To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, Mr. Hale?- Yeah. CJ Robinson's here to see you. - Mr. Hale.- CJ. Wanna make a price on this? Well, thoughtI'd take a look first. All right. Make it quick.Not too long
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.133
Hey Mr Hale Yeah
00:00:03.307 --> 00:00:04.083
CJ Robinson's here to see you
00:00:05.996 --> 00:00:06.615
Mr Hale CJ
00:00:08.356 --> 00:00:10.096
Wanna make a price on this
00:00:11.998 --> 00:00:14.001
Well thought I'd take a look first
00:00:14.275 --> 00:00:15.798
All right Make it quick Not too long
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
يا سيد هايل نعم
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
جاء سي جاي روبنسون للقائك
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
سيد هايل سي جاي
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
أتريد وضع ثمن لهذه
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
ارتأيت أن ألقي نظرة أولا
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
حسنا أسرع لا تطل
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Г н Хейл
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Си Джей Робинсън е дошъл
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Г н Хейл Си Джей
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Ще предложиш ли цена
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Може би първо да огледам
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Добре но не се бави
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
嗨 黑尔先生 是
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ罗宾逊来找你
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
黑尔先生 CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
想开个价吗
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
我想先看看
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
好 快一点 别太久
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Pane Hale No
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Jde za vámi CJ Robinson
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Pane Hale CJi
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Řeknete si cenu
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
No chtěl jsem se nejdřív podívat
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Dobře ale rychle
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Mr Hale CJ Robinson er kommet
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Mr Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Vil du give en pris på dem
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Ja Jeg ville lige tage et kig på dem først
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Så skynd dig lidt
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Hé Mr Hale
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson is er
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Mr Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Zullen we 'n prijs afspreken
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Nou ik wilde eerst even een kijkje nemen
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Oké Heel snel dan
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Hr Hale Jah
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
C J Robinson tuli teie jutule
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Hr Hale C J
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Kas tahad pakkumise teha
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Noh ma mõtlesin kõigepealt lähemalt vaadata
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Olgu aga tee kiiresti
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Hei hra Hale Niin
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson tuli tapaamaan teitä
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Hra Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Haluatko antaa tälle hinnan
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
No ajattelin katsoa sitä ensin
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Hyvä on Nopeasti
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
M Hale
00:00:03.252 --> 00:00:04.067
C J Robinson
00:00:04.837 --> 00:00:06.463
M Hale C J
00:00:08.132 --> 00:00:09.258
Vous proposez combien
00:00:12.261 --> 00:00:13.929
J'ai besoin de voir d'abord
00:00:14.018 --> 00:00:15.764
Faites vite n'abusez pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Mr Hale
00:00:03.252 --> 00:00:04.067
C J Robinson
00:00:04.837 --> 00:00:06.463
Mr Hale C J
00:00:08.132 --> 00:00:09.258
Was ist Ihr Angebot
00:00:12.344 --> 00:00:13.929
Ich muss erst mal schauen
00:00:14.018 --> 00:00:15.848
Tun Sie das aber schnell
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Κύριε Χέιλ Ναι
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Ήρθε ο Σι Τζέι Ρόμπινσον
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Κύριε Χέιλ Σι Τζέι
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Θες τιμή γι' αυτό
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Βασικά είπα να ρίξω μια ματιά πρώτα
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Εντάξει Κάνε γρήγορα
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
היי מר הייל כן
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
סי ג'יי רובינסון בא אליך
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
מר הייל סי ג'יי
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
רוצה להציע מחיר על זה
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
חשבתי להעיף מבט קודם
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
בסדר אבל תזדרז אל תתמהמה
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
ह म स टर ह ल ह
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
स ज र ब न सन आपस म लन आए ह
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
म स टर ह ल स ज
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
इसक क मत लग न च ह ग
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
म स च रह थ क पहल इस एक ब र द ख ल
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
ठ क ह जल द करन ज य द द र मत करन
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Hé Mr Hale Igen
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson keresi magát
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Mr Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Mond erre egy árat
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Hát gondoltam előbb megnézem
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Jó Csak gyorsan Ne tartson sokáig
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Hei Pak Hale Ya
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson ingin bertemu
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Pak Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Mau memberi harga untuk ini
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Kupikir akan kulihat dahulu
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Baik Cepatlah Jangan terlalu lama
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ehi signor Hale Sì
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
CJ Robinson è qui per lei
00:00:04.921 --> 00:00:06.964
Signor Hale CJ
00:00:08.424 --> 00:00:10.051
Vuole fare un'offerta
00:00:11.052 --> 00:00:12.512
Beh
00:00:12.512 --> 00:00:16.474
pensavo di dare prima un'occhiata Ok faccia presto non ci metta troppo
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
헤일 씨 응
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ 로빈슨이 왔어요
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
헤일 씨 CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
값을 매겨 보겠나
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
일단 좀 보고요
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
그래 빨리 보게
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ei Heila kungs Jā
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Sīdžejs Robinsons ieradies pie jums
