To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You've gotta stop doing that. -Wimpy, eh?-In a strong way. Strong form.The whole family has strong form. Can you translate it? Possibly. Possibly, but, you know,there are some impediments. Your English gets very exactwhen you want something. I have the tingling impressionwe're to negotiate a price. You get me. Trader Sam likes a trade. Oh, I bet. -Would you like that hat?-TRADER SAM: Hmm. You can have that hat
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
You've gotta stop doing that
00:00:02.334 --> 00:00:03.836
Wimpy eh In a strong way
00:00:06.063 --> 00:00:10.003
Strong form The whole family has strong form
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Can you translate it
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Possibly
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Possibly but you know there are some impediments
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Your English gets very exact when you want something
00:00:24.523 --> 00:00:27.234
I have the tingling impression we're to negotiate a price
00:00:27.318 --> 00:00:28.444
You get me
00:00:28.986 --> 00:00:30.404
Trader Sam likes a trade
00:00:30.487 --> 00:00:32.999
Oh I bet
00:00:34.283 --> 00:00:35.743
Would you like that hat TRADER SAM Hmm
00:00:35.826 --> 00:00:36.952
You can have that hat
00:00:01.000 --> 00:00:02.015
عليك التوقف عن لكمي
00:00:02.021 --> 00:00:04.299
ضعيف بشكل قوي
00:00:06.876 --> 00:00:08.001
لكمة قوية
00:00:08.921 --> 00:00:10.079
كل العائلة تمتلك لكمة قوية
00:00:12.607 --> 00:00:13.837
هل يمكنك ترجمتها
00:00:14.865 --> 00:00:15.855
يمكن ذلك
00:00:17.345 --> 00:00:18.581
يمكن ذلك ولكن
00:00:19.081 --> 00:00:20.762
هناك بعض الصعوبات
00:00:21.964 --> 00:00:24.071
تتكلمين الإنجليزية بطلاقة عندما تود ين الحصول على شيء
00:00:24.776 --> 00:00:27.432
أشعر أننا سنتفاوض على سعر
00:00:27.005 --> 00:00:28.774
صرت تفهمينني
00:00:29.233 --> 00:00:31.561
التاجرة سام تحب التفاوض أنا متأكدة من ذلك
00:00:34.596 --> 00:00:35.755
أتريدين تلك القبعة
00:00:35.815 --> 00:00:36.916
يمكنك الاحتفاظ بها
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ত ম র এইসব বন ধ কর উচ ত
00:00:02.334 --> 00:00:05.836
ক প র ষ ন আম অন যভ ব ব ঝ ত চ য় ছ
00:00:06.063 --> 00:00:10.003
ব শ শক তপ ক ত প র পর ব রই ব শ শক তপ ক ত
00:00:12.595 --> 00:00:14.471
ত ম এর ম ন ব র করত প রব
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
সম ভবত
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
ক ন ত ক ছ ট প রত বন ধকত ত রয় ছ
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
দ খল ম ক ছ চ ওয় র আগ ত ম ব শ স ন দর ই র জ বল
00:00:24.523 --> 00:00:27.234
দর কষ কষ কর একট সমঝ ত য় প ছ ন য ক
00:00:27.318 --> 00:00:28.444
একদম
00:00:28.986 --> 00:00:30.404
স য ম ব যবস ভ ল ব স
00:00:30.487 --> 00:00:32.999
হ য আম জ ন
00:00:34.283 --> 00:00:35.802
ট প ট পছন দ হয় ছ ত ম র হ মম
00:00:35.826 --> 00:00:36.952
ত ম ওট র খত প র
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Hold op med det der
00:00:03.998 --> 00:00:05.504
Vattet På en stærk måde
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Proper næve Hele familien slår en proper næve
00:00:13.387 --> 00:00:15.264
Kan du oversætte det
00:00:15.431 --> 00:00:17.182
Muligvis
00:00:18.058 --> 00:00:21.478
Men der er dog visse hurdler
00:00:22.479 --> 00:00:28.011
Du taler vældig godt engelsk når du vil opnå noget Skal vi finde en pris
00:00:28.277 --> 00:00:32.698
Nemlig Sam elsker at handle Det tror jeg gerne
00:00:35.999 --> 00:00:37.062
Kan du lide hatten Du må gerne få den
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hou daar eens mee op
00:00:02.335 --> 00:00:03.092
Sullig Maar wel krachtig
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Een goeie mep De hele familie kan goed meppen
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Kun je het vertalen
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Misschien
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Maar er zijn wat belemmeringen
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Je Engels is opeens erg goed als je iets wil
00:00:24.565 --> 00:00:27.568
Ik krijg het idee dat je wil onderhandelen
00:00:27.652 --> 00:00:31.656
Jij snapt me Handelaar Sam wil handelen Dat geloof ik graag
00:00:34.283 --> 00:00:36.953
Wil je die hoed Die mag je hebben
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Lopeta tuo
00:00:02.335 --> 00:00:03.836
Nössö niinkö Vahvalla tavalla
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Vahvassa iskussa Koko perhe on vahvassa iskussa
