To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Whoa. Have you seen our son? - Sorry.- Sorry. - Nope.- Nah. Tell us you've seen our son. Wait, why are they leaving? You said yes. Hey, look. Po was here. Amazing, Li, but how can you tell? Oh, we pandas have a giftfor seeing what others cannot. Come on. There may be more clues up ahead
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
citizens chattering whimpering
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Whoa
00:00:06.088 --> 00:00:08.299
yelping
00:00:08.382 --> 00:00:09.842
Have you seen our son
00:00:11.177 --> 00:00:12.261
grunts
00:00:13.513 --> 00:00:15.723
yelps breathes heavily
00:00:16.849 --> 00:00:17.975
Sorry Sorry
00:00:18.001 --> 00:00:19.268
Nope Nah
00:00:19.352 --> 00:00:21.229
Tell us you've seen our son
00:00:21.312 --> 00:00:22.396
squawks
00:00:23.856 --> 00:00:26.015
Wait why are they leaving You said yes
00:00:26.984 --> 00:00:29.779
Hey look Po was here
00:00:29.862 --> 00:00:32.024
Amazing Li but how can you tell
00:00:32.323 --> 00:00:35.284
Oh we pandas have a gift for seeing what others cannot
00:00:35.368 --> 00:00:37.703
Come on There may be more clues up ahead
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
هل رأيت ابننا
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
آسف آسفة
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
لا لا
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
ق ل لنا إنك رأيت ابننا
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
مهل ا لماذا يرحلان أنت قلت أجل
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
انظر كان بو هنا
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
مذهل يا لي لكن ما أدراك
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
نحن الباندا لدينا هبة إذ نرى ما يعجز عنه الآخرون
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
هيا ربما ثمة أدلة أخرى لحل اللغز
00:00:01.000 --> 00:00:02.467
ওহ
00:00:05.037 --> 00:00:07.238
আম দ র ছ ল ক দ খ ছ
00:00:08.406 --> 00:00:09.507
হ ম
00:00:13.813 --> 00:00:14.914
দ খ ত দ খ ত দ খ ত
00:00:14.947 --> 00:00:16.314
ন ন
00:00:16.347 --> 00:00:18.045
আম দ র ছ ল ক দ খ ছ
00:00:20.351 --> 00:00:21.854
দ ড় ও ত র চল গ ল ক ন
00:00:21.887 --> 00:00:23.998
ত ম হ য বল ছ ল
00:00:23.055 --> 00:00:26.658
হ ই শ ন প এখ ন ছ ল
00:00:26.691 --> 00:00:29.427
দ র ণ ল ক ন ত ক ভ ব বলল
00:00:29.461 --> 00:00:32.999
অন যর য প র ন ত দ খ র জন য আম দ র প ন ড দ র ব শ ষ ক ষমত আছ
00:00:32.064 --> 00:00:35.366
এস হয়ত স মন আরও স ত র আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Jesi li vidio našeg sina
00:00:09.467 --> 00:00:10.969
Žalim Žalim
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Ne Ne
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Recite da ste vidjeli našeg sina
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Čekaj zašto odlaze Rekao si da
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Gle Po je bio ovdje
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Nevjerojatno Li ali kako to znaš
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
Mi pande vidimo ono što drugi ne mogu
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Hajde Možda ima još tragova
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Neviděl jsi našeho syna
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Bohužel Bohužel
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
Ne
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Nebyl tu náš syn
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Počkej kam jdou Řekla jsi že jo
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Hele Po tady byl
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Úžasné Li ale jak to poznáš
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
My pandy vidíme co ostatní nevidí
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Pojďme můžou tu být další stopy
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Har du set vores søn
00:00:09.467 --> 00:00:11.998
Beklager Beklager
00:00:11.999 --> 00:00:12.047
Niks Nej
00:00:12.554 --> 00:00:13.847
Sig du har set vores søn
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Hvorfor går de Du sagde Ja
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Se Po var her
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Fantastisk Li Men hvordan ved du det
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
Vi pandaer har evnen til at se ting andre ikke kan
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Der kan være flere spor heromkring
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hebt u onze zoon gezien
00:00:11.969 --> 00:00:14.097
Zeg dat u onze zoon hebt gezien
00:00:16.641 --> 00:00:19.001
Waarom gaan ze weg Je zei 'ja'
00:00:20.311 --> 00:00:25.999
Kijk Po is hier geweest Geweldig Hoe weet je dat
00:00:25.149 --> 00:00:30.078
Wij panda's zien dingen die anderen niet zien Kom we zoeken verder
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Oletko nähnyt poikaamme
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Valitan Valitan
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
Sori Ei
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Olethan nähnyt poikamme
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Miksi ne lähtee Sanoit kyllä
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Hei katso Po on käynyt
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Hienoa Li mutta mistä tiedät
00:00:25.191 --> 00:00:26.317
Pandat voivat nähdä asioita
00:00:26.401 --> 00:00:27.902
joita muut eivät näe
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Tule voi löytyä lisää johtolankoja
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Vous avez vu notre fils
00:00:09.467 --> 00:00:10.384
Désolé
00:00:11.076 --> 00:00:13.762
Vous avez vu notre fils
00:00:16.307 --> 00:00:18.684
Pourquoi ils s'en vont T'as dit oui
