To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You a detective? Mmm. - You a Pinkerton? What are you?- No, sir, I was a Texas Ranger. I'm now withthe federal government. It's calledthe Bureau of Investigation. Um... I tell you what,if you got questions-- If you got questions, uh,y'all go talk to the sheriff. He can probably tell youwhat you need to know. Oh, yes, sir, I have, uh--I talked to him. But I'm here to speak with Mollie Burkhartwhose-- whose sisters and mother is dead. Yeah, Mollie? Yeah, no,she's my-- She's my wife
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.263
You a detective Mmm
00:00:03.437 --> 00:00:07.093
You a Pinkerton What are you No sir I was a Texas Ranger
00:00:07.267 --> 00:00:09.443
I'm now with the federal government
00:00:09.617 --> 00:00:11.706
It's called the Bureau of Investigation
00:00:11.088 --> 00:00:13.447
Um
00:00:13.621 --> 00:00:15.536
I tell you what if you got questions
00:00:15.071 --> 00:00:18.583
If you got questions uh y'all go talk to the sheriff
00:00:18.757 --> 00:00:20.585
He can probably tell you what you need to know
00:00:20.585 --> 00:00:23.327
Oh yes sir I have uh I talked to him
00:00:23.501 --> 00:00:29.811
But I'm here to speak with Mollie Burkhart whose whose sisters and mother is dead
00:00:29.985 --> 00:00:35.643
Yeah Mollie Yeah no she's my She's my wife
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
هل أنت محقق
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
من وكالة بنكرتون ما وظيفتك
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
لا يا سيدي كنت من جو الي تكساس
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
والآن أعمل مع الحكومة الفيدرالية ي سم ى مكتب التحقيقات
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
اسمع إذا كانت لديك استفسارات
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
إذا كانت لديك استفسارات فتحد ث إلى الشريف
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
غالبا يمكنه الإجابة عنها
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
نعم يا سيدي لقد تحدثت إليه
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
لكنني جئت للتحدث إلى مولي بركهارت التي ت وفيت أختاها وأمها
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
نعم مولي نعم لا إنها زوجتي
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Детектив ли сте
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Колега на Пинкертон Не бях рейнджър в Тексас
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Сега работя за федералното правителство Нарича се Бюро за разследване
00:00:13.596 --> 00:00:18.559
Вижте какво ако имате въпроси отидете при шерифа
00:00:18.559 --> 00:00:23.439
Той може да ви обясни Вече се срещнах с него
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Но съм дошъл да говоря с Моли Бъркхарт чиито сестри и майка са мъртви
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Моли ли Да моя съпруга е
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
你是侦探吗
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
平克顿侦探事务所的 是吗
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
不 先生 我曾是得克萨斯州骑警队的
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
现在隶属于联邦政府 叫调查局
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
我跟你讲 如果你们有问题
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
有问题 你们就去找警长
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
他也许能告诉你们那些想知道的事
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
是 先生 我已经 跟他谈过了
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
但我是来找莫莉伯克哈特的 她的姐妹和母亲都死了
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
是 莫莉 对 她是我妻子
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
A vy jste detektiv
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Od Pinkertona Od koho Ne býval jsem texaský ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Teď dělám pro vládu a jmenuje se to Úřad pro vyšetřování
00:00:13.596 --> 00:00:18.559
Víte co jestli máte dotazy běžte si promluvit s šerifem
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
On vám řekne co potřebujete
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
To už jsem udělal Už jsem s ním mluvil
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Ale jdu za Mollie Burkhartovou které umřely sestry a máma
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Jo za Mollie To je moje žena
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Er De efterforsker Fra Pinkerton eller hvad
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Nej jeg har været Texas Ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Jeg arbejder nu for regeringen Det kaldes forbundspolitiet
00:00:13.596 --> 00:00:18.559
Hør her hvis De har spørgsmål skal De tale med sheriffen
00:00:18.559 --> 00:00:23.439
Han kan sikkert hjælpe Dem Ja ham har jeg talt med
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Jeg kom for at tale med Mollie Burkhart hvis søstre og mor er døde
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Mollie Ja hun er min Hun er min kone