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Voitko kääntää sen
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Mahdollisesti
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Mahdollisesti mutta on joitain esteitä
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Puhut tarkkaa englantia kun haluat jotain
00:00:24.565 --> 00:00:27.151
Tässä on sellainen kutina että meidän on neuvoteltava hinnasta
00:00:27.318 --> 00:00:28.152
Ymmärrät minua hyvin
00:00:28.986 --> 00:00:30.321
Kauppias Sam pitää kaupanteosta
00:00:30.488 --> 00:00:32.999
Epäilemättä
00:00:34.283 --> 00:00:35.451
Haluaisitko tuollaisen hatun
00:00:35.826 --> 00:00:36.953
Saat sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Arrêtez ça
00:00:02.335 --> 00:00:03.836
Froussard Oui
00:00:06.631 --> 00:00:08.132
Vous êtes en forme
00:00:08.758 --> 00:00:10.051
C'est de famille
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Vous pouvez traduire
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Peut être
00:00:17.308 --> 00:00:18.643
Peut être mais
00:00:18.851 --> 00:00:20.811
il y a quelques obstacles
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Vous parlez bien quand vous êtes intéressée
00:00:24.565 --> 00:00:27.151
J'ai l'impression qu'on va négocier un prix
00:00:27.318 --> 00:00:28.527
On se comprend
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Trader Sam aime négocier Je n'en doute pas
00:00:34.158 --> 00:00:35.576
Vous voulez ce chapeau
00:00:35.826 --> 00:00:36.953
Je vous l'offre
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sie müssen damit aufhören
00:00:02.335 --> 00:00:03.836
Weichei Positiver Art
00:00:06.631 --> 00:00:07.965
Echt stark
00:00:08.591 --> 00:00:09.926
Die ganze Familie
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Können Sie's übersetzen
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Möglicherweise
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Aber nur unter gewissen Gegebenheiten
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Sie drücken sich sehr gewählt aus wenn Sie etwas wollen
00:00:24.565 --> 00:00:27.151
Wir müssen wohl einen Preis aushandeln
00:00:27.318 --> 00:00:28.152
Durchschaut
00:00:28.986 --> 00:00:30.321
Trader Sam verhandelt gerne
00:00:30.488 --> 00:00:32.999
Darauf wette ich
00:00:34.283 --> 00:00:35.451
Wollen Sie den Hut
00:00:35.826 --> 00:00:36.953
Sie können ihn haben
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Anda harus berhenti melakukan itu
00:00:02.334 --> 00:00:03.836
Lemas ya Dengan cara yang kuat
00:00:06.063 --> 00:00:10.003
Bentuk yang kuat Seluruh keluarga memiliki bentuk yang kuat
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Bisakah Anda menerjemahkannya
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Mungkin
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Mungkin tapi Anda tahu ada beberapa hambatan
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Bahasa Inggris Anda menjadi sangat tepat ketika Anda menginginkan sesuatu
00:00:24.523 --> 00:00:27.234
Saya memiliki kesan kesemutan kita untuk menegosiasikan harga
00:00:27.318 --> 00:00:28.444
Anda mendapatkan saya
00:00:28.986 --> 00:00:30.404
Pedagang Sam menyukai perdagangan
00:00:30.487 --> 00:00:32.999
Oh aku yakin
00:00:34.283 --> 00:00:35.743
Apakah Anda ingin topi itu Hmm
00:00:35.826 --> 00:00:36.952
Anda dapat memiliki topi itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sai la dovresti smettere
00:00:02.335 --> 00:00:03.836
Rammollito eh In senso positivo
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
In forma Tutta la famiglia in gran forma
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Sei in grado di tradurlo
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
È possibile
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Possibile ma ecco è un po' complicato
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Parli in modo molto più fluente quando vuoi qualcosa
00:00:24.565 --> 00:00:27.151
Ho come la strana impressione che negozieremo un prezzo
00:00:27.318 --> 00:00:28.152
Mi hai capito
00:00:28.986 --> 00:00:30.321
Mi chiamano 'Sam la Mercante'
00:00:30.488 --> 00:00:32.999
Oh immagino
00:00:34.283 --> 00:00:35.451
Ti piace il cappello
00:00:35.826 --> 00:00:36.953
Te lo puoi prendere
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
やめろって
00:00:02.293 --> 00:00:02.096
腰抜け
00:00:03.086 --> 00:00:04.379
褒めてる
00:00:06.673 --> 00:00:10.093
姉弟ともいいフォームだ
00:00:12.679 --> 00:00:13.888
訳せる
00:00:14.764 --> 00:00:15.089
