To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Back up! Move, move, move! - Not that I'm worried, but…- …what if The Chameleon knowswe're coming? Why, she could be anywhere, anyone. Li, would you please showa little backbone? I'm sorry, but bravery was neverreally my specialty. You don't have to be brave.You just have to act brave. Act brave? Got it. - Ah! - Oh! Oh, Li! - - Hold on! Hold me, Ping! It's all been for nothing! Please, no. - I'm too young!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
creaks tavern patrons scream
00:00:04.087 --> 00:00:06.923
boar Back up Move move move
00:00:08.174 --> 00:00:09.425
honks
00:00:10.218 --> 00:00:12.261
Not that I'm worried but honks
00:00:12.345 --> 00:00:14.068
what if The Chameleon knows we're coming
00:00:14.764 --> 00:00:16.891
Why she could be anywhere anyone
00:00:16.974 --> 00:00:19.769
Li would you please show a little backbone
00:00:19.852 --> 00:00:23.272
I'm sorry but bravery was never really my specialty
00:00:23.356 --> 00:00:28.999
honks You don't have to be brave You just have to act brave
00:00:28.152 --> 00:00:30.238
Act brave Got it
00:00:30.905 --> 00:00:32.907
Ah screams Oh
00:00:32.099 --> 00:00:34.325
Oh Li
00:00:34.409 --> 00:00:36.702
yelping Hold on
00:00:36.786 --> 00:00:39.539
Hold me Ping It's all been for nothing
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Please no
00:00:41.124 --> 00:00:43.459
I'm too young thuds
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
تراجعوا تحركوا
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
لست قلق ا لكن ماذا إن عرفت الحرباء بقدومنا
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
قد تكون في أي مكان وأي ا كان
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
لي هلا تظهر بعض الجرأة من فضلك
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
آسف لكن الشجاعة لم تكن من سماتي
00:00:20.894 --> 00:00:25.001
لا داعي لأن تكون شجاع ا عليك أن تتظاهر بالشجاعة
00:00:25.107 --> 00:00:27.151
أتظاهر بالشجاعة فهمت
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
لي
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
تشبث
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
أمسكني يا بنغ كان كل شيء بلا جدوى
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
أرجوك لا
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
أنا يافع جد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.768
ব য ক আপ
00:00:02.802 --> 00:00:04.703
য ও য ও য ও
00:00:08.306 --> 00:00:09.641
উহ এমন ন য আম চ ন ত ত
00:00:09.674 --> 00:00:12.878
ক ন ত গ রগ ট যদ জ নত প র আমর আসছ ত হল ক হব
00:00:12.912 --> 00:00:15.213
আম য ক ন জ য গ য থ কত প র য ক উ হত প র
00:00:15.246 --> 00:00:18.216
ল ত ম ক আর কট স হস দ খ ত প রব
00:00:18.249 --> 00:00:21.553
দ খ ত ক ন ত স হস দ খ ন কখন ই আম র ব শ ষত ব ছ ল ন
00:00:21.586 --> 00:00:24.222
ত ম ক স হস হত হব ন
00:00:24.255 --> 00:00:26.491
ত ম ক স হস হত হব ন
00:00:26.524 --> 00:00:28.627
ত ম শ ধ স হস হওয় র অভ নয় কর ব ঝ ছ
00:00:30.528 --> 00:00:31.931
ওহ ওহ ল
00:00:33.799 --> 00:00:36.501
দ ড় ও আম ক ধর প
00:00:36.534 --> 00:00:38.771
আম মপ রত চ ই ন
00:00:38.804 --> 00:00:39.905
আম অন ক ছ ট
00:00:39.939 --> 00:00:42.173
ওহ
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Povucite se Brže
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Nisam zabrinut ali što ako Kameleonka zna da stižemo
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Mogla bi biti bilo gdje bilo tko
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li daj malo očvrsni može
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Oprosti ali hrabrost nikad nije bila moja specijalnost
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Ne moraš biti hrabar Samo se moraš ponašati hrabro
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Ponašati se hrabro Kužim
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Drži se
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Drži me Ping Sve je bilo uzalud
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Molim te ne
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Premlad sam
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Zpátky Pohyb
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Nebojím se ale co když Chameleónka ví že se blížíme
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Může být kdekoli kdokoli
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li mohl by ses trochu sebrat
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Omlouvám se nikdy jsem nebyl moc statečný
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Nemusíš být statečný jen se tak tvař
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Tvářit se statečně Chápu
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Drž se
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Drž mě Pingu Všechno to bylo k ničemu
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Prosím ne
