To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We got you good. You didn't really think wewere gonna kill you, did you? We're not animals. It was just a game, Evan. A game? A game? You know what? For a moment, I thoughtyou were the one who'd say no. And now we have to playa game with someone else. You know what's funny?They never say no. No matter who they are. No matter how muchthey love their families. You're all the same
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
We got you good
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
You didn't really think we were gonna kill you did you
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
We're not animals
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
It was just a game Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
A game A game
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
You know what
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
For a moment I thought you were the one who'd say no
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
And now we have to play a game with someone else
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
You know what's funny They never say no
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
No matter who they are
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
No matter how much they love their families
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
You're all the same
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
لقد تمكنا منك
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
إن ك لم تكن تظن حقا إننا سوف نقتلك أليس كذلك
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
إننا لسنا حيوانات
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
إنها كانت مجرد لعبة إيفان
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
لعبة لعبة
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
هل تعرف أمرا
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
للحظة ظننت كنت الشخص الذي يقول كلا
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
والآن يجب علينا أن نلعب لعبة مع شخص آخر
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
هل تعرف ما المضحك إنهم لا يقولون لا أبدا
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
لا يهم م ن يكونون
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
ولا يهم كم يحبون عائلاتهم
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
إن كم جميعا متشابهون
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Máme tě dobře
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Opravdu sis nemyslel že jsme my chtěl bych tě zabít že
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Nejsme zvířata
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Byla to jen hra Evane
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Hra Hra
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Víš co
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Na chvíli jsem si pomyslel ty jsi byl ten kdo řekl ne
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
A teď musíme hrát hra s někým jiným
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Víš co je vtipný Nikdy neříkají ne
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Bez ohledu na to kdo jsou
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Bez ohledu na to jak moc milují své rodiny
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Jste všichni stejní
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Vi har det godt med dig
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Du troede ikke rigtig vi ville dræbe dig vel
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Vi er ikke dyr
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Det var bare et spil Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Et spil Et spil
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Ved du hvad
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Et øjeblik troede jeg at du var den der ville sige nej
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Og nu skal vi spille et spil med en anden
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Ved du hvad der er sjovt De siger aldrig nej
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Uanset hvem de er
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Uanset hvor meget de elsker deres familier
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
I er alle ens
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
We hebben je goed
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Je dacht toch niet echt dat we je gingen vermoorden
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Wij zijn geen dieren
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Het was maar een spelletje Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Een spel Een spel
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Weet je wat
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Even dacht ik dat jij degene was die nee zou zeggen
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
En nu moeten we een spelletje met iemand anders spelen
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Weet je wat grappig is Ze zeggen nooit nee
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Ongeacht wie ze zijn
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Het maakt niet uit hoeveel ze van hun familie houden
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Jullie zijn allemaal hetzelfde
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Saimme sinulle hyvää
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Et todellakaan ajatellut meitä aikoisivat tappaa sinut vai mitä
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Emme ole eläimiä
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Se oli vain peli Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Peli Peli
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Tiedätkö mitä
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Hetken ajattelin sinä olit se joka sanoi ei
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Ja nyt meidän on pelattava peli jonkun muun kanssa
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Tiedätkö mikä on hauskaa He eivät koskaan sano ei
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Ei ole väliä keitä he ovat
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Ei väliä kuinka paljon he rakastavat perhettään
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Olette kaikki samanlaisia
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Nous vous avons bien eu
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Vous ne pensiez pas vraiment que nous allions vous tuer n'est ce pas
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Nous ne sommes pas des animaux
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
C'était juste un jeu Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Un jeu Un jeu
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Vous savez quoi
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Pendant un moment j'ai cru que c'était toi qui dirais non
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Et maintenant nous devons jouer à un jeu avec quelqu'un d'autre
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Vous savez ce qui est drôle Ils ne disent jamais non
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Peu importe qui ils sont
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Peu importe à quel point ils aiment leur famille
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Vous êtes tous pareils
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Wir haben dich gut erwischt
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Du hast doch nicht wirklich geglaubt dass wir dich töten würden oder
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Wir sind keine Tiere
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Es war nur ein Spiel Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Ein Spiel Ein Spiel
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Weißt du was
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Für einen Moment dachte ich du wärst derjenige der Nein sagen würde
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Und jetzt müssen wir ein Spiel mit jemand anderem spielen
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Weißt du was lustig ist Sie sagen nie nein
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Egal wer sie sind
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Egal wie sehr sie ihre Familien lieben
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Ihr seid alle gleich
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Σε καταλάβαμε καλά
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Δεν πίστευες ότι θα σε σκοτώσουμε σωστά
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Δεν είμαστε ζώα
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Ήταν απλώς ένα παιχνίδι Έβαν
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Ένα παιχνίδι Ένα παιχνίδι
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Ξέρεις τι
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Για μια στιγμή νόμιζα ότι εσύ ήσουν αυτός που θα πει όχι
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Και τώρα πρέπει να παίξουμε ένα παιχνίδι με κάποιον άλλο
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Ξέρεις τι είναι αστείο Δεν λένε ποτέ όχι
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Δεν έχει σημασία ποιοι είναι
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Ανεξάρτητα από το πόσο αγαπούν τις οικογένειές τους
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Είστε όλοι ίδιοι
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Jót tettünk neked