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ben je rechercheur
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Zit je bij Pinkerton Wat ben je Nee ik was een Texas Ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Nu werk ik voor de overheid Voor het Bureau of Investigation
00:00:13.596 --> 00:00:18.559
Moet je luisteren als je vragen hebt moet je maar naar de sheriff gaan
00:00:18.559 --> 00:00:23.439
Hij kan je vast verder helpen Ja meneer Ik heb hem al gesproken
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Maar nu wil ik Mollie Burkhart spreken die haar moeder en zussen is verloren
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Ja Mollie Ja dat is mijn vrouw
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kas te olete detektiiv
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Mõni Pinkertoni uurija või kes Ei härra Ma töötasin Texase politseis
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Ja nüüd töötan föderaalvalitsuse heaks Asutuse nimi on Juurdlusbüroo
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Teate mis kui teil on küsimusi
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Kui teil on küsimusi peaksite rääkima šerifiga
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Saate sealt kõik vajaliku
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Jah härra ma rääkisin temaga juba
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Aga ma tulin rääkima Mollie Burkhartiga kelle õed ja ema surnud on
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Mollie Jah ta on minu naine
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Oletko etsivä
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Oletko Pinkertonilta Mikä olet En Olin Texas Rangerissa
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Nyt työskentelen liittovaltiolle Sitä sanotaan keskusrikospoliisiksi
00:00:13.596 --> 00:00:18.559
Kuule jos sinulla on kysyttävää Jos on kysyttävää puhu seriffille
00:00:18.559 --> 00:00:23.439
Hän kai kertoo tarvittavan Kyllä olen puhunut hänen kanssaan
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Mutta tulin puhumaan Mollie Burkhartille jonka siskot ja äiti kuolivat
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Niin Mollielleko Hän on vaimoni
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Vous êtes détective
00:00:03.377 --> 00:00:04.067
De chez Pinkerton
00:00:04.837 --> 00:00:06.922
Non j'étais Texas Ranger
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Là je travaille pour le gouvernement fédéral
00:00:09.759 --> 00:00:11.594
Le Bureau d'Investigation
00:00:13.596 --> 00:00:15.089
Si vous avez des questions
00:00:17.266 --> 00:00:20.394
J'irais voir le shérif Il vous donnera toutes les réponses
00:00:20.561 --> 00:00:22.104
C'est déjà fait
00:00:22.271 --> 00:00:23.355
Je lui ai parlé
00:00:23.522 --> 00:00:26.734
Mais je voudrais parler à Mollie Burkhart
00:00:26.901 --> 00:00:29.779
qui a perdu ses sœurs et sa mère
00:00:31.447 --> 00:00:32.698
C'est ma
00:00:33.699 --> 00:00:34.909
C'est ma femme
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Sind Sie ein Detektiv
00:00:03.377 --> 00:00:04.067
Von Pinkerton
00:00:04.837 --> 00:00:06.922
Nein ich war ein Texas Ranger
00:00:07.089 --> 00:00:09.592
Jetzt arbeite ich für die Regierung
00:00:09.759 --> 00:00:11.594
Die Ermittlungsbehörde
00:00:13.596 --> 00:00:15.089
Wenn Sie Fragen haben
00:00:17.266 --> 00:00:20.394
sollten Sie mit dem Sheriff reden Der kann Ihnen helfen
00:00:20.561 --> 00:00:23.355
Da war ich schon Ich habe mit ihm geredet
00:00:23.522 --> 00:00:26.734
Aber ich würde gern Mollie Burkhart sprechen
00:00:26.901 --> 00:00:29.779
die ihre Schwestern und ihre Mutter verloren hat
00:00:31.447 --> 00:00:32.698
Sie ist meine
00:00:33.699 --> 00:00:34.909
Sie ist meine Frau
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ντετέκτιβ είσαι
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Του Πίνκερτον είσαι Τι είσαι Όχι ήμουν αστυνόμος στο Τέξας
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Τώρα δουλεύω για την ομοσπονδιακή κυβέρνηση Λέγεται Γραφείο Ερευνών
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Άκου αν έχεις ερωτήσεις
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Αν έχεις ερωτήσεις άντε μίλα στον σερίφη
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Αυτός θα σου πει όσα θες να μάθεις
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Ναι κύριε του έχω μιλήσει
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Αλλά ήρθα να μιλήσω στη Μόλι Μπέρκχαρτ που έχασε τις αδερφές και τη μητέρα της
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Ναι η Μόλι Ναι όχι είναι η γυναίκα μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
אתה בלש
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
אתה שייך לפינקרטון מה אתה
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
לא אדוני הייתי טקסס ריינג'ר
