To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What are you doing? I just want the owner of this carto know who borrowed it. We needed a low profileto get out of the city. Oh, my God. You're bleeding. - Don't worry about it. It's fine.- Lucky for you... a woman owns this car. What is that? Is that a... Just... I wanna thank you...for saving my life. I mean, I've... I've never been so scaredwhen I started falling... Then you were there, and... Do you do this sort of thing a lot? No. Then why did Titus hire you? Titus hired me because I'm goodat finding people. Are you taking me to him now? No
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.269
What are you doing
00:00:02.369 --> 00:00:04.049
I just want the owner of this car to know who borrowed it
00:00:04.079 --> 00:00:07.045
We needed a low profile to get out of the city
00:00:08.909 --> 00:00:11.032
Oh my God You're bleeding
00:00:12.321 --> 00:00:15.611
Don't worry about it It's fine Lucky for you
00:00:15.712 --> 00:00:18.589
a woman owns this car
00:00:21.156 --> 00:00:23.794
What is that Is that a
00:00:23.894 --> 00:00:28.737
Just I wanna thank you for saving my life I mean I've
00:00:28.837 --> 00:00:32.643
I've never been so scared when I started falling
00:00:33.613 --> 00:00:35.741
Then you were there and
00:00:38.406 --> 00:00:40.116
Do you do this sort of thing a lot
00:00:41.866 --> 00:00:43.001
No
00:00:43.733 --> 00:00:46.471
Then why did Titus hire you
00:00:47.003 --> 00:00:50.529
Titus hired me because I'm good at finding people
00:00:52.199 --> 00:00:55.407
Are you taking me to him now
00:00:56.808 --> 00:00:58.645
No
00:00:01.000 --> 00:00:04.049
ـ ماذا تفعلين ـ أريد فقط مالك هذه السيارة لأعرف م ن أستعارها
00:00:04.079 --> 00:00:07.045
علينا أن نتوارى عن الإنظار للخروج من المدينة
00:00:08.909 --> 00:00:11.032
يا إلهي إن ك تنزف
00:00:12.321 --> 00:00:15.611
ـ لا تقلقي بشأن هذا إنه بخير ـ لحسن حظك
00:00:15.712 --> 00:00:18.589
أن امرأة تملك هذه السيارة
00:00:21.156 --> 00:00:23.794
ما هذا هل هذا
00:00:23.894 --> 00:00:28.737
فقط أريد أن أشكرك لإنقاذ حياتي أعني أنني
00:00:28.837 --> 00:00:32.643
كنت خائفة جدا عندما سقطت
00:00:33.613 --> 00:00:35.741
وثم كنت هناك و
00:00:38.406 --> 00:00:40.116
هل تفعل هكذا أشياء كثيرا
00:00:41.866 --> 00:00:43.001
كلا
00:00:43.733 --> 00:00:46.471
إذا لم تايتوس وظفك
00:00:47.003 --> 00:00:50.529
وظفني تايتوس لأنني بارع في العثور على الناس
00:00:52.199 --> 00:00:55.407
هل سوف تأخذني إليه الآن
00:00:56.808 --> 00:00:58.645
كلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Que faites vous
00:00:02.335 --> 00:00:04.379
Je préviens le propriétaire de la voiture
00:00:04.629 --> 00:00:07.009
Il nous fallait un véhicule discret
00:00:09.259 --> 00:00:10.026
Mais
00:00:10.051 --> 00:00:11.302
vous saignez
00:00:12.178 --> 00:00:12.929
Ce n'est rien
00:00:13.179 --> 00:00:15.039
Vous avez de la chance
