To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You need a drink? Yeah. I'll take a drinkif you got one. No. Then why di'ya ask? Well, you seem nervous,that's all. See, the thing is, Bill, I ain'tgot no nerves. None at all
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.175
You need a drink
00:00:03.873 --> 00:00:07.002
Yeah I'll take a drink if you got one
00:00:08.486 --> 00:00:09.487
No
00:00:12.001 --> 00:00:13.709
Then why di'ya ask
00:00:14.579 --> 00:00:16.886
Well you seem nervous that's all
00:00:17.999 --> 00:00:22.413
See the thing is Bill I ain't got no nerves None at all
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
أتريد شرابا
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
نعم سأتناول شرابا إذا كان لديك
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
لا
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
فلم سألت
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
تبدو متوترا ليس إلا
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
الحقيقة يا بل أنني لست متوترا على الإطلاق
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Пийва ли ти се нещо
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Да бих ударил едно ако имаш
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Нямам
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Защо питаш тогава
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Виждаш ми се нервен
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Всъщност изобщо не съм нервен
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
想喝一杯吗
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
好啊 有的话就来一杯
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
我没有
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
那你为什么问
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
你看起来很紧张 仅此而已
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
你看 是这样 比尔 我不紧张 一点都不
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Nechceš skleničku
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Jo něco bych si dal jestli máš
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nemám
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Tak proč se teda ptáš
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Protože mi připadáš nervózní
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Něco ti povím Bille Já totiž žádný nervy nemám Vůbec
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Brug for en sjus
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ja jeg tager gerne en hvis du har
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nej
00:00:12.178 --> 00:00:16.307
Hvorfor spurgte du så Du virker bare nervøs
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Sagen er Bill at jeg ikke har nogen nerver Slet ingen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Zin in een borrel
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ja Als je wat hebt graag
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Waarom vroeg je het dan
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Je komt zo zenuwachtig over
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Moet je luisteren Bill ik heb nooit last van zenuwen Nooit
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Tahad sa juua
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Jah Võtan klaasikese kui sa pakud
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Ei
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Miks sa siis küsisid
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Sa oled väga närvilise moega
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Vaata Bill paraku ei ole mul mingeid närve Üldse
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Haluatko drinkin
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Joo Juon drinkin jos sinulla on
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Ei
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Miksi sitten kysyit
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Näytät hermostuneelta
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Kyse on siitä ettei minulla ole hermoja Ei lainkaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Tu as besoin d'un verre
00:00:05.421 --> 00:00:07.048
Si tu as quelque chose
00:00:12.303 --> 00:00:13.721
Pourquoi tu demandes alors
00:00:14.513 --> 00:00:16.641
Tu sembles nerveux c'est tout
00:00:18.351 --> 00:00:20.077
Je ne suis jamais sur les nerfs
00:00:21.812 --> 00:00:23.064
Jamais
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Brauchst du'n Drink
00:00:05.421 --> 00:00:07.048
Gern wenn du was da hast
00:00:12.303 --> 00:00:13.721
Warum fragst du dann
00:00:14.513 --> 00:00:16.641
Du wirkst nervös
00:00:18.351 --> 00:00:20.077
Die Sache ist die ich hab keine Nerven
00:00:21.812 --> 00:00:23.064
Keinen einzigen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Θες να πιεις κάτι
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ναι Θα έπινα κάτι αν έχεις
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Όχι
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Τότε γιατί ρώτησες
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Απλώς μου φαίνεσαι αγχωμένος
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Το θέμα είναι Μπιλ ότι δεν έχω άγχος Καθόλου
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
אתה זקוק למשקה
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
כן אשמח למשקה אם יש לך
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
לא
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
אז למה שאלת
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
אתה נראה לחוץ זה הכול
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
אתה מבין ביל העניין הוא שאין בי טיפת לחץ אף טיפה
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
त म ड र क ल ग
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
ह अगर ह त ज र र ल ग
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
नह
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
फ र त मन प छ क य
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
त म घबर ए ह ए स लग रह ह बस इसल ए
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
द ख ब त यह ह ब ल म झ क ई घबर हट नह ह रह ह ब ल क ल नह
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kéne egy ital
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Igen Elfogadom ha megkínálsz
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nem
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Akkor miért kérdezted
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Mert olyan idegesnek tűnsz
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Az a helyzet Bill hogy nincsenek idegeim Egyáltalán
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kau perlu minum
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ya Aku akan minum jika kau punya
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Tidak
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Jadi kenapa kau bertanya
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Kau tampak gelisah itu saja
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Begini Bill aku tak gelisah Tidak sama sekali
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vuoi da bere
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Sì Prendo da bere se hai qualcosa
00:00:08.466 --> 00:00:09.675
No
00:00:12.136 --> 00:00:13.679
Allora perché me l'hai chiesto
00:00:14.043 --> 00:00:16.641
Beh mi sembri nervoso tutto qua
00:00:18.142 --> 00:00:20.812
Il punto è Bill che io non sono nervoso
00:00:21.604 --> 00:00:23.064
Niente affatto
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
술 당기세요
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
그래 있으면 한잔할게
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
없어요
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
그럼 왜 물어봤어
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
긴장하신 것 같아서요
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
있잖아 빌 난 전혀 긴장하지 않았어
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Gribi ko iedzert
