To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Are you hungry now? Get up! And get dressed! Right now! Excuse me, sir.Can you tell me where Evan is? You know, that sweet guy thatsaved two girls from the rain? He's gone. Get the fuck up. Let's go. I don't appreciateyour tone of voice. Go! Come on, Belly. Looks likeEvan lost his sense of humor. Go!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Are you hungry now
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Get up And get dressed
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Right now
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Excuse me sir Can you tell me where Evan is
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
You know that sweet guy that saved two girls from the rain
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
He's gone Get the fuck up
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Let's go
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
I don't appreciate your tone of voice
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Go
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Come on Belly Looks like Evan lost his sense of humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Go
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
هل أنت جائع الآن
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
إنهضوا وإرتدوا ملابسكم
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
الآن
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
المعذرة ياسيدي أيمكنك أن تخبرني أين إيفان
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
تعرفه ذلك الرجل الجميل الذي أنقذ فتاتين من المطر
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
لقد رحل إنهضا
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
لنذهب
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
لا أحب نبرة صوتك هكذا
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
إذهبا
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
هي ا يا بيلي يبدو وأن إيفان فقد حس دعابته
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
إذهبا
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Máš teď hlad
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Vstávej A oblékněte se
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Právě teď
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Promiňte pane Můžeš mi říct kde je Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Víš ten sladký chlap zachránil dvě dívky před deštěm
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Je pryč Sakra nahoru
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
jdeme na to
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
neoceňuji tvůj tón hlasu
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
jdi
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Pojď Belly Vypadá to tak Evan ztratil smysl pro humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
jdi
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Er du sulten nu
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Rejs dig op Og tag tøj på
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Lige nu
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Undskyld mig sir Kan du fortælle mig hvor Evan er
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Du ved den søde fyr der reddede to piger fra regnen
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Han er væk Kom op for fanden
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Lad os gå
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Jeg sætter ikke pris på din tone
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Gå
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Kom nu Belly Ser ud til Evan mistede sin sans for humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Gå
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Heb je nu honger
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Sta op En kleed je aan
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Nu meteen
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Pardon meneer Kunt u mij vertellen waar Evan is
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Je weet wel die lieve jongen die twee meisjes uit de regen heeft gered
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Hij is weg Ga verdomme op
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Laten we gaan
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Ik waardeer je toon niet
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Ga
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Kom op Buik Lijkt erop Evan verloor zijn gevoel voor humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Ga
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Onko sinulla nyt nälkä
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Nouse ylös Ja pukeudu
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Juuri nyt
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Anteeksi herra Voitko kertoa minulle missä Evan on
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Tiedätkö se suloinen kaveri pelasti kaksi tyttöä sateelta
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Hän on poissa Nouse vittuun
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Mennään
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
En arvosta äänensävysi
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Mene
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Tule Belly Näyttää siltä Evan menetti huumorintajunsa
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Mene
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Avez vous faim maintenant
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Levez vous Et habillez vous
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
En ce moment
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Excusez moi monsieur Pouvez vous me dire où est Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Vous savez ce gentil gars qui a sauvé deux filles de la pluie
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Il est parti Lève toi
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Allons y
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Je n'apprécie pas votre ton de voix
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Allez
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Allez Belly On dirait Evan a perdu son sens de l'humour
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Allez
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Hast du jetzt Hunger
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Steh auf Und zieh dich an
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Genau jetzt
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Entschuldigen Sie Sir Kannst du mir sagen wo Evan ist
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Weißt du dieser süße Kerl der zwei Mädchen vor dem Regen gerettet hat
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Er ist weg Verdammt noch mal
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Lass uns gehen
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Ich schätze Ihren Tonfall nicht
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Los
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Komm schon Belly Sieht aus wie Evan verlor seinen Sinn für Humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Los
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Πεινάτε τώρα
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Σηκωθείτε Και ντύσου
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Αυτή τη στιγμή
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Με συγχωρείτε κύριε Μπορείτε να μου πείτε πού είναι ο Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Ξέρεις αυτός ο γλυκός τύπος που έσωσε δύο κορίτσια από τη βροχή
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Έφυγε Γαμήσου
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Πάμε
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Δεν εκτιμώ τον τόνο της φωνής σου
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Πήγαινε
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Έλα κοιλιά Μοιάζει Ο Έβαν έχασε την αίσθηση του χιούμορ του
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Πήγαινε
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
éhes vagy most
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Kelj fel És öltözz fel
