To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Does the blood moonalways rise this slowly? I seem to remember it rising faster. No? Just me? Hmm. Ugh. It's just for dramatic effect anyway. I think I'm just gonnaopen the Spirit Realm now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Does the blood moon always rise this slowly
00:00:04.086 --> 00:00:05.379
both chitter
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
I seem to remember it rising faster
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
No
00:00:10.885 --> 00:00:11.886
Just me
00:00:13.054 --> 00:00:14.055
Hmm
00:00:16.182 --> 00:00:17.035
Ugh
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
It's just for dramatic effect anyway
00:00:19.602 --> 00:00:22.048
scoffs I think I'm just gonna open the Spirit Realm now
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
أيحدث خسوف القمر دوم ا بهذا البطء
00:00:05.504 --> 00:00:07.084
أتذك ر أنه كان يحدث بشكل أسرع
00:00:09.467 --> 00:00:11.719
لا أنا الوحيدة التي تتذكر ذلك
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
إنه لزيادة التأثير الدرامي فحسب
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
أظن أنني سأفتح عالم الأرواح الآن
00:00:01.000 --> 00:00:03.903
চন দ রগ রহণ ক সবসময় ধ র হয়
00:00:05.738 --> 00:00:08.841
আম র মন আছ জলদ ই হচ ছ
00:00:09.709 --> 00:00:12.245
ন শ ধ আম র ক ষ ত র
00:00:13.279 --> 00:00:15.114
হ ম
00:00:16.282 --> 00:00:17.717
উঘ
00:00:17.075 --> 00:00:19.886
এট শ ধ ম ত র ব য় মণ ডল য় প রভ ব
00:00:19.919 --> 00:00:23.156
মন হচ ছ এখনই আধ য ত ম ক জগত র দরজ খ ল দ ওয় উচ ত
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Zar krvavi mjesec uvijek ovako sporo izlazi
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Čini mi se da pamtim da je bio brži
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
Nije
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Samo ja to mislim
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Ionako služi samo da bude napetije
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Jednostavno ću sada otvoriti Duhovno carstvo
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Vychází krvavý měsíc vždycky tak pomalu
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Mám pocit že dřív vycházel rychleji
00:00:09.508 --> 00:00:12.999
Ne Vy ten pocit nemáte
00:00:17.433 --> 00:00:22.048
Stejně je to jen pro dramatický efekt Prostě Říši duchů otevřu hned
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Stiger blodmånen altid så langsomt
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Jeg troede det gik hurtigere
00:00:09.508 --> 00:00:12.999
Nej Er det kun mig
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Det er alligevel kun for den dramatiske effekt
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Jeg åbner bare Åndernes Rige nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Beweegt de bloedmaan altijd zo traag
00:00:05.421 --> 00:00:08.999
In mijn herinnering ging het sneller
00:00:09.425 --> 00:00:12.001
Niet Heb alleen ik dat
00:00:17.475 --> 00:00:22.689
Het is toch alleen maar voor de show Ik doe het gewoon nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Nouseeko verikuu aina näin hitaasti
00:00:05.504 --> 00:00:07.084
Muistaakseni se nousee kyllä nopeammin
00:00:09.055 --> 00:00:12.999
Ei Olenko ainoa
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Pelkkä tehostehan se oikeastaan onkin
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Pitänee sitten vain avata henkimaailma
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Elle se lève toujours aussi lentement
00:00:05.421 --> 00:00:07.002
Je la croyais plus rapide
00:00:10.801 --> 00:00:11.969
J'ai rêvé
00:00:17.433 --> 00:00:19.644
C'était juste pour la tension dramatique
00:00:19.727 --> 00:00:22.855
je vais ouvrir le royaume des Esprits tout de suite
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Geht der Blutmond immer so langsam auf
00:00:05.463 --> 00:00:08.501
Ich meine mich zu erinnern dass das mal schneller ging
00:00:09.425 --> 00:00:10.791
Nicht
00:00:10.885 --> 00:00:12.001
Nur ich
00:00:17.517 --> 00:00:19.975
Ist eh nur wegen des dramatischen Effekts
00:00:20.061 --> 00:00:23.225
Ich denke ich öffne das Geisterreich einfach jetzt sofort
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Τόσο αργά ανεβαίνει η σελήνη πάντα
00:00:05.505 --> 00:00:07.084
Εγώ θυμάμαι ότι γινόταν γρηγορότερα
00:00:09.055 --> 00:00:10.802
Όχι
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Ιδέα μου ήταν
00:00:17.475 --> 00:00:19.519
Έτσι κι αλλιώς για εφέ το ήθελα
00:00:20.103 --> 00:00:22.048
Λέω ν' ανοίξω το Βασίλειο των Πνευμάτων τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
ליקוי הירח תמיד עולה כל כך לאט
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
אני זוכרת אותו עולה יותר מהר
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
לא
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
רק אני
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
זה רק בשביל הדרמה בכל מקרה
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
נראה לי שפשוט אפתח את עולם הרוחות עכשיו
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
ल ल च द हम श इतन ध म गत स उगत ह
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
म झ य द ह यह त ज स उगत थ
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
नह
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
स र फ म झ ऐस लगत ह
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
व स य ब त न टक म ह ठ क लगत ह
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
म इस वक त र ह क द न य क दरव ज ख लन ज रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
A vérhold mindig ilyen lassan kel fel
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Úgy emlékeztem hogy gyorsabb ennél
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
Nem
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Rosszul emlékszem
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Csak a drámai hatás miatt vártam