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Jā Iedzeršu ja tev ir ko
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nav
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Tad kāpēc jautāji
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Nu tu šķieti nervozs tas arī viss
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Redz ir tā Bill man nav nervu Nemaz
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Nori išgerti
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Taip Išgerčiau jei turi
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Neturiu
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Tai kodėl klausi
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Atrodai nervingas todėl
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Matai Bilai aš nesinervinu Visai nesinervinu
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Awak nak minum
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ya Saya boleh minum jika awak ada alkohol
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Tiada
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Jadi kenapa tanya
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Awak nampak cemas itu saja
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Sebenarnya Bill saya tak cemas Langsung tak cemas
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Trenger du en drink
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ja Jeg tar en drink hvis du har
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nei
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Så hvorfor spurte du
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Bare fordi du virker nervøs
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Det har seg sånn Bill at jeg ikke har nerver Ingen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Trzeba ci drinka
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Napiję się jeśli proponujesz
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nie
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
To czemu pytałeś
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Wydajesz się nerwowy to wszystko
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Widzisz Bill Wcale się nie denerwuję Ani trochę
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Quer uma bebida
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Sim Aceito já que oferece
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Não
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Então porque perguntou
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Parece nervoso só isso
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Bill eu não estou nervoso Mesmo nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Выпить хочешь
00:00:03.961 --> 00:00:07.048
Да Если у тебя есть я не откажусь
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Нет
00:00:12.178 --> 00:00:13.721
А зачем спросил
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Просто вижу что ты волнуешься
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Да нет Билл я вообще никогда не волнуюсь Никогда
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Potrebuješ pohárik
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Áno Dal by som si ak máš
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nie
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Tak prečo si sa pýtal
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Zdáš sa nervózny preto
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Vec sa má tak Bill že nie som vôbec nervózny Vôbec
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bi kaj popil
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ja Bi če imaš kaj
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nimam
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Zakaj potem sprašuješ
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Živčen se mi zdiš
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Veš Bill prav nič nisem živčen Prav nič
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Necesitas un trago
00:00:03.961 --> 00:00:07.048
Sí Te acepto el trago si tienes algo
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
No
00:00:12.178 --> 00:00:13.721
Entonces por qué preguntaste
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Porque pareces nervioso solo por eso
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
La cosa es que no estoy nervioso Bill Para nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Behöver du en drink
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Ja Gärna om du har
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Nej
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Så varför frågade du
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Du verkar nervös bara
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Du förstår Bill jag blir aldrig nervös Aldrig
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
மத க ட க க ற ய
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
ஆம உன ன டம இர ந த ல க ட க க ற ன
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
என ன டம இல ல
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
ப றக ஏன க ட ட ய
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
ந பதட டம க இர ந த ய அதன ல த ன க ட ட ன
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
ப ர ப ல எனக க பதட டம க ட ய த ச த தம க க ட ய த
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
న క డ ర క క వ ల
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
ఇవ వ న దగ గర ఉ ట న న త గ త న
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
ల ద
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
మర ఎ ద క అడ గ వ
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
అ ట న వ వ క స త భయపడ నట ల అన ప చ ద అ ద క
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
చ డ వ షయ ఏమ ట ట బ ల న న ఎప ప డ భయపడన ద న క న సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ด มอะไรไหม
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
เอาส ผมจะด มถ าค ณม ให ด ม
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
ไม ม
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
ง นถามท าไม
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
ก เห นค ณด ร อนใจ
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
ค อง บ ล ประเด นค อ ผมไม เคยร อนใจ ไม เลยส กน ด
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
İçki ister misin
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Evet Varsa bir içki alırım
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Hayır
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
O zaman neden sordun
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Gergin görünüyorsun hepsi o
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Mesele şu Bill Gergin değilim Hiç değilim hem de
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Хочеш випити
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Так Вип'ю якщо є що
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Нема
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
То чого ти питаєш
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Бо ти бачу нервуєшся
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Білл бачиш як воно у мене немає нервів Узагалі
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Uống một ly không
00:00:03.961 --> 00:00:07.002
Vâng Nếu được thì cho tôi một ly
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Không
00:00:12.178 --> 00:00:13.679
Thế sao anh lại mời
00:00:14.472 --> 00:00:16.307
Vì trông anh có vẻ lo lắng thôi
00:00:18.142 --> 00:00:22.688
Vấn đề là Bill tôi không lo lắng gì cả Không hề
Available in 35 languages
Duration
24 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
01:47:14
Uploaded
Mar 07, 2026
Production
Apple Studios,Imperative Entertainment,Sikelia Productions,Appian Way
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When oil is discovered in 1920s Oklahoma under Osage Nation land, the Osage people are murdered one by one - until the FBI steps in to unravel the mystery.