00:00:19.185 --> 00:00:20.394
Regarde
00:00:21.228 --> 00:00:22.313
Po est passé par ici
00:00:22.396 --> 00:00:25.149
C'est épatant comment le sais tu
00:00:25.232 --> 00:00:27.061
Les pandas voient ce qui échappe aux autres
00:00:27.693 --> 00:00:28.777
Vite
00:00:28.861 --> 00:00:30.779
on trouvera peut être d'autres indices
00:00:01.000 --> 00:00:02.286
Hast du unseren Sohn gesehen
00:00:09.425 --> 00:00:10.461
Tut mir leid Sorry
00:00:10.676 --> 00:00:11.712
Sorry Nein
00:00:11.969 --> 00:00:13.676
Sag du hast unseren Sohn gesehen
00:00:16.349 --> 00:00:18.591
Warum hauen die ab Du hast doch Ja gesagt
00:00:19.393 --> 00:00:22.181
Hey sieh mal Po war hier
00:00:22.271 --> 00:00:24.854
Erstaunlich Li Aber woran erkennst du das
00:00:24.941 --> 00:00:27.649
Wir Pandas können sehen was andere nicht sehen
00:00:27.735 --> 00:00:30.899
Komm schon Vielleicht finden wir ja noch mehr Hinweise
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Μήπως είδατε τον γιο μας
00:00:09.467 --> 00:00:10.969
Συγγνώμη Συγγνώμη
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Όχι Μπα
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Έχεις δει τον γιο μας
00:00:16.432 --> 00:00:18.768
Γιατί φεύγουν Αφού είπες ναι
00:00:19.519 --> 00:00:22.272
Κοίτα Ο Πο ήταν εδώ
00:00:22.355 --> 00:00:25.999
Φοβερό Λι αλλά πώς το κατάλαβες
00:00:25.015 --> 00:00:27.861
Εμείς τα πάντα βλέπουμε αυτά που δεν βλέπουν οι άλλοι
00:00:27.944 --> 00:00:30.028
Έλα Ίσως βρούμε κι άλλα στοιχεία
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
ראית את הבן שלנו
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
מצטער מצטערת
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
לא לא
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
תגיד לנו שראית את הבן שלנו
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
רגע למה הם הולכים אמרת כן
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
היי תראה פו היה פה
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
מדהים לי אבל איך אתה יודע
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
הפנדות יודעות לראות דברים שאחרים לא רואים
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
קדימה אולי יהיו עוד רמזים בהמשך
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
त मन हम र ब ट क द ख ह
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
म फ करन म फ करन
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
नह न
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
क य त मन हम र ब ट क द ख ह
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
र क व क य ज रह ह त मन ह कह
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
अर द ख प यह आय थ
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
व ह ल पर त म ऐस क स कह सकत ह
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
प ड उन च ज क द ख सकत ह ज न ह द सर नह द ख प त
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
चल आग और स र ग म ल सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Nem láttad a fiunkat
00:00:09.467 --> 00:00:10.969
Sajnálom Sajnálom
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Nem Nem
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Mondd hogy láttad a fiunkat
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Miért mennek el Azt mondtad hogy igen
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Ezt nézd Po itt járt
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Ez csodás Li de honnan tudod
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
A pandák meglátnak olyasmit amit mások nem
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Gyere Hátha találunk még nyomokat
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Hefurðu séð son okkar
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Því miður Því miður
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
Neibb Nei
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Segðu að þú hafir séð son okkar
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Heyrðu af hverju fara þeir Þú sagðir Já
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Sjáðu Pó var hér
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Ótrúlegt Lí en hvernig sérðu það
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
Við pöndur getum séð það sem að aðrir sjá ekki
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Komdu Það gætu verið fleiri vísbendingar nálægt
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
musik menakutkan
00:00:04.017 --> 00:00:11.636
bersenandung berteriak
00:00:11.636 --> 00:00:15.264
teriakan
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Hai visto nostro figlio
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Mi dispiace Mi dispiace
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
No No
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Diteci che avete visto nostro figlio
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Perché se ne vanno Hai detto sì
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Ehi guarda Po è stato qui
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
È fantastico Li ma come lo sai
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
Noi panda abbiamo il dono di vedere cose che altri non vedono
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Andiamo forse troviamo altre tracce
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
息子を見たか
00:00:09.133 --> 00:00:10.003
見てない
00:00:11.093 --> 00:00:11.844
いや
00:00:11.969 --> 00:00:13.804
見たと言ってくれ
00:00:16.039 --> 00:00:18.726
なぜ去る イエスと言った
00:00:19.435 --> 00:00:22.146
見ろ ポーがいた証拠だ
00:00:22.271 --> 00:00:24.857
本当にポーの毛なのか
00:00:24.094 --> 00:00:27.735
パンダにだけ分かるんだ
00:00:27.818 --> 00:00:30.487
もっと手掛かりを捜そう
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
우리 아들 못 봤어요
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
미안해요 미안해요
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
아뇨 아뇨