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Jsem moc mladý
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Træd tilbage
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Jeg er ikke bekymret men hvad hvis Kamæleonen ved vi kommer
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Hun kan være hvor som helst Hvem som helst
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li kan du vise lidt rygrad
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Beklager men jeg har aldrig været særlig modig
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Du behøver ikke være modig du skal bare opføre dig modigt
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Opføre mig modigt Forstået
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Hold fast
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Hold fast Ping Det har været nyttesløst
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Nej
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Jeg er for ung
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Naar achteren Snel snel snel
00:00:07.048 --> 00:00:11.594
Ik maak me geen zorgen maar stel dat de Kameleon weet dat we komen
00:00:11.677 --> 00:00:14.018
Ze kan overal zijn en iedereen zijn
00:00:14.263 --> 00:00:20.077
Wil je iets meer ruggengraat tonen Dapper zijn is niet mijn specialiteit
00:00:20.853 --> 00:00:24.941
Je hoeft niet dapper te zijn als je maar dapper doet
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Dapper doen Moet lukken
00:00:32.573 --> 00:00:35.326
Hou vol Hou me vast
00:00:35.041 --> 00:00:37.453
Het was allemaal voor niets
00:00:37.537 --> 00:00:40.456
Ik ben te jong
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Pakkia Äkkiä pois
00:00:07.131 --> 00:00:09.999
En halua hätäillä mutta mitä jos
00:00:09.174 --> 00:00:11.593
Kameleontti tietää että me tullaan
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Se voi olla missä vain kuka vain
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li vähän selkärankaa
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Valitan urheus ei ole erikoisalaani
00:00:20.894 --> 00:00:22.813
Ei tarvitse olla urhea
00:00:22.896 --> 00:00:25.001
Pitää vain esittää urheaa
00:00:25.107 --> 00:00:27.151
Esittää urheaa Selkis
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Pidä kiinni
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Auta Ping Tai kaikki valuu hukkaan
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Voi ei
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Olen liian nuori
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Reculez Allez vite
00:00:06.505 --> 00:00:07.673
Je ne m'inquiète pas
00:00:08.632 --> 00:00:11.093
mais la Caméléone sait qu'on arrive
00:00:11.177 --> 00:00:13.387
Elle peut être n'importe où n'importe qui
00:00:13.471 --> 00:00:16.182
Un peu de bravoure voyons
00:00:16.265 --> 00:00:20.998
Pardon mais je n'ai jamais été spécialement courageux
00:00:20.352 --> 00:00:24.044
Tu n'as pas à être courageux mais à le paraître
00:00:24.523 --> 00:00:26.609
Paraître courageux D'accord
00:00:31.947 --> 00:00:33.073
Tiens bon
00:00:33.157 --> 00:00:34.007
Tiens moi Ping
00:00:34.784 --> 00:00:36.827
Tout ça pour ça Pitié
00:00:37.203 --> 00:00:39.033
Je suis trop jeune
00:00:01.000 --> 00:00:02.957
Zurück Rein rein rein
00:00:06.964 --> 00:00:08.956
Ich mache mir keine Sorgen
00:00:09.999 --> 00:00:11.587
Aber was wenn das Chamäleon weiß dass wir kommen
00:00:11.677 --> 00:00:13.076
Sie könnte überall sein Oder jeder
00:00:13.846 --> 00:00:16.634
Li zeig bitte mal ein kleines bisschen Rückgrat
00:00:16.724 --> 00:00:20.343
Tut mir leid aber Mut war noch nie meine Spezialität
00:00:20.853 --> 00:00:22.685
Du musst nicht mutig sein
00:00:22.772 --> 00:00:24.889
Du musst nur Mut vortäuschen
00:00:24.982 --> 00:00:26.564
Mut vortäuschen
00:00:26.065 --> 00:00:27.811
Kapiert
00:00:30.154 --> 00:00:31.315
Li
00:00:32.049 --> 00:00:33.697
Festhalten
00:00:33.783 --> 00:00:36.366
Halt mich fest Ping Es war alles umsonst
00:00:36.619 --> 00:00:38.485
Bitte nein Ich bin zu jung
00:00:38.746 --> 00:00:40.282
Nein
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Πίσω Κάντε άκρη γρήγορα
00:00:07.131 --> 00:00:11.594
Όχι ότι ανησυχώ αλλά αν ξέρει η Χαμαιλέων ότι πάμε
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Μπορεί να είναι οπουδήποτε
00:00:13.888 --> 00:00:16.682
Λι να χαρείς πού είναι τα κότσια σου
00:00:16.766 --> 00:00:20.811
Συγγνώμη αλλά η γενναιότητα δεν ήταν ποτέ ειδικότητά μου
00:00:20.895 --> 00:00:25.001
Δεν χρειάζεται να είσαι γενναίος Μόνο να φέρεσαι γενναία
00:00:25.107 --> 00:00:27.193
Να φέρομαι γενναία Το 'χω
00:00:30.196 --> 00:00:31.197
Λι
00:00:32.531 --> 00:00:33.657
Κρατήσου
00:00:33.741 --> 00:00:36.494
Κράτα με Πινγκ Για το τίποτα έγιναν όλα
00:00:36.577 --> 00:00:37.953
Σε παρακαλώ μη
00:00:38.999 --> 00:00:40.414
