To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you really love them, Evan? Really? More than anything in the world. So why didn't you think ofthem when you were inside us? Yeah, why, Evan? Last night had nothingto do with my family. Damn right it didn't, Evan! It had nothingto do with them. Your family are victims. Victims of your sleazy, disgusting,perverted behavior. Jake. Lisa. They don't deservea father like you. This is what you didto your family. You pervert
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Do you really love them Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Really
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
More than anything in the world
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
So why didn't you think of them when you were inside us
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Yeah why Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Last night had nothing to do with my family
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Damn right it didn't Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
It had nothing to do with them
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Your family are victims
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Victims of your sleazy disgusting perverted behavior
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
They don't deserve a father like you
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
This is what you did to your family
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
You pervert
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
هل تحبهم حقا يا ايفان
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
حقا
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
أكثر من أي شيء في هذا العالم
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
اذا لماذا لم تفكر بهم عندما كنت تضاحعنا
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
نعم لماذا ايفان
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
ليلة البارحة ليس لها صلة بعائلتي
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
بل لها صلة يا ايفان
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
ليس لهم ذنب بهذا
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
عائلتك هم الضحايا
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
ضحايا لسلوكك الاناني المقرف
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
جيك ليزا
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
لا يستحقان أب مثلك
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
هذا ما فعلته لعائلتك
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
أيها المنحرف
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Opravdu je miluješ Evane
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Opravdu
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Více než cokoli na světě
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Tak proč tě to nenapadlo oni když jsi byl v nás
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Jo proč Evane
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Včera v noci nebylo nic co dělat s mou rodinou
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Zatraceně ne Evane
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Nemělo to nic dělat s nimi
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Vaše rodina je obětí
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Oběti vašich špinavých nechutných zvrácené chování
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Nezaslouží si otec jako ty
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Tohle jsi udělal ke své rodině
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Ty perverze
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Elsker du dem virkelig Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Virkelig
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Mere end noget andet i verden
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Så hvorfor tænkte du ikke på dem da du var inde i os
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Ja hvorfor Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
I går aftes havde intet med min familie at gøre
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Det gjorde det for fanden ikke Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Det havde intet med dem at gøre
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Din familie er ofre
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Ofre for din snuskede modbydelige pervers adfærd
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
De fortjener ikke en far som dig
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Dette er hvad du gjorde mod din familie
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Du perverterer
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Hou je echt van ze Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Echt
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Meer dan wat dan ook ter wereld
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Dus waarom heb je niet aan hen gedacht toen je bij ons was
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Ja waarom Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Gisteravond had niets met mijn familie te maken
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Verdomd goed dat gebeurde niet Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Het had niets met hen te maken
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Jouw familie is het slachtoffer
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Slachtoffers van jullie smerige walgelijke pervers gedrag
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Ze verdienen een vader als jij niet
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Dit is wat je met je familie hebt gedaan
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Jij verdraait
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Rakastatko niitä todella Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Todellako
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Enemmän kuin mikään muu maailmassa
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Joten miksi et ajatellut niitä kun olit sisällämme
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Niin miksi Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Viime yönä ei ollut mitään tehdä perheeni kanssa
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Ei helvetissä Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Siinä ei ollut mitään tehdä heidän kanssaan
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Perheesi ovat uhreja
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Sinun ilkeän inhottavan kieroutunutta käytöstä
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
He eivät ansaitse isä kuin sinä
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Näin teit perheellesi
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Sinä perverssi
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Les aimez vous vraiment Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Vraiment
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Plus que tout au monde
