To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Schoolyards. How far away from school will Evan haveto pick up his kids? 100 yards? 500 yards? Or two miles?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Schoolyards
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
How far away from school
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
will Evan have to pick up his kids
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 yards
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 yards
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Or two miles
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
هي ساحات المدرسة
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
على أي بعد إيفان
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
سيتوقف عند المدرسة ويأخذ أطفاله
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
مائة ياردة
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
خمسمائة ياردة
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
أو ميلين
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Školní dvory
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Jak daleko bude mít Evan
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
od školy vyzvednout jeho děti
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 yardů
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 yardů
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Nebo dvě míle
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Skolegårde
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Hvor langt væk fra skolen
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
skal Evan hente sine børn
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 yards
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 yards
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Eller to miles
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Schoolpleinen
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Hoe ver van school moet
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
Evan zijn kinderen ophalen
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 meter
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 meter
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Of twee mijl
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Koulupihat
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Kuinka kaukana koulusta
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
Evan on hakemaan lapsensa
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 metriä
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 metriä
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Tai kaksi mailia
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Cours d école
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
À quelle distance de l école Evan
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
devra t il récupérer ses enfants
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 mètres
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 mètres
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Ou deux milles
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Schulhöfe
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Wie weit weg von der Schule
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
Muss Evan seine Kinder abholen
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 Meter
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 Meter
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Oder zwei Meilen
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Σχολικές αυλές
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Πόσο μακριά από το σχολείο
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
θα πρέπει ο Έβαν να πάρει τα παιδιά του
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 γιάρδες
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 γιάρδες
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Ή δύο μίλια
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Iskolaudvarok
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Milyen messze van az iskolától
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
lesz e Evannek hogy felvegye a gyerekeit
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 yard
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 yard
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Vagy két mérföld
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Halaman sekolah
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Berapa jarak ke sekolah
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
Evan harus menjemput anak anak
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
91 meter
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
457 meter
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Atau 3 2 Km
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Cortili scolastici
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Quanto lontano da scuola Evan
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
dovrà andare a prendere i suoi figli
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 iarde
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 iarde
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
O due miglia
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
校庭 です
00:00:04.536 --> 00:00:08.505
エヴァンが子供をさらった 校庭までの距離は
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100ヤード
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500ヤード
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
2マイル
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Boiska szkolne
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Jak daleko od szkoły Evan
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
będzie musiał odebrać swoje dzieci
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 jardów
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 jardów
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Albo dwie mile
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Pátios escolares
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
A que distância da escola
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
Evan terá para pegar seus filhos
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 jardas
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 jardas
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Ou três quilômetros
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Школа
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Как далеко от школы
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
Эван сможет забирать своих детей
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 метров
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 метров
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Или пять километров
00:00:01.000 --> 00:00:02.207
Patios escolares
00:00:02.668 --> 00:00:03.924
PATIOS ESCOLARES
00:00:04.535 --> 00:00:06.266
A qué distancia de la escuela
00:00:06.405 --> 00:00:08.181
Evan recoge a sus hijos
00:00:08.507 --> 00:00:09.783
90 m
00:00:10.574 --> 00:00:12.032
450 m
00:00:12.776 --> 00:00:13.952
O 3 k m
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Skolgårdar
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Hur långt från skolan
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
måste Evan hämta sina barn
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 yards
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 yards
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Eller två mil
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Okul bahçeleri
00:00:04.536 --> 00:00:06.403
Evan'ın çocuklarını okuldan ne
00:00:06.405 --> 00:00:08.505
kadar uzakta alması gerekecek
00:00:08.507 --> 00:00:09.572
100 metre mi
00:00:10.574 --> 00:00:11.674
500 yarda mı
00:00:12.776 --> 00:00:13.842
Yoksa iki mil mi
Available in 19 languages
Duration
15 seconds
Views
50
Timestamp in Movie
01:04:00
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Sobras International Pictures,UFA,Black Bear Pictures,Camp Grey,Elevated Films,Movie Trailer House,Dragonfly Entertainment,Voltage Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A devoted father helps two stranded young women who knock on his door, but his kind gesture turns into a dangerous seduction and a deadly game of cat and mouse.