Είμαι πολύ νέος ακόμα
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
אחורה זוזו זוזו זוזו
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
לא שאני דואג אבל מה אם הזיקית יודעת שאנחנו באים
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
היא עשויה להיות בכל מקום כל אחד
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
לי אתה מוכן לגדל עמוד שדרה
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
סליחה אבל אומץ מעולם לא היה המומחיות שלי
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
אתה לא צריך להיות אמיץ רק להתנהג כאילו אתה אמיץ
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
להתנהג כאילו אני אמיץ הבנתי
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
לי
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
תחזיק חזק
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
תחזיק אותי פינג הכול היה לחינם
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
בבקשה לא
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
אני צעיר מדי
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
चल हट
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
म पर श न नह ह पर क य पत कम ल यन क पत ह क हम आ रह ह
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
क य वह कह भ क ई भ ह सकत ह
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
ल त म थ ड स हस द ख ओग
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
म फ करन पर बह द र द ख न कभ भ म र व श षत नह रह ह
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
त म ह बह द र ह न क ज र रत नह ह बस बह द र द खन क ज र रत ह
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
बह द र क न टक कर समझ गय
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
ल
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
पकड
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
म झ पकड प ग सब बर ब द ह ज य ग
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
प ल ज नह
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
म बह त जव न ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Hátrébb Mozgás
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Nem mintha aggódnék de mi van ha a Kaméleon számít ránk
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Hiszen bárhol lehet és bárki lehet
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li kérlek ne légy már ennyire pipogya
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Sajnálom de a bátorság sosem volt az erősségem
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Nem kell bátornak lenned csak játszd el
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Játsszam el Rendben
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Kapaszkodj
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Ne engedj el Ping Különben minden hiába volt
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Kérlek ne
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Túl fiatal vagyok
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Bakkið Fljótir nú
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Ekki að ég hafi áhyggjur en hvað ef Kameljónið veit að við komum
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Hún gæti verið hvar sem er hver sem er
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Lí viltu nú manna þig aðeins upp
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Afsakaðu en hugrekki var nú aldrei sérgreinin mín
00:00:20.894 --> 00:00:25.001
Þú þarft ekki að vera hugrakkur Bara sýnast hugrakkur
00:00:25.107 --> 00:00:27.151
Sýnast hugrakkur Ég skil
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Lí
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Haltu þér
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Haltu í mig Ping Þetta var allt til einskis
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Æ nei
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Ég er of ungur
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Jika saya punya keluarga tidak mudah menjadi a
00:00:03.878 --> 00:00:05.129
rubah kecil di kota besar
00:00:06.464 --> 00:00:08.508
Jadi saya harus bertahan hidup semampu saya
00:00:09.676 --> 00:00:12.762
Aku sedang bersantai gaffing
00:00:12.762 --> 00:00:13.179
Berhenti berlari
00:00:14.013 --> 00:00:14.597
Berhenti berlari
00:00:20.979 --> 00:00:22.897
Wah kamu yatim piatu Aku juga
00:00:23.147 --> 00:00:23.982
Ya maksudku memang begitu
00:00:24.649 --> 00:00:26.609
Ayah angsa saya mengadopsi saya dan kemudian
00:00:26.609 --> 00:00:28.999
ayah pandaku menemukanku
00:00:28.403 --> 00:00:29.946
Ayah angsa Ayah panda
00:00:29.988 --> 00:00:32.782
Sepertinya itu membutuhkan semua jenis Benar ibu
00:00:34.242 --> 00:00:36.661
Kemudian suatu hari seorang penduduk setempat menerima saya memasang a
00:00:36.661 --> 00:00:37.954
atap di atas kepalaku berikan padaku
00:00:37.954 --> 00:00:39.497
pakaian untuk dipakai makanan untuk dimakan
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
Setelah itu saya tidak pernah sendirian lagi