00:00:15.064 --> 00:00:17.998
elle est à une femme
00:00:17.267 --> 00:00:18.476
cette voiture
00:00:21.187 --> 00:00:21.098
C'est quoi
00:00:22.023 --> 00:00:23.106
Une
00:00:23.815 --> 00:00:26.999
Je vous remercie
00:00:26.526 --> 00:00:28.611
de m'avoir sauvé la vie
00:00:28.862 --> 00:00:31.156
J'étais morte de peur en tombant
00:00:33.533 --> 00:00:35.702
Et vous étiez là
00:00:38.246 --> 00:00:40.003
Vous faites ça souvent
00:00:41.791 --> 00:00:43.002
Non
00:00:43.071 --> 00:00:46.002
Alors pourquoi Titus vous a engagé
00:00:46.963 --> 00:00:50.216
Parce que je sais retrouver les gens
00:00:52.135 --> 00:00:54.387
C'est chez lui qu'on va
00:00:56.639 --> 00:00:58.998
Non
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
CAINE Was machst du da
00:00:02.032 --> 00:00:04.357
Der Eigentümer des Wagens soll erfahren wer ihn sich ausgeliehen hat
00:00:04.064 --> 00:00:07.075
Wir mussten unbemerkt aus der Stadt rauskommen
00:00:09.024 --> 00:00:10.023
Oh mein Gott
00:00:10.052 --> 00:00:11.271
du blutest
00:00:12.016 --> 00:00:12.911
Ist nicht schlimm
00:00:13.016 --> 00:00:15.391
keine Sorge Dein Glück
00:00:15.064 --> 00:00:16.994
dass dieser Wagen
00:00:17.028 --> 00:00:18.475
einer Frau gehört
00:00:21.002 --> 00:00:21.951
CAINE Was ist das
00:00:22.024 --> 00:00:23.117
Ist das eine
00:00:23.008 --> 00:00:26.999
Weißt du ich wollte dir danken
00:00:26.052 --> 00:00:28.591
Du hast mir das Leben gerettet
00:00:28.084 --> 00:00:31.015
Ich meine ich hatte solche Angst als ich anfing zu fallen
00:00:33.052 --> 00:00:35.671
Dann warst du da
00:00:38.024 --> 00:00:40.003
Machst du so etwas öfter
00:00:41.008 --> 00:00:43.003
Nein
00:00:43.072 --> 00:00:46.001
Warum hat dich Titus dann engagiert
00:00:46.096 --> 00:00:50.192
Titus hat mich engagiert weil ich gut darin bin Menschen aufzuspüren
00:00:52.012 --> 00:00:54.396
Bringst du mich jetzt zu ihm
00:00:56.064 --> 00:00:57.994
Nein
00:00:01.000 --> 00:00:04.132
Moja oblačila Nosila si
00:00:04.392 --> 00:00:05.851
samo papirnato bolniško haljo
00:00:06.479 --> 00:00:09.219
Zdaj ne bom razmišljala o tem
00:00:09.048 --> 00:00:10.941
Jupiter
00:00:11.007 --> 00:00:12.785
Ti je tako ime
00:00:13.395 --> 00:00:15.569
Kako veš Oprosti
00:00:15.096 --> 00:00:18.999
Samo ugotavljam kaj se je zgodilo
00:00:18.266 --> 00:00:20.998
Uporabila si lažno ime
00:00:20.308 --> 00:00:23.223
toda izvidi so sprožili alarm
00:00:23.657 --> 00:00:26.398
Ja ime je bilo lažno
00:00:26.659 --> 00:00:28.658
ampak marsikdo ne pove pravega
00:00:28.092 --> 00:00:31.998
Zakaj je to važno
00:00:31.004 --> 00:00:35.356
V legiji sem dobil navodila za take primere
00:00:36.967 --> 00:00:38.532
Teranci
00:00:38.792 --> 00:00:42.272
in prebivalci nerazvitih svetov težko sprejmete
00:00:42.533 --> 00:00:46.446
da ne živite na edinem poseljenem planetu v vesolju
00:00:46.967 --> 00:00:48.428
Omamljena sem