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
כעת אני עובד בממשל הפדרלי זה נקרא הבולשת
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
תקשיב אם יש לך שאלות
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
אם יש לך שאלות לך תדבר עם השריף
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
הוא יספר לך מה שאתה צריך לדעת
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
כן אדוני כבר דיברתי איתו
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
אבל באתי לדבר עם מולי ברקהארט שהאחיות שלה ואימא שלה מתו
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
כן מולי כן היא אשתי
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
आप एक ड ट क ट व ह
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
आप प कर टन स ह क न ह आप
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
नह सर म ट क सस र जर म थ
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
अब म स घ य सरक र क स थ क म करत ह इस ब य र ऑफ इन व स ट ग शन कह ज त ह
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
म आपक बत त ह अगर आपक क छ प छन ह
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
अगर आपक क छ प छन ह त आप सबक ज कर श र फ स ब त करन च ह ए
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
ज आपक ज नन ह वह श यद आपक बत सकत ह
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
ह सर म कर च क ह म न उनस ब त क थ
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
ल क न यह म म ल बर कह र ट स ब त करन आय ह ज नक बहन और म म र गई
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
ह म ल ह नह वह म र पत न ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Maga detektív
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Maga egy Pinkerton Mi maga Nem uram Texas Ranger voltam
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Most a szövetségi kormánynak dolgozom A Nyomozó Irodánál
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Tudja mit Ha kérdései vannak
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Ha kérdései vannak beszéljen a seriffel
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Biztos el tudja mondani amit tudni akar
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Ó igen uram már beszéltem vele
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
De most Mollie Burkharttal beszélnék akinek a nővérei és az anyja meghaltak
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Aha Mollie Igen ő a feleségem
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kau detektif
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Kau agen Pinkerton Siapa kau
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Bukan Pak aku Ranger Texas
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Kini aku pegawai pemerintah federal Bernama Biro Penyelidikan
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Begini jika kau punya pertanyaan
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Jika kau punya pertanyaan bicaralah kepada sheriff
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Mungkin dia bisa memberi tahu yang perlu kauketahui
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Ya Pak aku sudah bicara dengannya
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Aku mau bicara dengan Mollie Burkhart yang saudari dan ibunya wafat
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Ya Mollie Ya tidak dia istriku
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
È un detective
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
È della Pinkerton No signore ero un Texas Ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.635
Ora lavoro per il governo federale Si chiama Bureau of Investigation
00:00:13.596 --> 00:00:15.639
Senta se ha delle domande
00:00:15.639 --> 00:00:20.436
Se ha domande parli con lo sceriffo saprà dirle quello che vuole sapere
00:00:20.436 --> 00:00:23.397
Sì signore l'ho fatto ci ho parlato
00:00:23.397 --> 00:00:29.032
Sono qui per parlare con Mollie Burkhart che ha perso le sorelle e la madre
00:00:30.112 --> 00:00:33.073
Con Mollie Sì lei è
00:00:33.574 --> 00:00:35.999
è mia moglie
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
탐정이에요
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
뭐 핑커톤인가
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
아니요 텍사스 레인저였고요
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
지금은 연방 정부에서 일하죠 수사국이란 곳에서요
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
궁금한 게 있으면
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
보안관한테 가 보시죠
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
알고 싶은 걸 말해 줄 거예요
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
네 보안관은 만나봤는데요
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
어머니와 자매들이 사망한 몰리 버크하트 일로 왔습니다
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
몰리요 네 몰리는 제 아내예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Jūs esat detektīvs
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
No Pinkertona aģentūras
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Nē ser es biju Teksasas reindžers