00:00:42.997 --> 00:00:43.003
Saya kira kami berdua beruntung
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Indietro Presto Presto Svelti
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Non che sia preoccupato ma se La Camaleonte sapesse del nostro arrivo
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Potrebbe essere ovunque essere chiunque
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li vuoi mostrare un pochino di spina dorsale
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Mi dispiace ma il coraggio non è mai stato una mia specialità
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Non devi essere coraggioso basta che tu ti finga coraggioso
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Fingermi coraggioso Chiaro
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Resisti
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Reggimi Ping O sarà stato tutto inutile
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Ti prego no
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Sono troppo giovane
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
下がれ 早く早く
00:00:07.009 --> 00:00:11.511
おれたちが来ることに カメレオンは気づいてる
00:00:11.761 --> 00:00:13.805
姿を変えて見てるかも
00:00:13.093 --> 00:00:16.641
いいか 少しは気概を見せろ
00:00:16.766 --> 00:00:20.603
悪いね だが おれは勇敢な男じゃない
00:00:20.937 --> 00:00:24.941
勇敢でなくてもいい 勇敢なフリをしろ
00:00:25.999 --> 00:00:27.235
勇敢なフリか よし
00:00:30.363 --> 00:00:31.239
リーさん
00:00:32.615 --> 00:00:33.007
離すなよ
00:00:33.825 --> 00:00:36.536
助けて ムダ死にはイヤだ
00:00:36.661 --> 00:00:37.454
頑張れ
00:00:37.787 --> 00:00:40.003
死ぬには早すぎる
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
뒤로 가 물러서 물러서
00:00:07.131 --> 00:00:09.133
걱정하는 건 아니지만
00:00:09.216 --> 00:00:11.593
우리가 쫓는 걸 카멜레온이 알면 어쩌지
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
뭐로 변신했을지 모르잖아
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
리 제발 배짱을 좀 가져
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
미안한데 난 원래 용감하지 않아
00:00:20.894 --> 00:00:25.001
용감하지 않아도 돼 그냥 용감하게만 행동해
00:00:25.107 --> 00:00:27.151
용감하게 행동해라 알았어
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
리
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
꽉 잡아
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
도와줘 핑 이렇게 죽긴 싫어
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
꽉 잡아
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
난 아직 젊다고
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Bakover Kom igjen
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Ikke det at det bekymrer meg men hva om Kameleonen vet at vi kommer
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Hun kan være hvor som helst hvem som helst
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li vil du være så snill å ha litt ryggrad
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Jeg beklager men tapperhet har egentlig aldri vært min spesialitet
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Du trenger ikke være modig Du må bare oppføre deg modig
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Oppføre meg modig Skjønner
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Hold deg fast
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Hold meg Ping Ellers er alt forgjeves
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Vær så snill ikke
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Jeg er for ung
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Pra trás Sai sai sai
00:00:07.048 --> 00:00:11.594
Não que eu esteja grilado mas e se A Camaleoa souber que estamos indo
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
Ela poderia estar em qualquer lugar ser qualquer um
00:00:13.888 --> 00:00:16.599
Li dá pra mostrar só um pouquinho de coragem
00:00:16.683 --> 00:00:20.311
Desculpe mas coragem nunca foi o meu forte
00:00:20.853 --> 00:00:24.857
Você não precisa ser corajoso Só tem que bancar o corajoso
00:00:25.999 --> 00:00:27.011
Bancar o corajoso Entendi
00:00:30.028 --> 00:00:31.281
Li
00:00:32.448 --> 00:00:33.574
Aguenta firme
00:00:33.658 --> 00:00:36.411
Me segura Ping Foi tudo em vão
00:00:36.494 --> 00:00:37.328
Por favor não
00:00:37.412 --> 00:00:40.331
Eu sou muito jovem
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Înapoi Hai mișcă
00:00:07.382 --> 00:00:11.845
Nu e că mi fac griji dar dacă știe Cameleonul că venim
00:00:11.928 --> 00:00:16.975
Poate fi oriunde oricine Li pot să văd că ai puțină coloană
00:00:17.058 --> 00:00:21.104
Îmi pare rău dar curajul n a fost niciodată specialitatea mea
00:00:21.187 --> 00:00:25.275
Nu trebuie să fii curajos Doar să te porți curajos
00:00:25.358 --> 00:00:27.277
Să mă port curajos M am prins
00:00:30.822 --> 00:00:31.656
Li
00:00:32.615 --> 00:00:36.911
Rezistă Ține mă Ping A fost degeaba
00:00:36.995 --> 00:00:38.163
Te rog nu
00:00:38.246 --> 00:00:40.498
Sunt prea tânăr