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Heila kungs Sīdžej
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Gribat piedāvāt cenu
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Nu domāju ka sākumā apskatīšu
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Labi Aši Nekavējieties ilgi
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Pone Heilai Taip
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Pas jus Sidžei Robinsonas
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Pone Heilai Sidžei
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Kiek tai įvertintumei
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Pirma turiu apžiūrėti
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Gerai Tik greičiau Neužtruk
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Hei En Hale Ya
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson nak jumpa awak
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
En Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Nak beri harga untuk ini
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Saya nak lihat dahulu
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Baiklah Cepat Jangan terlalu lama
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Mr Hale Ja
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
C J Robinson vil prate med deg
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Mr Hale C J
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Kan du gi meg en pris på dette
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Jeg ville ta en kikk først
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Greit Vær rask Ikke for lenge
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Panie Hale Tak
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson do pana
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Panie Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Chce pan to wycenić
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Pomyślałem że najpierw się rozejrzę
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Dobrze Ale proszę się pospieszyć
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Sr Hale Sim
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
O CJ Robinson veio vê lo
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Sr Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Quer fazer uma oferta
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Pensei que pudesse ver primeiro
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Está bem mas depressa
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Мистер Хейл Что
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
К вам Си Джей Робинсон
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Мистер Хейл Си Джей
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Готов назначить цену
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Я бы для начала осмотрелся
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Только быстро Не тяни
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Pán Hale Áno
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Prišiel za vami pán CJ Robinson
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Pán Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Oceníte mi ho
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Nuž najprv si to prezriem
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Dobre Ale nech to netrvá dlho
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
G Hale Ja
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson je tukaj
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
G Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Boste dali ponudbo
00:00:11.052 --> 00:00:15.931
Najprej se bom razgledal Prav Ampak bodite hitri
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Oiga señor Hale Sí
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson vino a verlo
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Señor Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Quiere ponerle precio
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Pues pensé que podría verlo primero
00:00:14.018 --> 00:00:16.001
Muy bien Hágalo rápido No se tarde
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Hallå mr Hale Ja
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson vill träffa er
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Mr Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Vill du ge mig ett bud
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Tja jag tänkte ta en titt först
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Nåväl Gör det fort Inte för länge
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
ஹ த ர ஹ ல ச ல ல
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
உங கள ப ப ர க க ச ஜ ர ப ன சன வந த ர க க ற ர
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
த ர ஹ ல ச ஜ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
வ ல ப ச வ ர ம ப க ற ய
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
வந த ம தல ல ப ர க க ற ன
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
சர ச க க ரம ப ர ர ம ப ந ரம எட த த க க ள ள த
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
హ య మ స టర హ ల చ ప ప
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
మ మ మల న కలవడ న క స జ ర బ న సన వచ చ డ
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
మ స టర హ ల స జ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
ఈ ఆస త క న ల అన క ట న న వ
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
అ ట మ ద ఒకస ర చ ద ద మన వచ చ న
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
సర త వరగ చ డ ఎక క వ సమయ ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
เอ อ ค ณเฮลคร บ ว าไง
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
ม คนช อซ เจ โรบ นส นมาหา
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
ค ณเฮล ซ เจ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
อยากเสนอราคาเลยไหม
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
ผมว าจะขอด ก อน
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
ได แต ด เร วๆ อย าค ดนาน
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Bay Hale Evet
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson sizi görmeye geldi
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Bay Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Buna fiyat vermek ister misin
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Önce bir bakayım istedim
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Tamam Acele et Uzun sürmesin
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Містер Гейл Так
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Сі Джей Робінсон приїхав
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Містер Гейл Сі Джей
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Хочете призначити ціну
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Я думав спершу подивитися
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Добре Але швидко Не довго
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Này ông Hale Ừ
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
CJ Robinson đến gặp ông
00:00:04.962 --> 00:00:06.063
Ông Hale CJ
00:00:08.382 --> 00:00:10.001
Muốn ra giá không nào
00:00:11.052 --> 00:00:14.018
Tôi muốn xem trước đã
00:00:14.018 --> 00:00:15.931
Được Nhanh lên Đừng lâu quá
Available in 35 languages
Duration
17 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
02:09:58
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Apple Studios,Imperative Entertainment,Sikelia Productions,Appian Way
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When oil is discovered in 1920s Oklahoma under Osage Nation land, the Osage people are murdered one by one - until the FBI steps in to unravel the mystery.