00:00:48.448 --> 00:00:50.142
in še vedno sanjam
00:00:50.403 --> 00:00:54.578
Opozorili so me da Teranci to pogosto pripišejo sanjam
00:00:54.926 --> 00:00:57.883
To je edina smiselna razlaga
00:00:58.145 --> 00:00:59.606
Zakaj
00:00:59.625 --> 00:01:02.928
Ker mislite da ste edina razumska vrsta
00:00:01.000 --> 00:00:02.269
Mit csinál
00:00:02.369 --> 00:00:04.049
Megírom a tulajnak hogy mi vittük el a kocsit
00:00:04.079 --> 00:00:07.045
Feltűnés nélkül kellett elhagynunk a várost
00:00:08.909 --> 00:00:11.032
Uramisten Maga vérzik
00:00:12.321 --> 00:00:15.611
Ne aggódjon miatta Szerencséje van
00:00:15.712 --> 00:00:18.589
egy nőé a kocsi
00:00:21.156 --> 00:00:23.794
Ez meg mi Ez egy
00:00:23.894 --> 00:00:28.737
Szóval nagyon köszönöm hogy megmentette az életem
00:00:28.837 --> 00:00:32.643
Iszonyúan féltem amikor zuhanni kezdtem
00:00:33.613 --> 00:00:35.741
De maga jött és
00:00:38.406 --> 00:00:40.116
Sokszor szokott ilyet csinálni
00:00:41.866 --> 00:00:43.001
Nem
00:00:43.733 --> 00:00:46.471
Szóval miért bérelte fel Titus
00:00:47.003 --> 00:00:50.529
Mert akit megkell találni azt én megtalálom
00:00:52.199 --> 00:00:55.407
Most Tituszhoz visz engem
00:00:56.808 --> 00:00:58.645
Nem
00:00:01.000 --> 00:00:02.269
Apa yang kau lakukan
00:00:02.369 --> 00:00:04.049
Aku ingin pemilik mobil ini Tahu siapa yang meminjam mobilnya
00:00:04.079 --> 00:00:07.045
Kita tak boleh memancing perhatian Untuk keluar dari Kota
00:00:08.909 --> 00:00:11.032
Ya Tuhanku kau berdarah
00:00:12.321 --> 00:00:15.611
Jangan khawatir aku tak apa Kau beruntung
00:00:15.712 --> 00:00:18.589
Pemilik mobil ini seorang wanita
00:00:21.156 --> 00:00:23.794
Apa itu Bukankah itu
00:00:23.894 --> 00:00:28.737
Aku hanya ingin berterima kasih Karena menyelamatkanku Aku
00:00:28.837 --> 00:00:32.643
Aku tak pernah setakut ini saat jatuh
00:00:33.613 --> 00:00:35.741
Lalu kau ada di sana dan
00:00:38.406 --> 00:00:40.116
Apa kau sering melakukan pekerjaan ini
00:00:41.866 --> 00:00:43.001
Tidak
00:00:43.733 --> 00:00:46.471
Lalu mengapa Titus mempekerjakanmu
00:00:47.003 --> 00:00:50.529
Titus mempekerjakanku karena Aku ahli menemukan orang
00:00:52.199 --> 00:00:55.407
Apa kau mau menyerahkanku padanya
00:00:56.808 --> 00:00:58.645
Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Che stai facendo
00:00:02.028 --> 00:00:04.008
Scrivo al proprietario che l'abbiamo presa in prestito
00:00:04.083 --> 00:00:07.002
Dovevamo andarsene senza dare nell'occhio
00:00:09.222 --> 00:00:11.077
Oh cavolo Sanguini
00:00:12.035 --> 00:00:15.458
Non e' niente Sto bene Sei fortunato
00:00:15.069 --> 00:00:19.316
una donna e' la proprietaria della macchina
00:00:21.176 --> 00:00:23.206
Che cos'e' Non sara' mica
00:00:23.923 --> 00:00:25.771
Senti ti voglio ringraziare
00:00:26.062 --> 00:00:28.294
per avermi salvato la vita
00:00:28.875 --> 00:00:31.332
