To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Aw. - - - - Ow! Ow! - - Thanks, Ping. Run away! - - Cannonball! - - - - - - Oh, is it too spicy? Mmm. No. It's got the perfect kick. Ginseng. That's the secretto my mulberry punch. - - - - That panda was right.More violence later is better! - Yay!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Aw
00:00:02.584 --> 00:00:04.211
bunnies growling screams
00:00:04.295 --> 00:00:05.754
screams Ow Ow
00:00:05.838 --> 00:00:07.256
bunny squealing guards screaming
00:00:08.009 --> 00:00:09.999
Thanks Ping
00:00:09.591 --> 00:00:10.926
guard screaming
00:00:13.429 --> 00:00:14.555
Run away
00:00:14.638 --> 00:00:16.001
den thieves grunting
00:00:18.809 --> 00:00:21.645
den thieves grunting Han Cannonball
00:00:23.939 --> 00:00:26.483
Han laughing grunting guards grunting
00:00:27.401 --> 00:00:29.278
apes screeching boar grunts
00:00:30.112 --> 00:00:31.322
slurps Oh is it too spicy
00:00:31.405 --> 00:00:34.998
Mmm No It's got the perfect kick
00:00:34.158 --> 00:00:37.328
Ginseng That's the secret to my mulberry punch
00:00:37.411 --> 00:00:38.412
grunts
00:00:38.495 --> 00:00:40.372
bunnies squealing guards shouting grunting
00:00:42.207 --> 00:00:43.167
bunny growling guard screams
00:00:44.293 --> 00:00:47.546
That panda was right More violence later is better
00:00:48.172 --> 00:00:49.506
bunnies Yay groans
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
شكر ا يا بنغ
00:00:06.547 --> 00:00:07.465
اهربوا
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
كرة مدفعية
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
هل هي حارة جد ا
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
لا فيها الحدة الملائمة
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
نبات الجنكة هذا هو السر في شراب التوت الذي أعده
00:00:37.119 --> 00:00:40.456
كان ذلك الباندا محق ا المزيد من العنف لاحق ا هو أفضل
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
مرحى
00:00:01.000 --> 00:00:02.868
আও
00:00:08.741 --> 00:00:11.509
ধন যব দ প
00:00:14.246 --> 00:00:15.647
প ল ও
00:00:20.618 --> 00:00:23.521
ক ম ন র গ ল
00:00:30.096 --> 00:00:31.897
ওহ অন ক স স ব দ
00:00:31.931 --> 00:00:34.008
ম ম ম ম ন প রফ ক ট ক ক
00:00:34.834 --> 00:00:35.701
জ ন স
00:00:35.735 --> 00:00:38.603
এট ই আম র গ পন য ত
00:00:45.997 --> 00:00:46.644
প ণ ড ঠ ক বল ছ ল
00:00:46.678 --> 00:00:48.247
ঝ ম ল পর হওয় ই ভ ল
00:00:48.028 --> 00:00:51.851
ইয়
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hvala Ping
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Bježite
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Topovsko tane
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Previše začina
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Ne Savršeno te lupa
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginseng To je tajna mog punča s murvom
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Onaj panda bio je u pravu Više nasilja poslije je bolje
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Jupi
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Díky Pingu
00:00:06.464 --> 00:00:07.465
Pryč
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Dělová koule
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Není to moc ostré
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Ne nakopává to tak akorát
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ženšen Morušový punč je pak fakt pecka
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Ten panda měl pravdu Víc násilí později je lepší
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Hurá
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tak Ping
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Løb
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Kanonkugle
00:00:23.481 --> 00:00:26.984
Er den for krydret Nej den er helt perfekt
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ingefær Det er hemmeligheden bag min morbærpunch
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Pandaen havde ret Mere vold senere er bedre
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Bedankt Ping
00:00:06.339 --> 00:00:07.465
Vlucht
00:00:12.261 --> 00:00:15.473
Bommetje
00:00:23.356 --> 00:00:26.776
Te pittig Nee juist een perfecte kick
00:00:26.859 --> 00:00:30.078
Ginseng dat is het geheim van m'n punch
00:00:36.994 --> 00:00:41.207
Die panda had gelijk Meer vechten later is leuker
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kiitti Ping
00:00:06.547 --> 00:00:07.465
Pakoon
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Pommilla
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Onko liian tymäkkää
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Ei ihan täydellinen potku
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginseng on moukkuni salaisuus
00:00:37.203 --> 00:00:38.537
Panda oli oikeassa
00:00:38.621 --> 00:00:40.456
Lykätty väkivalta on parempaa
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Jee
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Merci Ping
00:00:06.297 --> 00:00:07.298
Fuyez
00:00:12.303 --> 00:00:13.846
Boulet de canon
00:00:23.397 --> 00:00:24.732
Pas trop épicé
00:00:24.815 --> 00:00:26.901
Non il est juste comme il faut