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Tagad strādāju federālajā valdībā To sauc par Izmeklēšanas biroju
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Teikšu tā ja jums ir jautājumi
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Ja jums ir jautājumi vērsieties pie šerifa
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Viņš noteikti jums pastāstīs vajadzīgo
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Jā ser es runāju ar viņu
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Bet es ierados runāt ar Molliju Bērkhārtu kuras māsas un māte ir mirušas
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Jā Mollija Jā nē viņa ir mana sieva
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Jūs detektyvas
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Iš Pinkertono Kas jūs
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Ne pone Aš buvau Teksaso reindžeris
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
O dabar dirbu federalinei vyriausybei Ta įstaiga vadinasi Tyrimų biuras
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Žinote ką jei turit klausimų
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Jei turit klausimų eikite pas šerifą
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Iš jo sužinosite viską ko jums reikia
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Taip pone aš buvau Aš kalbėjau su juo
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Bet man reikia pakalbėti su Mole Berkart kurios seserys ir motina mirė
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Su Mole Taip ne ji mano žmona
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Awak detektif
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Awak Pinkerton Atau apa
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Tak tuan saya Texas Ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Saya bekerja dengan kerajaan persekutuan Ia dipanggil Biro Penyiasatan
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Beginilah jika awak ada apa apa soalan
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Jika ada apa apa soalan pergilah jumpa syerif
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Mungkin dia boleh beri awak maklumat
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Ya tuan saya dah bercakap dengan dia
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Tapi saya nak jumpa Mollie Burkhart yang ibu dan adik beradiknya dah mati
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Ya Mollie Ya tak dia isteri saya
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Er du detektiv
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Er du en Pinkerton Hva er du Nei Jeg har vært en Texas Ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Nå jobber jeg for føderale myndigheter Det heter Bureau of Investigation
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Hvis du har spørsmål
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Hvis du har spørsmål kan du snakke med sheriffen
00:00:18.559 --> 00:00:23.439
Han kan nok fortelle det du vil vite Ja sir Jeg har snakket med ham
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Men jeg vil snakke med Mollie Burkhart hvis søstre og mor er døde
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Ja Mollie Ja hun er Hun er kona mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Jest pan detektywem
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Od Pinkertona Kim pan jest Nie byłem strażnikiem Teksasu
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Pracuję dla rządu federalnego Nazywają to Biurem Śledczym
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Coś panu powiem jeśli ma pan pytania
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Proszę pomówić z szeryfem
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Powie panu wszystko co chce pan wiedzieć
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Tak istotnie Rozmawiałem z nim
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Ale chciałbym pomówić z Mollie Burkhart której siostry i matka nie żyją
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Mollie Tak to moja To moja żona
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
É detetive
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
É da Pinkerton De onde é
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Não senhor Fui Texas Ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Agora trabalho para o governo federal Chama se Departamento de Investigação
00:00:13.596 --> 00:00:18.559
Sabe que mais Se tiver perguntas devia falar com o xerife
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Ele dir lhe á o que precisa de saber
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Sim senhor Eu já falei com ele
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Mas vim falar com a Mollie Burkhart cujas irmãs e mãe morreram
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Sim com a Mollie Ela é minha mulher