Stavo morendo di paura mentre precipitavo
00:00:33.633 --> 00:00:34.932
e sei arrivato tu
00:00:38.037 --> 00:00:40.134
Le fai spesso queste cose
00:00:41.087 --> 00:00:43.001
No
00:00:43.071 --> 00:00:45.951
E perche' Titus ha scelto te
00:00:47.013 --> 00:00:50.259
Titus ha scelto me perche' so come trovare una persona
00:00:52.024 --> 00:00:54.402
E ora mi porti da lui
00:00:56.076 --> 00:00:58.001
No
00:00:01.000 --> 00:00:02.269
何をしてる
00:00:02.369 --> 00:00:04.049
この車のオーナーに 知っておいてもらうの
00:00:04.079 --> 00:00:07.045
目立たないようにしてくれ
00:00:08.909 --> 00:00:11.032
何これ 血が出てるわ
00:00:12.321 --> 00:00:15.611
気にするな 何ともない 運がいいわ
00:00:15.712 --> 00:00:18.589
車の所有者は女性よ
00:00:21.156 --> 00:00:23.794
それは何だ それ
00:00:23.894 --> 00:00:28.737
あなたに感謝したい 命を助けてくれた 言っとくけど
00:00:28.837 --> 00:00:32.643
落下するとき それほど怖くなかった
00:00:33.613 --> 00:00:35.741
あなたがいてくれたから
00:00:38.406 --> 00:00:40.116
こんなことばかりしてるの
00:00:41.866 --> 00:00:43.001
いや
00:00:43.733 --> 00:00:46.471
なぜあなたが雇われたの
00:00:47.003 --> 00:00:50.529
人を捜すのが得意だからだ
00:00:52.199 --> 00:00:55.407
彼の所へ連れて行くの
00:00:56.808 --> 00:00:58.645
いや
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Co robisz
00:00:02.054 --> 00:00:04.084
Chcę żeby właściciel wiedział kto pożyczył auto
00:00:04.088 --> 00:00:07.034
Musimy niepostrzeżenie wyjechać z miasta
00:00:08.097 --> 00:00:11.026
O mój Boże Ty krwawisz
00:00:12.018 --> 00:00:15.006
Nie przejmuj się tym Na twoje szczęście
00:00:15.068 --> 00:00:17.085
właścicielem samochodu jest kobieta
00:00:20.098 --> 00:00:22.098
Co to jest Czy to
00:00:24.019 --> 00:00:26.019
Chciałam ci podziękować
00:00:26.004 --> 00:00:28.032
Za to że ocaliłeś mi życie a ja
00:00:28.061 --> 00:00:32.016
Nigdy się tak nie bałam jak podczas spadania
00:00:33.033 --> 00:00:35.054
A wtedy się pojawiłeś i
00:00:38.005 --> 00:00:40.005
Często tak robisz
00:00:41.071 --> 00:00:42.096
Nie
00:00:43.063 --> 00:00:45.084
Czemu Titus cię wynajął
00:00:47.998 --> 00:00:50.998
Titus mnie wynajął ponieważ potrafię odnajdywać ludzi
00:00:52.003 --> 00:00:54.047
Jedziemy do niego
00:00:56.072 --> 00:00:58.018
Nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Что ты делаешь
00:00:02.335 --> 00:00:04.337
Хочу сообщить владельцу кто взял машину
00:00:04.629 --> 00:00:07.048
Нам нужно было выбраться из города незаметно
00:00:09.259 --> 00:00:10.218
О Боже
00:00:10.051 --> 00:00:11.261
У тебя кровь идет
00:00:12.178 --> 00:00:12.887
Ничего страшного
00:00:13.179 --> 00:00:15.348
Тебе повезло
00:00:15.064 --> 00:00:16.975
хозяйка машины
00:00:17.267 --> 00:00:18.434
женщина
00:00:21.187 --> 00:00:21.938
Это что
00:00:22.023 --> 00:00:23.064
Это
00:00:23.815 --> 00:00:25.984
Я хотела тебе сказать спасибо
00:00:26.526 --> 00:00:28.057
Ты спас мне жизнь
00:00:28.861 --> 00:00:31.114
Я никогда так не боялась когда вдруг начала падать
00:00:33.533 --> 00:00:35.066
И тут появился ты