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Alors pourquoi n'y as tu pas pensé quand tu étais en nous
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Ouais pourquoi Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
La nuit dernière n avait rien à voir avec ma famille
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Bon sang ce n'est pas le cas Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Cela n avait rien à voir avec eux
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Votre famille est une victime
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Victimes de vos sordides et dégoûtants comportement pervers
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jacques Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Ils ne méritent pas un père comme toi
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
C'est ce que vous avez fait à votre famille
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Vous êtes pervers
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Liebst du sie wirklich Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Wirklich
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Mehr als alles andere auf der Welt
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Warum hast du also nicht an sie gedacht als du in uns warst
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Ja warum Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Letzte Nacht hatte nichts mit meiner Familie zu tun
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Verdammt richtig das war es nicht Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Es hatte nichts mit ihnen zu tun
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Ihre Familie ist Opfer
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Opfer Ihrer schäbigen ekelhaften perverses Verhalten
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Sie verdienen keinen Vater wie dich
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Das haben Sie Ihrer Familie angetan
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Du Perverser
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Τους αγαπάς πραγματικά Έβαν
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Αλήθεια
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Περισσότερο από οτιδήποτε άλλο στον κόσμο
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Γιατί λοιπόν δεν τους σκέφτηκες όταν ήσουν μέσα μας
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Ναι γιατί Έβαν
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Η χθεσινή νύχτα δεν είχε καμία σχέση με την οικογένειά μου
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Πολύ σωστά δεν έγινε Έβαν
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Δεν είχε καμία σχέση με αυτούς
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Η οικογένειά σας είναι θύματα
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Θύματα της χυδαία αηδιαστικής σας διεστραμμένη συμπεριφορά
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Τζέικ Λίζα
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Δεν τους αξίζει ένας πατέρας σαν εσένα
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Αυτό έκανες στην οικογένειά σου
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Εσύ διεστραμμένη
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Tényleg szereted őket Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Tényleg
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Több mint bármi a világon
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Akkor miért nem gondoltad őket amikor bennünk volt
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Igen miért Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Tegnap este nem volt semmi a családommal foglalkozni
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
A fenébe hogy nem Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Nem volt benne semmi tenni velük
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
A családod áldozatok
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Az ön nyavalyás undorító áldozatai perverz viselkedés
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Nem érdemlik meg egy apa mint te
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Ezt tetted a családodnak
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Te perverz
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Kau sungguh menyayangi mereka Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Sungguh
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Melebihi apa pun di dunia ini
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Lalu kenapa kau tidak memikirkan mereka saat kau meniduri kami
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Ya kenapa Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Kejadian tadi malam tidak ada hubungannya dengan kaluargaku
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Tidak Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Semalam ada hubungannya dengan keluargamu
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Keluargamu adalah korban
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Korban perilakumu yang busuk menjijikan dan menyimpang
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Mereka tidak pantas punya ayah sepertimu
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Ini yang kaulakukan untuk keluargamu
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Kau cabul
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Li ami davvero Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Davvero
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Più di ogni altra cosa al mondo
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Allora perché non hai pensato a loro quando eri dentro di noi
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Sì perché Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
La notte scorsa non ha avuto niente a che fare con la mia famiglia
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Accidenti è vero che non è stato così Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Non aveva niente a che fare con loro
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
La tua famiglia è una vittima
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Vittime del tuo squallido disgustoso comportamento pervertito
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Non meritano un padre come te
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Questo è quello che hai fatto alla tua famiglia
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Tu pervertito
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
ほんとに愛してるの
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
本当に
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
この世の誰よりも
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
私達を入れた時 なぜそれを 考えなかった
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
なぜ
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
昨夜は家族はいなかった
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
その通りよ エヴァン
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