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Вы детектив
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Сыщик Пинкертона
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Нет сэр я бывший техасский рейнджер
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Теперь работаю на федеральные власти Служу в Бюро расследований
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Вы знаете если у вас какие то
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Если есть вопросы то идите лучше к шерифу
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Он наверняка вам поможет
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Да сэр я уже говорил с ним
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Я бы хотел увидеть Молли Беркхарт у которой скончались сёстры и мать
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Молли Да это моя жена
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ste vyšetrovateľ
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Ste detektív Kto ste
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Nie pane Bol som texaský ranger
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Teraz pracujem pre federálnu vládu Voláme sa Vyšetrovací úrad
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Viete čo ak máte otázky
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Ak máte otázky choďte za šerifom
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Ten vám povie čo potrebujete
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Áno pane hovoril som s ním
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Ale prišiel som za Mollie Burkhartovou ktorej sestry a matka zomreli
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Áno za Mollie Je to moja manželka
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Detektiv ste
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Iz Pinkertonove agencije Ne teksaški ranger sem bil
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Zdaj delam za zvezno vlado Za Preiskovalni urad
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Če imate vprašanja
00:00:15.681 --> 00:00:20.478
Pogovorite se s šerifom Vse vam bo povedal
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Gospod govoril sem z njim
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Prišel sem k Mollie Burkhart Njene sestre in mama so mrtve
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Ja Mollie Moja Moja žena je
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Es detective
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Es un Pinkerton Qué es
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
No señor Era un ranger de Texas
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Ahora trabajo con el Gobierno federal Se llama el Buró de Investigación
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Le diré una cosa si tiene preguntas
00:00:15.681 --> 00:00:18.476
Si tiene preguntas vaya a hablar con el sheriff
00:00:18.476 --> 00:00:20.561
Probablemente le dirá lo que necesita saber
00:00:20.561 --> 00:00:23.439
Sí señor Ya fui Ya hablé con él
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Estoy aquí para hablar con Mollie Burkhart cuyas hermanas y madre están muertas
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Mollie Sí es mi esposa
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Är ni detektiv
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Hör ni till Pinkerton eller
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Nej sir jag har tillhört Texas Rangers
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Nu jobbar jag åt regeringen Det kallas Undersökningsbyrån
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Vet ni vad om ni har frågor
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Om ni har frågor bör ni gå och prata med sheriffen
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Han kan nog berätta vad ni behöver veta
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Jajamän sir Jag har pratat med honom
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Jag är här för att prata med Mollie Burkhart vars systrar och mor dog
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Jaha Mollie Alltså hon är min fru
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ந ங கள த ப பற வ ளர ம
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
ப ங கர டன த ப பற வ ளர ய ர ந ங கள
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
இல ல ச ர ந ன ட க ச ஸ ர ஞ சர ல இர ந த ன
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
இப ப த மத த ய அரச ல வ ல ப ர க க ற ன ப லன ய வ த த ற எனச ச ல வ ர கள
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
உங கள க க ஏத வத க ட க வ ண ட ம ன ற ல
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
உங கள க க ஏத வத க ட க வ ண ட ம ன ற ல ஷ ர ஃப டம ப ச ங கள
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
உங கள க க த த வ ய ன தகவல அவர ச ல வ ர