00:00:38.246 --> 00:00:40.001
Часто ты этим занимаешься
00:00:41.791 --> 00:00:43.767
Нет
00:00:43.071 --> 00:00:46.978
Тогда почему Тит нанял тебя
00:00:46.963 --> 00:00:50.174
Потому что я хорошо умею находить людей
00:00:52.135 --> 00:00:54.345
И сейчас ты везешь меня к нему
00:00:56.639 --> 00:00:57.974
Нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Qué estás haciendo
00:00:02.334 --> 00:00:04.334
Sólo quiero que el propietario del coche sabe quién tomó
00:00:04.628 --> 00:00:07.048
Teníamos que ser discreto para salir de la ciudad
00:00:09.258 --> 00:00:10.218
Mi Dios
00:00:10.509 --> 00:00:11.259
Estás sangrando
00:00:12.178 --> 00:00:12.878
Relájese
00:00:13.179 --> 00:00:15.349
está bien Suertudo
00:00:15.639 --> 00:00:16.969
el coche
00:00:17.266 --> 00:00:18.436
es una mujer
00:00:21.187 --> 00:00:21.947
Qué es esto
00:00:22.229 --> 00:00:23.001
Es un
00:00:23.814 --> 00:00:25.984
Sólo quiero dar las gracias a usted
00:00:26.525 --> 00:00:28.575
por salvar mi vida
00:00:28.861 --> 00:00:31.111
Tenía tanto miedo cuando empecé a caer
00:00:33.532 --> 00:00:35.662
Entonces has venido y
00:00:38.245 --> 00:00:40.002
De dónde viene este tipo de cosas
00:00:41.791 --> 00:00:43.767
No
00:00:43.709 --> 00:00:45.999
Y por qué Tito te contrató
00:00:46.962 --> 00:00:50.172
Tito me contrató porque soy bueno en la búsqueda de personas
00:00:52.134 --> 00:00:54.344
Me está tomando con él ahora
00:00:56.639 --> 00:00:57.969
No
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Ne yapıyorsun
00:00:02.335 --> 00:00:04.337
Sahibi arabasını kimin ödünç aldığını bilsin
00:00:04.629 --> 00:00:07.048
Şehirden çıkmak için dikkat çekmemek gerekiyordu
00:00:09.259 --> 00:00:11.261
Aman Tanrım Kanaman var
00:00:12.178 --> 00:00:12.887
Endişelenme
00:00:13.179 --> 00:00:18.434
Bir şey yok Şansın var ki arabanın sahibi bir kadınmış
00:00:21.187 --> 00:00:23.064
O nedir Yoksa
00:00:23.815 --> 00:00:28.057
Sana teşekkür etmek istiyorum hayatımı kurtardığın için
00:00:28.861 --> 00:00:31.114
Düşmeye başladığımdaki kadar hiç korkmamıştım
00:00:33.533 --> 00:00:35.066
Sonra sen çıkageldin ve
00:00:38.246 --> 00:00:40.001
Sık sık bu tür şeyler yapar mısın
00:00:41.791 --> 00:00:46.978
Hayır Titus seni niye tuttu peki
00:00:46.963 --> 00:00:50.174
Titus beni insanları bulmada başarılı olduğum için tuttu
00:00:52.135 --> 00:00:54.345
Beni şimdi ona mı götürüyorsun
00:00:56.639 --> 00:00:57.974
Hayır
Available in 13 languages
Duration
60 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:34:36
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Warner Bros. Pictures,Village Roadshow Pictures,RatPac Entertainment,Anarchos Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young woman discovers her destiny as an heiress of intergalactic nobility and must fight to protect the inhabitants of Earth from an ancient and destructive industry.