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
제발 봤다고 말해 줘요
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
왜 그냥 가지 엄마가 봤다고 했잖아
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
잠깐만 봐 포가 여기 왔었어
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
잘됐네 근데 그걸 어떻게 알아
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
팬더는 딴 동물들이 못 보는 걸 보거든
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
가자 또 다른 단서들이 있을 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Har du sett sønnen vår
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Beklager Beklager
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
Nope Niks
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Si at du har sett sønnen vår
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Hvorfor drar de Du sa ja
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Hør da Po var her
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Utrolig Li men hvordan kan du vite det
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
Vi pandaer kan se det andre ikke kan se
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Det kan være flere ledetråder lenger fremme
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Você viu o nosso filho
00:00:09.467 --> 00:00:10.969
Desculpe Desculpe
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Não Não
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Diga que você viu o nosso filho
00:00:16.516 --> 00:00:18.768
Por que estão indo embora Você disse sim
00:00:19.519 --> 00:00:22.272
Ei veja O Po esteve aqui
00:00:22.355 --> 00:00:25.999
Incrível Li Mas como você sabe
00:00:25.015 --> 00:00:27.861
Nós pandas temos o dom de ver coisas que os outros não veem
00:00:27.944 --> 00:00:30.405
Vamos Podemos achar mais pistas
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
L ați văzut pe fiul nostru
00:00:09.467 --> 00:00:11.886
Îmi pare rău Nu
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Spune ne că ne ați văzut fiul
00:00:16.683 --> 00:00:19.185
Da' de ce pleacă Ai zis da
00:00:19.727 --> 00:00:22.564
Uite Po a fost aici
00:00:22.647 --> 00:00:25.233
Fantastic Li dar de unde știi
00:00:25.316 --> 00:00:27.986
Noi panda avem darul de a vedea ce alții nu pot
00:00:28.999 --> 00:00:30.989
Haide S ar putea să mai găsim indicii
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Вы видели нашего сына
00:00:09.467 --> 00:00:10.969
Простите Простите
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Нет Не а
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Скажите что видели нашего сына
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Куда это они Ты же сказала да
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Смотри Здесь был По
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Невероятно Ли Но как ты узнал
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
У панд есть дар замечать неочевидные вещи
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Идём Впереди могут быть ещё подсказки
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Has visto a nuestro hijo
00:00:09.467 --> 00:00:10.593
Lo siento Lo siento
00:00:10.677 --> 00:00:11.886
Nop Nada
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Dinos que viste a nuestro hijo
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Oye por qué se van Dijiste que sí
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Oye mira Po estuvo aquí
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Me sorprendes Li Pero cómo sabes
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
Los pandas tenemos el don de ver lo que otros no ven
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Puede haber más pistas adelante
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Har du sett vår son
00:00:09.467 --> 00:00:11.886
Tyvärr Nää
00:00:11.097 --> 00:00:15.181
Säg att du har sett vår son
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Går de Du sa ju ja
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Kolla Po har varit här
00:00:22.397 --> 00:00:27.902
Hur vet du det Li Pandor kan se sånt som andra inte ser
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Vi hittar kanske fler spår
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Oğlumuzu gördün mü
00:00:09.467 --> 00:00:10.969
Üzgünüm Maalesef
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Hayır Yok
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Oğlumuzu gördün mü
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Niye gidiyorlar Evet dedin ya
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Şuna bak Po buradan geçmiş
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Bu muhteşem Li ama nasıl anladın
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
Pandalar başkalarının göremediklerini görür
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Gel civarda başka ipuçları olabilir
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ви не бачили нашого сина
00:00:09.467 --> 00:00:10.969
Вибачте Вибачте
00:00:11.052 --> 00:00:11.886
Ні Ні
00:00:11.097 --> 00:00:13.847
Скажіть що бачили нашого сина
00:00:16.474 --> 00:00:18.768
Зажди чому вони йдуть Ти сказала так
00:00:19.561 --> 00:00:22.313
Дивися По був тут
00:00:22.397 --> 00:00:25.108
Прекрасно Лі але звідки ти знаєш
00:00:25.191 --> 00:00:27.902
У нас панд є дар бачити те що інші не здатні
00:00:27.986 --> 00:00:30.321
Ходімо Попереду можуть бути ще підказки
Available in 27 languages
Duration
39 seconds
Views
233
Timestamp in Movie
00:50:00
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
DreamWorks Animation
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After Po is tapped to become the Spiritual Leader of the Valley of Peace, he needs to find and train a new Dragon Warrior, while a wicked sorceress plans to re-summon all the master villains whom Po has vanquished to the spirit re...