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
ஆம ம ச ர ந ன அவர டம ப ச வ ட ட ன
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
தன அம ம வ ய ம சக தர கள ய ம இழந த ம ல பர க ர ட ட டன ப ச வந த ர க க ற ன
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
என ன ம ல ய சர அவள என மன வ த ன
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
మ ర డ ట క ట వ గ వచ చ ర
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
మ ర ప కర టన ఏజ న స వ ళ ల ఎవర మ ర
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
ల ద సర న న ట క స స ర జర న
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
న న ప రస త త ఫ డరల ప రభ త వ ల పన చ స త న న న ద న ప ర న ర పర శ ధన బ య ర
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
ఒక వ షయ చ బ త న మ ర ఏమ న ప రశ నల అడగ ల అన క ట
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
మ ర ప రశ నల అడగ ల అన క ట మ ర వ ళ ల ష ర ఫ త మ ట ల డ డ
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
మ క ఏ త ల య ల బహ శ అతన మ క చ ప పగలడ
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
అల గ సర న న ఆయనత మ ట ల డ న
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
క న న న ఇక కడ క వచ చ ద మ ల బర క హ ర ట త మ ట ల డట న క ఆమ అక కచ ల ల ళ ల ఇ క తల ల చన ప య ర క బట ట
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
అవ న మ ల అవ న ల ద తన న భ ర య
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
เป นน กส บหร อไง
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
พ งเกอร ต นเหรอ เป นอะไร
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
ไม ใช คร บ ผมเคยอย หน วยเรนเจอร ท เท กซ ส
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
แต ตอนน ท างานก บร ฐบาลกลาง เร ยกว าส าน กสอบสวน
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
เอาง นะ ถ าม ค าถามอะไร
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
ถ าม ค าถาม ไปค ยก บนายอ าเภอด กว า
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
เขาน าจะบอกข อม ลท ต องการให ร ได
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
อ อ คร บ ผมได เอ อ ค ยก บเขาแล ว
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
แต ตอนน มาขอค ยก บมอลล เบ ร กฮาร ท ซ งเส ยท งพ น องท กคนและค ณแม ไป
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
อ อ มอลล ใช เป นเม ยผม
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Dedektif misin
00:00:03.377 --> 00:00:07.214
Pinkerton mısın Nesin Hayır efendim Teksas Korucusu'ydum
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Artık federal hükûmetteyim Adı Soruşturma Bürosu
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Dinle soruların varsa
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Soruların varsa gidip şerifle konuş
00:00:18.559 --> 00:00:23.439
Sana bilmen gerekeni anlatabilir Evet efendim Onunla konuştum zaten
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Ama buraya kız kardeşleri ve annesi ölen Mollie Burkhart'la konuşmaya geldim
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Evet Mollie mi Evet yok o benim karım
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ви детектив
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Ви Пінкертон Хто ви
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Ні сер Я був техаським рейнджером
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
А тепер працюю на федеральний уряд Називається Бюро розслідувань
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Якщо маєте питання
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Якщо маєте питання говоріть з шерифом
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Він розкаже все що вам треба знати
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Так сер маю З ним я говорив
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Але хочу поговорити з Моллі Буркгарт чиї мати та сестри мертві
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
А Моллі Так це моя дружина
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Anh là thám tử à
00:00:03.377 --> 00:00:04.754
Đến từ Pinkerton Anh là gì
00:00:04.754 --> 00:00:07.214
Không tôi từng thuộc Biệt động Texas
00:00:07.214 --> 00:00:11.343
Giờ tôi làm cho chính phủ liên bang Nó được gọi là Cục Điều tra
00:00:13.596 --> 00:00:15.681
Bảo anh nhé nếu anh có câu hỏi
00:00:15.681 --> 00:00:18.559
Nếu anh có câu hỏi hãy đến gặp cảnh sát trưởng
00:00:18.559 --> 00:00:20.478
Có lẽ ông ấy sẽ giải đáp được
00:00:20.478 --> 00:00:23.439
Vâng tôi đã nói chuyện với ông ấy
00:00:23.439 --> 00:00:29.403
Nhưng tôi đến đây để gặp Mollie Burkhart người có mẹ và các chị em đã chết
00:00:30.112 --> 00:00:34.658
Mollie à Ừ cô ấy là vợ tôi
Available in 35 languages
Duration
37 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
02:04:20
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Apple Studios,Imperative Entertainment,Sikelia Productions,Appian Way
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When oil is discovered in 1920s Oklahoma under Osage Nation land, the Osage people are murdered one by one - until the FBI steps in to unravel the mystery.