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Все назад Шевелитесь
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Я не накручиваюсь но вдруг Хамелеонша знает что мы придём
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Она может быть где и кем угодно
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Ли имей ты хоть немного смелости
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Прости но смелость никогда не была моим коньком
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Тебе не нужно быть смелым Просто действуй смело
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Действовать смело Понял
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Ли
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Держись
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Держи меня Пин Всё было зря
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Только не это
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Я слишком молод
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Atrás Ya rápido rápido
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
No por alarmista pero Y si La Camaleona sabe que vamos
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Podría ser cualquiera en cualquier parte
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li podrías mostrar por favor un poco de carácter
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Perdón pero la valentía nunca ha sido mi especialidad
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
No tienes que ser valiente sólo tienes que hacerte el valiente
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Hacerme el valiente Ya entendí
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
No te sueltes
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
No me sueltes Ping Dile a Po que lo amo
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Por favor no
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Soy demasiado joven
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Backa Sätt fart
00:00:07.131 --> 00:00:13.804
Tänk om Kameleonten vet att vi är på väg Hon kan ju vara vem som helst
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li visa lite ryggrad
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Jag är ledsen tapperhet är inte min grej
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Du behöver inte vara modig Du ska bete dig modigt
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Bete mig modigt Jag fattar
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Håll i dig
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Håll i mig Ping Allt var förgäves
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Nej
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Jag är för ung
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
İçeri girin Koşun çabuk
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Korktum sanma ama ya Bukalemun geldiğimizi biliyorsa
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Her yerde ve herkes olabilir
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Li lütfen biraz cesur olur musun
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Üzgünüm ama cesaret bende ezelden beri noksandır
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Cesur olmana gerek yok sadece cesur davran yeter
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Cesur mu davranayım Anladım
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Li
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Sıkı tutun
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Beni bırakma Ping Çabalarımız boşa gitti
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Hayır olamaz
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Daha çok gencim
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Назад Хутчіш
00:00:07.131 --> 00:00:11.593
Не те щоб я хвилювався та що як Хамелеонка знає що ми до неї йдемо
00:00:11.677 --> 00:00:13.804
Вона ж може бути будь де й будь ким
00:00:13.887 --> 00:00:16.682
Лі може трохи зберешся з духом
00:00:16.765 --> 00:00:20.811
Вибач але хоробрість ніколи не була моєю чеснотою
00:00:20.894 --> 00:00:24.982
Необов'язково бути хоробрим Треба лише діяти хоробро
00:00:25.001 --> 00:00:27.151
Діяти хоробро Ясно
00:00:30.195 --> 00:00:31.196
Лі
00:00:32.489 --> 00:00:33.615
Тримайся
00:00:33.699 --> 00:00:36.452
Тримай мене Піню Усе було дарма
00:00:36.535 --> 00:00:37.953
Прошу ні
00:00:38.999 --> 00:00:40.372
Я надто молодий
Available in 27 languages
Duration
45 seconds
Views
238
Timestamp in Movie
00:30:53
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
DreamWorks Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Po is tapped to become the Spiritual Leader of the Valley of Peace, he needs to find and train a new Dragon Warrior, while a wicked sorceress plans to re-summon all the master villains whom Po has vanquished to the spirit re...