多分
00:00:17.308 --> 00:00:20.853
でも先に問題を 解決しないとね
00:00:21.813 --> 00:00:27.036
褒美があれば英語力は上がる 交渉に応じるわよ
00:00:27.485 --> 00:00:30.446
商人サム は取引が大好き
00:00:30.571 --> 00:00:31.614
でしょ
00:00:34.409 --> 00:00:36.995
その帽子 いいわよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Slutt med det
00:00:02.335 --> 00:00:03.836
Svekling hva På en sterk måte
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Du er sterk som hele familien
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Kan du oversette det
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Kanskje
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Men det er hindringer
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Engelsken din blir svært god når du vil ha noe
00:00:24.565 --> 00:00:27.151
Nå skal vi nok forhandle om pris
00:00:27.318 --> 00:00:28.152
Du skjønner meg
00:00:28.986 --> 00:00:30.321
Handel Sam liker en handel
00:00:30.488 --> 00:00:32.999
Sikkert
00:00:34.283 --> 00:00:35.451
Vil du ha den hatten
00:00:35.826 --> 00:00:36.953
Du kan få den
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Tem de parar de fazer isso
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
Fracote De maneira forte
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Está em forma A família inteira está em forma
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Consegue traduzir
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Talvez
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Talvez mas há alguns entraves
00:00:21.729 --> 00:00:24.482
O seu inglês fica muito preciso quando quer algo
00:00:24.565 --> 00:00:27.151
Palpita me que vamos negociar um preço
00:00:27.318 --> 00:00:28.152
Percebe me
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
A Sam Negociante gosta de negociar Calculo
00:00:34.283 --> 00:00:35.451
Quer esse chapéu
00:00:35.826 --> 00:00:36.953
Pode ficar com ele
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
Перестань так делать
00:00:02.033 --> 00:00:03.083
Тряпка да В хорошем смысле
00:00:06.063 --> 00:00:10.998
Хороший удар У всей семьи хороший удар
00:00:12.059 --> 00:00:13.097
Можете перевести это
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Возможно
00:00:17.003 --> 00:00:20.081
Возможно но есть некоторые сложности
00:00:21.073 --> 00:00:24.039
Ваш английский очень точен когда вам что то нужно
00:00:24.052 --> 00:00:27.023
Мне кажется пришло время договориться о цене
00:00:27.031 --> 00:00:28.044
Ты меня поняла
00:00:28.098 --> 00:00:30.004
Торговка Сэм любит торги
00:00:30.048 --> 00:00:32.001
Ну ещё бы
00:00:34.028 --> 00:00:35.074
Как насчёт этой шляпы
00:00:35.082 --> 00:00:36.095
Можете забрать шляпу
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Debes dejar de hacer eso
00:00:02.335 --> 00:00:03.836
Debilucho eh Pero fuerte
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Es fuerte Toda la familia es fuerte
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Puedes traducirlo
00:00:14.068 --> 00:00:15.089
Posiblemente
00:00:17.308 --> 00:00:20.811
Posiblemente pero existen algunos impedimentos
00:00:21.729 --> 00:00:24.398
Tu inglés se vuelve muy exacto cuando quieres algo
00:00:24.565 --> 00:00:27.151
Tengo la impresión de que negociaremos un precio
00:00:27.318 --> 00:00:28.152
Me entiendes
00:00:28.986 --> 00:00:30.321
La Negociante Sam quiere comerciar
00:00:30.488 --> 00:00:32.999
Seguro
00:00:34.283 --> 00:00:35.451
Te gustaría ese sombrero
00:00:35.826 --> 00:00:36.953
Puedes quedártelo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sluta
00:00:02.335 --> 00:00:05.171
Mesig minsann Men stark
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Bra kraft i slagen Ett släktdrag
00:00:12.595 --> 00:00:14.513
Kan du översätta
00:00:14.068 --> 00:00:17.998
Kanske
00:00:17.183 --> 00:00:20.811
Det finns en del svårigheter
00:00:21.729 --> 00:00:27.151
Din engelska blir väldigt exakt när du vill ha nåt Jag anar en förhandling
00:00:27.318 --> 00:00:32.999
Du förstår mig Trader Sam tycker om att göra affärer
00:00:34.283 --> 00:00:36.953
Vill du ha hatten Varsågod
Available in 16 languages
Duration
38 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
01:03:00
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Seven Bucks Productions,Davis Entertainment,Flynn Picture Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on Disneyland's theme park ride where a small riverboat takes a group of travelers through a jungle filled with dangerous animals and reptiles but with a supernatural element.