00:00:26.984 --> 00:00:30.529
Le ginseng c'est le secret de mon punch à la mûre
00:00:37.001 --> 00:00:40.289
Le panda a raison la violence demain c'est trop bien
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Danke
00:00:06.255 --> 00:00:07.291
Lauft
00:00:12.261 --> 00:00:14.378
Arschbombe
00:00:23.314 --> 00:00:24.068
Ist er zu scharf
00:00:24.773 --> 00:00:26.073
Nein Hat genau den perfekten Kick
00:00:26.817 --> 00:00:30.231
Ginseng Das ist das Geheimnis von meinem Maulbeer Punsch
00:00:36.952 --> 00:00:40.286
Der Panda hatte recht Mehr Gewalt später ist wirklich besser
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Ευχαριστώ Πινγκ
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Τρέξτε
00:00:12.345 --> 00:00:14.555
Μπόμπα
00:00:23.439 --> 00:00:24.774
Είναι πολύ καυτερό
00:00:24.857 --> 00:00:26.943
Όχι Κλοτσάει τέλεια στο στόμα
00:00:27.026 --> 00:00:30.446
Τζίνσενγκ Αυτό είναι το μυστικό για να χτυπάει έτσι
00:00:37.161 --> 00:00:40.456
Είχε δίκιο το πάντα Η περισσότερη βία μετά είναι καλύτερη
00:00:41.999 --> 00:00:42.375
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
תודה פינג
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
תברחו
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
אני קופץ
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
זה חריף מדי
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
לא זה בועט בדיוק במידה
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
ג'ינסנג זה הסוד לפונץ' תותי העץ שלי
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
הפנדה הזה צדק עוד אלימות בהמשך זה באמת יותר טוב
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
יש
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
श क र य प ग
00:00:06.464 --> 00:00:07.465
भ ग
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
त प क ग ल
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
क य ज य द त ख ह गय
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
नह ब ल क ल सह ह
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
ज नस ग यह म र शहत त क श रब क रहस य ह
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
उस प ड न सह कह थ ब द क ह स ज य द ब हतर ह
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
य
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kösz Ping
00:00:06.464 --> 00:00:07.465
Meneküljetek
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Ágyúgolyó
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Nem túl fűszeres
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Nem Annyira ütős amennyire kell
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginzeng Attól lesz odaverős a faeperpuncsom
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Annak a pandának igaza volt Jobb a több erőszak később
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Ez az
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Takk Ping
00:00:06.547 --> 00:00:07.465
Flýið burt
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Fallbyssukúla
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Er þetta of kryddað
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Nei Þetta er með fullkomið spark
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginseng Það er leyndarmálið við berjapúnsinn minn
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Pandan sagði satt Meira ofbeldi síðar er betra
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Já
00:00:01.000 --> 00:00:08.341
Aku yakin kamu punya
00:00:08.341 --> 00:00:10.051
sesuatu yang menjadi milikku
00:00:13.722 --> 00:00:15.598
Tidak bisakah kamu mati kan
00:00:15.807 --> 00:00:17.142
Tidak bisakah kamu salah membunuh
00:00:17.934 --> 00:00:19.031
Tidak kami sedang bermain
00:00:19.031 --> 00:00:20.027
itu dan bersatu
00:00:20.027 --> 00:00:21.396
Sekarang tentang staf itu
00:00:23.773 --> 00:00:26.401
Ambillah aku sudah memiliki segalanya
00:00:26.401 --> 00:00:27.193
membutuhkannya dari itu pula
00:00:28.319 --> 00:00:30.196
Saya pikir ini adalah takdir
00:00:30.864 --> 00:00:32.282
Pertemuan terakhir
00:00:32.282 --> 00:00:34.534
antara musuh baru
00:00:35.243 --> 00:00:37.162
sama dalam banyak hal
00:00:37.412 --> 00:00:38.204
Kalau saja aku punya
00:00:38.204 --> 00:00:39.414
melompat setiap kali menjadi penjahat
00:00:39.414 --> 00:00:40.874
memberitahuku betapa banyak kesamaan yang kami miliki
00:00:41.124 --> 00:00:42.667
Memang benar kita berdua
00:00:42.667 --> 00:00:44.001
naik ke ketinggian tertinggi
00:00:44.502 --> 00:00:46.978
Sayang sekali hanya satu saja
00:00:46.978 --> 00:00:47.505
kita bisa menjadi yang teratas
00:00:47.505 --> 00:00:49.549
Ini memalukan bagimu
00:00:50.341 --> 00:00:53.261
Gabungan kekuatan sihir dan kendaliku
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Grazie Ping
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Scappate
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Palla di cannone
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
È troppo speziato
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
No ha quel tocco perfetto
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginseng È questo il segreto del mio ottimo punch
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Il panda aveva ragione Più violenza dopo è meglio