家族はいなかった
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
家族は犠牲者よ
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
あなたの軽率な異常な行為の 犠牲者なのよ
00:00:31.154 --> 00:00:34.001
ジェイク リサ
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
あなたは彼らに値しない
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
それがあなたよ
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
倒錯者なのよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Naprawdę je kochasz Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Naprawdę
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Bardziej niż cokolwiek na świecie
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Dlaczego więc o nich nie pomyślałeś kiedy byłeś w nas
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Tak dlaczego Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Ostatnia noc nie miała nic wspólnego z moją rodziną
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Cholera nieprawda Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
To nie miało z nimi nic wspólnego
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Twoja rodzina jest ofiarą
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Ofiary waszego obskurnego obrzydliwego wypaczone zachowanie
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake a Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Nie zasługują na takiego ojca jak ty
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
To właśnie zrobiłeś swojej rodzinie
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Ty zboczeńcu
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Você realmente os ama Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Sério
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Mais do que tudo no mundo
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Então por que você não pensou eles quando você estava dentro de nós
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Sim por que Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Ontem à noite não tive nada fazer com minha família
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Claro que não Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Não tinha nada a ver com eles
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Sua família é vítima
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Vítimas do seu desprezível nojento comportamento pervertido
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Eles não merecem um pai como você
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Isto é o que você fez para sua família
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Você perverte
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Ты действительно любишь их Эван
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Правда
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Больше всего в мире
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Так почему ты не думал о них когда был внутри нас
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Да почему Эван
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Вчерашний вечер не имеет ничего общего с моей семьей
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Чертовски верно Эван
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Это не имело никакого отношения к ним
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Твоя семья жертвы
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Жертвы твоего мерзкого отвратительного извращенного поведение
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Джейк Лиза
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Они не заслуживают отца как вы
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Это то что ты сделал со своей семьей
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Ты извращенец
00:00:01.000 --> 00:00:02.936
De verdad los amas Evan
00:00:05.469 --> 00:00:06.473
De verdad
00:00:08.303 --> 00:00:10.001
Más que nada en el mundo
00:00:12.372 --> 00:00:13.788
Entonces por qué no pensaste en ellos
00:00:13.823 --> 00:00:15.029
cuando estabas dentro de nosotras
00:00:15.999 --> 00:00:16.117
Sí por qué Evan
00:00:18.003 --> 00:00:20.057
Anoche no tuvo nada que ver con mi familia
00:00:20.612 --> 00:00:22.897
Toda la razón que no tuvo que ver Evan
00:00:22.921 --> 00:00:24.788
No tuvo nada que ver con ellos
00:00:25.316 --> 00:00:26.977
Tu familia son víctimas
00:00:27.451 --> 00:00:30.797
Las víctimas de tu comportamiento bajo asqueroso y pervertido
00:00:31.453 --> 00:00:33.453
Jake Lisa
00:00:34.689 --> 00:00:36.418
Ellos no se merecen a un padre como tú
00:00:37.125 --> 00:00:38.842
Esto es lo que le hiciste a tu familia
00:00:40.994 --> 00:00:42.108
Pervertido
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Älskar du dem verkligen Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Verkligen
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Mer än något annat i världen
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Så varför tänkte du inte på dem när du var inom oss
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Ja varför Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Gårdagen hade inget med min familj att göra
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Det gjorde det inte Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Det hade ingenting med dem att göra
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Din familj är offer
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Offer för din släpiga äckliga perverterat beteende
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
De förtjänar inte en pappa som du
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Det här är vad du gjorde mot din familj
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Du perverterar
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
Onları gerçekten seviyor musun Evan
00:00:05.169 --> 00:00:06.235
Gerçekten mi
00:00:08.304 --> 00:00:10.344
Dünyadaki her şeyden daha fazlası
00:00:12.373 --> 00:00:15.074
Peki neden içimizdeyken bunları düşünmedin
00:00:15.001 --> 00:00:16.241
Evet neden Evan
00:00:18.002 --> 00:00:20.611
Dün gecenin ailemle hiçbir ilgisi yoktu
00:00:20.613 --> 00:00:22.713
Kesinlikle öyle olmadı Evan
00:00:22.715 --> 00:00:25.315
Onlarla hiçbir ilgisi yoktu
00:00:25.317 --> 00:00:27.045
Aileniz mağdur
00:00:27.452 --> 00:00:30.553
Senin kalitesiz iğrenç kurbanların sapkın davranış
00:00:31.154 --> 00:00:33.001
Jake Lisa
00:00:34.069 --> 00:00:37.124
Onlar senin gibi bir babayı hak etmiyorlar
00:00:37.126 --> 00:00:39.166
Ailene bunu yaptın
00:00:40.995 --> 00:00:42.228
Sen sapıksın
Available in 19 languages
Duration
44 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
01:15:04
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Sobras International Pictures,UFA,Black Bear Pictures,Camp Grey,Elevated Films,Movie Trailer House,Dragonfly Entertainment,Voltage Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A devoted father helps two stranded young women who knock on his door, but his kind gesture turns into a dangerous seduction and a deadly game of cat and mouse.