41.624
個人的には とても飲み込めない話だ
00:00:41.749 --> 00:00:42.833
やめさせて
00:00:42.958 --> 00:00:46.462
邪魔すると ボアに食わせるぞ
00:00:46.587 --> 00:00:47.963
子供よ
00:00:48.214 --> 00:00:50.758
子供が好物だ 静かに
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Det er to fugler og det er tukaner
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
Jeg sier at bare to kan leke
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Ikke én men to kan leke
00:00:08.299 --> 00:00:09.991
Jøss
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
Klippene i elva er av sandstein
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Men noen tror de er granitt
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Det er en steingod attraksjon
00:00:20.998 --> 00:00:23.094
Tidligere jobbet jeg på en appelsinjuicefabrikk men ble sparket
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Kunne ikke konsentrere meg
00:00:27.011 --> 00:00:28.653
De presset meg
00:00:29.571 --> 00:00:32.157
Den er god Jeg burde ha begynt med den
00:00:32.323 --> 00:00:34.659
De sier at kvelerslangen der borte kan
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
spise måltider på over 200 kg
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
Jeg finner det veldig vanskelig
00:00:40.749 --> 00:00:41.791
å ta inn
00:00:41.958 --> 00:00:43.767
Mamma kan du få ham til å slutte
00:00:43.168 --> 00:00:45.042
Det går ikke Ikke avbryt meg igjen
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
Jeg mater deg til boaen
00:00:46.921 --> 00:00:47.964
Hun er et barn
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
Han elsker barn
00:00:49.924 --> 00:00:50.759
Vær stille
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Há dois pássaros para o mesmo poleiro
00:00:03.998 --> 00:00:05.672
Eu disse que são dois tucanos para o mesmo poleiro
00:00:05.755 --> 00:00:07.465
Dois tucanos um poleiro
00:00:09.175 --> 00:00:11.261
As rochas que veem no rio são grés
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Mas há quem as tome por granito
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Acho esta atração uma pedrada
00:00:20.998 --> 00:00:23.094
Trabalhei numa fábrica de sumo de laranja mas fizeram me em polpa
00:00:25.001 --> 00:00:26.526
Nunca estava concentrado
00:00:27.011 --> 00:00:28.653
E bem que me espremeram
00:00:29.571 --> 00:00:32.157
Esta é boa Devia ter começado com esta
00:00:32.323 --> 00:00:34.659
Dizem que a jiboia é capaz
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
de comer até 225 quilos por refeição
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
Cá para mim acho isso muito difícil
00:00:40.749 --> 00:00:41.791
de engolir
00:00:41.958 --> 00:00:43.003
Mãe podes fazê lo parar
00:00:43.168 --> 00:00:45.503
Ninguém pode E não voltes a interromper me
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
Dou te de comer à jiboia
00:00:46.921 --> 00:00:49.799
Ela é uma criança pequena A jiboia adora crianças pequenas
00:00:49.924 --> 00:00:50.759
Fecha a boca
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Там сидят две птицы и это туканы
00:00:02.092 --> 00:00:05.003
Я сказал что проиграет истукан
00:00:05.047 --> 00:00:07.047
Тукан который простоит на месте
00:00:09.018 --> 00:00:11.018
Скалы что вы видите это песчаник
00:00:11.089 --> 00:00:14.068
За ним как за каменной стеной
00:00:15.094 --> 00:00:18.023
Подводный камень этого круиза
00:00:19.069 --> 00:00:22.061
Знаете раньше я работал на фабрике апельсинового сока
00:00:22.069 --> 00:00:23.009
осталась только мякоть
00:00:23.099 --> 00:00:25.099
Из за низкой концентрации
00:00:27.036 --> 00:00:28.061
Да там из меня выжали все соки
00:00:29.078 --> 00:00:32.016
Хорошо сказал Надо было начать с этой шутки
00:00:32.024 --> 00:00:34.075
Я слышал что обыкновенный удав способен съесть
00:00:34.083 --> 00:00:37.025
до 200 киллограммов за раз
00:00:37.042 --> 00:00:40.059
Если честно мне сложно такое
00:00:40.075 --> 00:00:41.088
переварить
00:00:41.096 --> 00:00:43.003
Мама он может замолчать
00:00:43.017 --> 00:00:45.051
Не могу И в следующий раз не перебивай меня
00:00:45.059 --> 00:00:46.076
Иначе скормлю удаву
00:00:46.084 --> 00:00:47.097
Она же ребёнок
00:00:48.022 --> 00:00:49.022
Он любит малявок
00:00:49.076 --> 00:00:50.076
И рот закрой
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Hay dos pájaros y son tucanes
00:00:02.919 --> 00:00:05.296
El que pierde dice tú can tas victoria
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Tú can tas victoria
00:00:08.299 --> 00:00:09.991
Guau
00:00:09.175 --> 00:00:11.177
Las piedras que ven en el río son areniscas
00:00:11.886 --> 00:00:14.681
Pero a algunos eso les parece grava
00:00:15.932 --> 00:00:18.226
Es de mis atracciones con más pedriscos
00:00:20.998 --> 00:00:23.094
Antes trabajaba en una fábrica de jugo de naranja pero me echaron
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Era imposible concentrarse
00:00:27.011 --> 00:00:28.653
Sí también me exprimieron
00:00:29.571 --> 00:00:32.157
Es un buen chiste Debí empezar con ese
00:00:32.323 --> 00:00:34.659
Dicen que la boa constrictora que está ahí
00:00:34.826 --> 00:00:37.245
puede comer 227 kilos a la vez
00:00:37.412 --> 00:00:40.582
En lo personal eso me parece muy difícil
00:00:40.749 --> 00:00:41.791
de tragar
00:00:41.958 --> 00:00:43.767
Mami puedes hacer que pare
00:00:43.168 --> 00:00:45.042
Nadie puede Y no me interrumpas de nuevo
00:00:45.587 --> 00:00:46.755
Haré que la boa te coma
00:00:46.921 --> 00:00:47.964
Es una niña pequeña
00:00:48.214 --> 00:00:49.215
Le encantan las niñas pequeñas
00:00:49.924 --> 00:00:50.759
Cierra la boca
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Tukaner Bara tu kan leka
00:00:05.463 --> 00:00:07.465
Tu kan
00:00:08.967 --> 00:00:14.681
Klippblocken består av sandsten Det är bergsäkert
00:00:15.932 --> 00:00:19.561
En av mina tyngre sevärdheter
00:00:20.998 --> 00:00:24.858
Jag jobbade i en apelsinjuicefabrik men var inte klyftig nog
00:00:25.001 --> 00:00:29.404
Kunde inte koncentrera mig Pressande arbetstempo också
00:00:29.571 --> 00:00:32.157
Den borde jag ha börjat med den
00:00:32.323 --> 00:00:37.245
Boaormen sägs kunna äta nästan 250 kg per måltid
00:00:37.412 --> 00:00:41.791
Själv tycker jag att det låter svårt att svälja
00:00:41.958 --> 00:00:43.767
Mamma
00:00:43.168 --> 00:00:46.755
Avbryt inte då får boan äta upp dig
00:00:46.921 --> 00:00:51.551
Hon är bara barnet Han älskar barn Gapa inte
Available in 16 languages
Duration
52 seconds
Views
162
Timestamp in Movie
00:11:58
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Seven Bucks Productions,Davis Entertainment,Flynn Picture Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on Disneyland's theme park ride where a small riverboat takes a group of travelers through a jungle filled with dangerous animals and reptiles but with a supernatural element.