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Nem igazán gondoltad hogy mi meg akarnál ölni ugye
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Nem vagyunk állatok
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Ez csak egy játék volt Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Egy játék Egy játék
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Tudod mit
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Egy pillanatra gondoltam te voltál az aki nemet mondott
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
És most játszanunk kell játék valaki mással
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Tudod mi a vicces Soha nem mondanak nemet
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Nem számít kik ők
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Bármennyire is szeretik a családjukat
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Mind egyformák vagytok
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Kami mengerjaimu
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Kau tak berpikir kami akan membunuhmu kan
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Kami bukan binatang
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Ini hanya permainan Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Permainan
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Begini
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Untuk sesaat aku mengira kau akan berkata tidak
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Dan kami harus bermain dengan orang lain
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Kau tahu apa yang lucu Semuanya tidak ada yang jawab tidak
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Tak peduli siapa pun mereka
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Tak peduli betapa besarnya cinta mereka pada keluarganya
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Kalian semua sama saja
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Ti abbiamo preso bene
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Non pensavi davvero che ti avremmo ucciso vero
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Non siamo animali
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Era solo un gioco Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Un gioco Un gioco
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Sai cosa
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Per un momento ho pensato che fossi tu quello che avrebbe detto di no
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
E ora dobbiamo fare un gioco con qualcun altro
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Sai cosa è divertente Non dicono mai di no
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Non importa chi siano
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Non importa quanto amino le loro famiglie
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Siete tutti uguali
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
引っかかったわね
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
ほんとに殺されると思った
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
野獣じゃないのよ
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
ただのゲームよ
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
ゲームだって
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
分からない
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
拒否したのは あなただけよ
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
また別の誰かと遊ぶわ
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
普通は嫌がらないものよ
00:00:26.453 --> 00:00:31.039
それが誰であっても 家族をどんなに愛していてもね
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
男はみな同じ
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Mamy cię dobrze
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Chyba nie myślałeś że cię zabijemy prawda
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Nie jesteśmy zwierzętami
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
To była tylko gra Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Gra Gra
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Wiesz co
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Przez chwilę myślałem że to ty odmówisz
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
A teraz musimy zagrać w grę z kimś innym
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Wiesz co jest zabawne Nigdy nie mówią nie
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Nieważne kim są
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Nieważne jak bardzo kochają swoje rodziny
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Wszyscy jesteście tacy sami
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Nós te pegamos bem
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Você realmente não achou que nós íamos matar você não é
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Não somos animais
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Foi só um jogo Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Um jogo Um jogo
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Você sabe o que
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Por um momento pensei você é quem diria não
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
E agora temos que jogar um jogo com outra pessoa
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Você sabe o que é engraçado Eles nunca dizem não
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Não importa quem eles sejam
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Não importa o quanto eles amam suas famílias
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Vocês são todos iguais
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Мы тебя хорошо поимели
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Ты же не думал что мы собирались тебя убить правда
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Мы не животные
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Это была всего лишь игра Эван
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Игра Игра
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Знаешь что
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
На мгновение я подумала что ты тот кто сказал бы нет
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
И теперь мы должны играть с кем нибудь еще
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Знаешь что смешно Они никогда не говорят нет
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Независимо от того кем они являются
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Независимо от того насколько они любят свои семьи
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Ты все тот же
00:00:01.000 --> 00:00:03.011
Te atrapamos bien
00:00:03.134 --> 00:00:05.261
Realmente no creías que te íbamos a matar verdad
00:00:05.803 --> 00:00:07.611
No somos animales
00:00:07.635 --> 00:00:10.007
Era sólo un juego Evan
00:00:10.999 --> 00:00:12.724
Un juego Un juego
00:00:12.748 --> 00:00:13.868
Sabes qué
00:00:14.444 --> 00:00:17.339
Por un momento pensé que eras el único que diría que no
00:00:18.581 --> 00:00:20.984
Y ahora tenemos que jugar un juego con otra persona
00:00:22.983 --> 00:00:25.594
Sabes lo que es gracioso Ellos nunca dicen que no
00:00:26.452 --> 00:00:27.094
No importa quienes sean
00:00:28.388 --> 00:00:30.625
No importa lo mucho que amen a sus familias
00:00:31.691 --> 00:00:33.109
Son todos lo mismo
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Vi fick dig bra
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Du trodde inte riktigt att vi skulle döda dig eller hur
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Vi är inga djur
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Det var bara ett spel Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Ett spel Ett spel
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Vet du vad
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
För ett ögonblick trodde jag att du var den som skulle säga nej
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Och nu måste vi spela ett spel med någon annan
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Vet du vad som är roligt De säger aldrig nej
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Oavsett vilka de är
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Oavsett hur mycket de älskar sin familj
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Ni är alla likadana
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Seni iyi yakaladık
00:00:03.069 --> 00:00:05.502
Seni gerçekten öldüreceğimizi düşünmedin değil mi
00:00:05.504 --> 00:00:07.037
Biz hayvan değiliz
00:00:07.372 --> 00:00:09.372
Bu sadece bir oyundu Evan
00:00:09.374 --> 00:00:12.208
Bir oyun mu Bir oyun mu
00:00:12.021 --> 00:00:14.643
Biliyor musun
00:00:14.645 --> 00:00:18.058
Bir an için hayır diyecek kişinin sen olduğunu düşündüm
00:00:18.582 --> 00:00:21.449
Ve şimdi başka biriyle oyun oynamamız gerekiyor
00:00:22.984 --> 00:00:25.064
Komik olan ne biliyor musun Asla hayır demezler
00:00:26.453 --> 00:00:28.387
Kim oldukları önemli değil
00:00:28.389 --> 00:00:31.039
Ailelerini ne kadar severlerse sevsinler
00:00:31.392 --> 00:00:32.657
Hepiniz aynısınız
Available in 19 languages
Duration
34 seconds
Views
90
Timestamp in Movie
01:31:10
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
Sobras International Pictures,UFA,Black Bear Pictures,Camp Grey,Elevated Films,Movie Trailer House,Dragonfly Entertainment,Voltage Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A devoted father helps two stranded young women who knock on his door, but his kind gesture turns into a dangerous seduction and a deadly game of cat and mouse.