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Pont most
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Elnézést uram Meg tudod mondani hol van Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Tudod az az édes fickó megmentett két lányt az esőtől
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Elment Szállj fel a picsába
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Gyerünk
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
nem becsülöm a hangszíned
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Menj
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Gyerünk Belly Úgy néz ki Evan elvesztette a humorérzékét
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Menj
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Kau marah
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Bangun Dan pakai baju
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Sekarang
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Permisi Pak Bisa beritahu di mana Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Kau tahu pria baik yang menyelamatkan dua gadis dari hujan
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Dia sudah pergi Bangun
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Ayo cepat
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Aku tak suka nada bicaramu
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Cepat
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Ayo Belly Sepertinya Evan kehilangan rasa humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Cepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Hai fame adesso
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Alzati E vestiti
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Proprio adesso
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Mi scusi signore Puoi dirmi dov'è Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Hai presente quel dolce ragazzo che ha salvato due ragazze dalla pioggia
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Se n'è andato Alzati cazzo
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Andiamo
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Non apprezzo il tuo tono di voce
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Vai
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Andiamo Pancia Sembra Evan ha perso il senso dell'umorismo
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Vai
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
お腹すいた
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
起きて服を着ろ
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
すぐにだ
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
あの エヴァンはどこに
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
私達を救った優しい人よ
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
もういない 起きろ
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
行くぞ
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
その言い方 キライよ
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
行け
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
ベル エヴァンは 人が変わったみたいよ
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
行け
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Czy jesteś teraz głodny
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Wstawaj I ubierz się
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Właśnie teraz
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Przepraszam proszę pana Możesz mi powiedzieć gdzie jest Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Pamiętasz tego słodkiego faceta który uratował dwie dziewczyny przed deszczem
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Nie ma go Wstydź się
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Chodźmy
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Nie podoba mi się twój ton głosu
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Idź
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Chodź Belly Wygląda Evan stracił poczucie humoru
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Idź
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Você está com fome agora
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Levante se E vista se
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Agora mesmo
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Com licença senhor Você pode me dizer onde Evan está
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Você sabe aquele cara doce que salvou duas meninas da chuva
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Ele se foi Levante se porra
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Vamos lá
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
eu não aprecio seu tom de voz
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Vá
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Vamos Belly Parece Evan perdeu o senso de humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Vá
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Ты уже голоден
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Вставай И одевайся
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Прямо сейчас
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Простите сэр Можете ли вы сказать где Эван
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Вы знаете это тот милый парень что спас двух девушек от дождя
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Он ушел Быстро поднимайся
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Пойдем
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Мне не нравится твой тон
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Пошли
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Давай Белли Похоже Эван потерял свое чувство юмора
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Иди
00:00:01.000 --> 00:00:02.162
Tienes hambre ahora
00:00:02.369 --> 00:00:04.519
Levántense Y vístanse
00:00:04.771 --> 00:00:05.913
Ahora mismo
00:00:06.205 --> 00:00:08.288
Disculpe señor Me puede decir dónde está Evan
00:00:08.034 --> 00:00:10.078
Ya sabes ese tipo dulce que salvó a dos chicas de la lluvia
00:00:10.842 --> 00:00:12.666
Se fue Lárgate de una puta vez
00:00:14.244 --> 00:00:15.041
Vámonos
00:00:15.879 --> 00:00:17.793
No me gusta tu tono de voz
00:00:17.847 --> 00:00:18.965
Váyanse
00:00:19.998 --> 00:00:21.819
Vamos Belly Parece que Evan perdió su sentido del humor
00:00:21.843 --> 00:00:22.843
Váyanse
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Är du hungrig nu
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Stig upp Och klä på dig
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Just nu
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Ursäkta mig sir Kan du berätta var Evan är
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Du vet den där söta killen som räddade två flickor från regnet
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
Han är borta Stå upp för fan
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Låt oss gå
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Jag uppskattar inte din ton
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Gå
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Kom igen Belly Ser ut som Evan tappade sitt sinne för humor
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Gå
00:00:01.000 --> 00:00:02.367
Şimdi aç mısın
00:00:02.369 --> 00:00:04.769
Kalk Ve giyin
00:00:04.771 --> 00:00:06.203
Hemen şimdi
00:00:06.205 --> 00:00:08.338
Affedersiniz efendim Bana Evan'ın nerede olduğunu söyleyebilir misin
00:00:08.034 --> 00:00:10.084
Hani iki kızı yağmurdan kurtaran tatlı adam
00:00:10.842 --> 00:00:12.208
O gitti Kalkın kalkın
00:00:14.244 --> 00:00:15.877
Hadi gidelim
00:00:15.879 --> 00:00:17.845
Ses tonunu beğenmiyorum
00:00:17.847 --> 00:00:19.446
Git
00:00:19.448 --> 00:00:21.714
Haydi Belly Öyle görünüyor Evan mizah anlayışını kaybetti
00:00:21.716 --> 00:00:24.999
Git
Available in 19 languages
Duration
25 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:43:12
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Sobras International Pictures,UFA,Black Bear Pictures,Camp Grey,Elevated Films,Movie Trailer House,Dragonfly Entertainment,Voltage Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A devoted father helps two stranded young women who knock on his door, but his kind gesture turns into a dangerous seduction and a deadly game of cat and mouse.