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
ありがとう
00:00:06.297 --> 00:00:07.424
逃げろ
00:00:12.022 --> 00:00:13.972
大砲発射
00:00:23.356 --> 00:00:24.607
スパイシー
00:00:24.733 --> 00:00:26.776
ガツンときて最高
00:00:26.901 --> 00:00:30.572
高麗人参が隠し味の クワの実パンチだ
00:00:36.995 --> 00:00:40.415
パンダの言うとおり 後で暴力満載
00:00:40.915 --> 00:00:42.292
やった
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
고마워 핑
00:00:06.547 --> 00:00:07.465
달아나
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
대포알 나가신다
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
너무 매워
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
아니 강렬한 한 방이 좋네
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
인삼을 갈아 넣었거든 진한 오디 펀치에
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
그 팬더 말대로 나중에 더 때리니까 최고네
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
예
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Takk Ping
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Unna vei
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Bombe
00:00:23.481 --> 00:00:26.984
Er den for krydret Nei Den sparker fra seg akkurat passe
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginseng Det er hemmeligheten bak morbærpunchen min
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Pandaen hadde rett Mer vold senere er bedre
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Jippi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Valeu Ping
00:00:06.589 --> 00:00:07.965
Fujam
00:00:12.428 --> 00:00:15.348
Lá vai bomba
00:00:23.564 --> 00:00:24.899
Muito apimentado
00:00:24.982 --> 00:00:26.984
Não tá perfeito
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginseng É o segredo do meu punch de amora
00:00:37.245 --> 00:00:40.456
O panda tinha razão Mais violência depois é melhor
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Mersi Ping
00:00:06.589 --> 00:00:08.009
Fugiți
00:00:12.595 --> 00:00:14.555
Vine ghiuleaua
00:00:23.648 --> 00:00:26.817
E prea picant Nu Are tăria perfectă
00:00:26.901 --> 00:00:30.488
Ginseng Ăsta e secretul punciului meu de dude
00:00:37.328 --> 00:00:40.079
Panda a avut dreptate Mai multă violență mai târziu e mai bună
00:00:40.873 --> 00:00:42.333
Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Спасибо Пин
00:00:06.464 --> 00:00:07.465
Бежим
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Бомбочка
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Не слишком остро
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Нет но слегка бьёт в голову
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Мой шелковичный пунш с женьшенем вышел сногсшибательным
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Панда была права Лучше позже но больше насилия
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Ура
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Gracias Ping
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Huyan
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Bomba
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Está muy picante
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
No tiene el sazón perfecto
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Ginseng ese es el secreto de mi ponche de moras
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Ese panda tenía razón Más violencia mañana es mejor
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Tack Ping
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Spring
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Kanonkula
00:00:23.481 --> 00:00:26.984
Är det för starkt Nej man får en lagom kick
00:00:27.001 --> 00:00:30.738
Ginseng gör mullbärsbålen till en fullträff
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Pandan hade rätt Mer våld senare är bättre
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sağ ol Ping
00:00:06.505 --> 00:00:07.465
Canını seven kaçsın
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Bombalama
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Çok mu acı
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Hayır Bence tam kıvamında
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Dut suyumun sırrı ginseng'dir
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Panda haklıymış sonra daha çok şiddet daha iyiymiş
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Yaşasın
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Дякую Піню
00:00:06.464 --> 00:00:07.465
Тікаймо
00:00:12.386 --> 00:00:14.555
Бомбочка
00:00:23.481 --> 00:00:24.815
Забагато прянощів
00:00:24.899 --> 00:00:26.984
Ні Міцність що треба
00:00:27.001 --> 00:00:30.488
Женьшень Таємний інгредієнт мого ударного тутового пуншу
00:00:37.203 --> 00:00:40.456
Панда мав рацію Більше насильства пізніше краще
00:00:41.001 --> 00:00:42.416
Так
Available in 27 languages
Duration
51 seconds
Views
120
Timestamp in Movie
01:11:25
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
DreamWorks Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Po is tapped to become the Spiritual Leader of the Valley of Peace, he needs to find and train a new Dragon Warrior, while a wicked sorceress plans to re-summon all the master villains whom Po has vanquished to the spirit re...