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Akkor kinyitom a szellemvilág kapuját
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Rís blóðmáninn alltaf svona hægt
00:00:05.504 --> 00:00:07.084
Mig minnti að hann risi hraðar
00:00:09.055 --> 00:00:10.801
Nei
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Bara ég
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Það er samt bara til áhrifaauka
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Ég held ég opni bara Ríki Andanna núna
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Siapa yang mengatakan sesuatu tentangmu dengan sukarela
00:00:04.001 --> 00:00:09.884
musik dramatis
00:00:09.884 --> 00:00:16.641
Rupanya aku salah menilaimu dengarkan
00:00:17.308 --> 00:00:19.853
Sekarang mengapa kamu membawaku kembali
00:00:19.853 --> 00:00:21.145
Aku memanggilmu ke sini
00:00:21.145 --> 00:00:22.999
bahwa kamu bisa mengajariku
00:00:22.999 --> 00:00:24.232
akar kungfumu yang paling legendaris
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
La luna rossa sale sempre così lentamente
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Mi ricordavo che si muovesse più velocemente
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
No
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Non è così
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Era solo per dare un effetto spettacolare
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Ma posso aprire la porta del Regno dello Spirito anche adesso
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
昇るのが遅いわね
00:00:05.505 --> 00:00:07.841
もっと速くなかった
00:00:09.467 --> 00:00:11.845
違う 私の記憶違い
00:00:17.006 --> 00:00:19.561
月の高さは関係ない
00:00:20.998 --> 00:00:22.048
今 開けてしまおうっと
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
붉은 달은 늘 이렇게 늦게 뜨나
00:00:05.504 --> 00:00:07.084
전엔 더 빨리 떴던 거 같은데
00:00:09.055 --> 00:00:10.801
아닌가
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
내 착각이야
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
뭐 달은 어차피 소품이니까
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
그냥 지금 바로 열자고
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Stiger blodmånen alltid så sakte opp
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Jeg synes å huske at den steg raskere
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
Ikke
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Er det bare meg
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Det er bare for dramatikkens skyld
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Jeg tror jeg bare åpner Ånderiket nå
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
A Lua Vermelha sempre sobe devagar assim
00:00:05.504 --> 00:00:07.757
Pelo que me lembro era mais rápido
00:00:09.383 --> 00:00:10.426
Não
00:00:10.843 --> 00:00:11.969
Impressão minha
00:00:17.006 --> 00:00:19.435
É só pelo efeito dramático mesmo
00:00:20.999 --> 00:00:22.048
Acho que vou abrir o Reino dos Espíritos agora
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Luna sângerie se ridică mereu așa încet
00:00:05.588 --> 00:00:08.216
Îmi amintesc că se ridica mai repede
00:00:09.217 --> 00:00:11.636
Nu Doar mi se părea
00:00:17.558 --> 00:00:19.393
E doar pentru efectul dramatic oricum
00:00:19.769 --> 00:00:22.396
Bun voi deschide Tărâmul Spiritelor acum
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Кровавая луна всегда так медленно восходит
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Мне казалось раньше было быстрее
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
Нет
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Не помните такого
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Это ведь чисто ради эффектности
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Я открою Мир Духов прямо сейчас
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
La luna de sangre siempre se mueve tan lento
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Recordaba que avanzaba más rápido
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
No
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Sólo yo
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Sólo es para efectos dramáticos
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Ya voy a abrir el portal al Reino de los Espíritus
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Stiger blodmånen alltid så långsamt
00:00:05.463 --> 00:00:08.299
Det brukar väl gå fortare
00:00:09.508 --> 00:00:12.303
Är det bara jag som tycker det
00:00:17.433 --> 00:00:22.048
Det är ändå bara en dramatisk effekt Jag öppnar Andevärlden nu
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Kanlı ay hep böyle yavaş mı yükselirdi
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
Sanki eskiden daha hızlıydı
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
Değil miydi
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Sizce
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Aman zaten dramatik etki içindi
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Bekleyemeyeceğim kapıyı şimdi açıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Кривавий місяць завжди сходить так повільно
00:00:05.463 --> 00:00:07.798
По моєму раніше було швидше
00:00:09.508 --> 00:00:10.801
Ні
00:00:10.885 --> 00:00:12.999
Це лише мені здається
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Усе одно це лише заради драматизму
00:00:20.102 --> 00:00:22.048
Думаю просто відкрию Царство духів зараз
Available in 27 languages
Duration
24 seconds
Views
219
Timestamp in Movie
01:01:08
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
DreamWorks Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Po is tapped to become the Spiritual Leader of the Valley of Peace, he needs to find and train a new Dragon Warrior, while a wicked sorceress plans to re-summon all the master villains whom Po has vanquished to the spirit re...