To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
\h\h\h\h\hYou’re talkingabout pinball machines... I’m a politician. I need to get my life together. So, get it together. Where are you going? I’m going out. Okay, I’ll take you. \h\h\hCome on, you wanna\h\h\hgo see these stupidpinball machines or what? Gary, I’m gonna take you,\h\h\h\h\h\h\hit’s fine. Gary. What is your problem? Don’t you get in that car. Don’t you fuckingget in that car. Gary fucking Valentine,\hif you get in that... \h\h\h\h\h\hI will neverspeak to you ever again
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.003
h h h h hYou re talking about pinball machines
00:00:04.564 --> 00:00:06.808
I m a politician
00:00:09.569 --> 00:00:12.176
I need to get my life together
00:00:15.008 --> 00:00:17.214
Gary So get it together
00:00:17.214 --> 00:00:18.082
Where are you going
00:00:18.082 --> 00:00:20.415
I m going out
00:00:20.712 --> 00:00:23.998
Okay I ll take you
00:00:24.221 --> 00:00:28.687
h h hCome on you wanna h h hgo see these stupid pinball machines or what
00:00:29.754 --> 00:00:33.362
Gary I m gonna take you h h h h h h hit s fine
00:00:33.362 --> 00:00:34.836
Gary
00:00:35.529 --> 00:00:37.795
What is your problem
00:00:37.795 --> 00:00:39.005
Don t you get in that car
00:00:39.005 --> 00:00:42.503
Don t you fucking get in that car
00:00:42.734 --> 00:00:45.847
Gary fucking Valentine hif you get in that
00:00:45.847 --> 00:00:48.245
h h h h h hI will never speak to you ever again
00:00:48.245 --> 00:00:49.095
engine turns over
00:00:50.445 --> 00:00:53.998
soul music playing h hon car stereo
00:00:01.000 --> 00:00:03.464
أنت تتحدث عن آلات بينبول
00:00:04.013 --> 00:00:05.972
أنا سياسية
00:00:09.402 --> 00:00:11.034
أحتاج إلى الإهتمام بحياتي
00:00:14.846 --> 00:00:16.805
لذا اهتمي بها جيدا
00:00:16.847 --> 00:00:18.311
إلى أين تذهب
00:00:18.353 --> 00:00:19.579
سوف أخرج
00:00:20.345 --> 00:00:22.186
حسن ا سأصطحبك
00:00:24.688 --> 00:00:27.851
هيا هل تريد الذهاب لرؤية آلات بينبول الغبية هذه أم ماذا
00:00:29.687 --> 00:00:32.719
غاري سآخذك لا بأس
00:00:32.761 --> 00:00:34.000
غاري
00:00:35.195 --> 00:00:37.486
ما هي مشكلتك
00:00:37.528 --> 00:00:39.324
لا تدخل تلك السيارة
00:00:39.366 --> 00:00:41.667
لا تدخل تلك السيارة اللعينة
00:00:42.867 --> 00:00:45.738
غاري فالنتاين اللعين إذا ما تورطت في ذلك
00:00:45.078 --> 00:00:47.836
لن أتحدث معك مطلقا مرة أخرى
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
你談的是彈珠台
00:00:04.001 --> 00:00:05.713
我是政治人物
00:00:09.003 --> 00:00:11.093
我要過像樣的生活
00:00:14.889 --> 00:00:16.349
那就去啊
00:00:16.766 --> 00:00:17.975
你要去哪裡
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
我要出去
00:00:20.186 --> 00:00:22.999
好 我帶你去
00:00:24.044 --> 00:00:27.061
走啊 你要去看那些蠢彈珠台吧
00:00:29.362 --> 00:00:32.365
蓋瑞 我要帶你去 沒關係
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
蓋瑞
00:00:35.001 --> 00:00:36.786
你有什麼毛病
00:00:37.411 --> 00:00:39.997
不准上車
00:00:39.205 --> 00:00:41.499
不准給我上車
00:00:42.625 --> 00:00:45.378
他媽的蓋瑞瓦倫丁 如果你上
00:00:45.544 --> 00:00:48.256
我再也不會跟你講話
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Du taler om flippermaskiner Jeg er politiker
00:00:09.383 --> 00:00:11.385
Jeg skal have styr på mit liv
00:00:14.805 --> 00:00:18.142
Så gør det Hvor skal du hen
00:00:18.308 --> 00:00:22.187
Jeg skal ud Okay så kører jeg dig
00:00:24.648 --> 00:00:27.818
Kom nu Vil du se på de flippermaskiner
00:00:29.057 --> 00:00:32.573
Gary jeg skal nok køre dig derover
00:00:32.074 --> 00:00:35.999
Gary
00:00:35.002 --> 00:00:39.163
Hvad er der med dig Du skal ikke sætte dig i den bil
00:00:39.033 --> 00:00:42.666
Du skal fandeme ikke sætte dig i den bil
00:00:42.833 --> 00:00:49.256
Gary for fanden hvis du sætter dig ind i bilen taler jeg aldrig til dig igen
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Jij praat over flipperkasten
00:00:04.017 --> 00:00:05.755
ik doe aan politiek
00:00:09.467 --> 00:00:11.385
Ik moet mijn leven op orde krijgen
00:00:14.889 --> 00:00:16.516
Wel doe dat
00:00:16.849 --> 00:00:19.056
Waar ga je naartoe Weg
00:00:20.394 --> 00:00:22.271
Oké ik breng je wel
00:00:24.732 --> 00:00:27.735
Wil je naar die flipperkasten gaan kijken
00:00:29.654 --> 00:00:31.999
Ik breng je
00:00:31.239 --> 00:00:33.866
geen probleem Gary
00:00:35.284 --> 00:00:37.203
Wat is jouw probleem
00:00:37.062 --> 00:00:39.247
Stap niet in die auto
00:00:39.414 --> 00:00:41.707
Stap niet in die auto verdomme
00:00:42.917 --> 00:00:45.067
Valentine als je instapt
00:00:45.837 --> 00:00:48.548
spreek ik nooit meer tegen jou
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Sinä puhut flippereistä Minä olen poliitikko
00:00:09.258 --> 00:00:11.076
Minun on saatava elämäni kuntoon
00:00:14.043 --> 00:00:16.223
Tee se sitten
00:00:16.432 --> 00:00:19.351
Minne menet Ulos
00:00:20.185 --> 00:00:22.438
Okei ajan sinut
00:00:24.044 --> 00:00:27.943
Haluatko nähdä ne typerät flipperit
00:00:29.403 --> 00:00:32.531
Voin viedä sinut
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Gary
00:00:34.992 --> 00:00:38.954
Mikä sinua vaivaa Älä mene autoon
00:00:39.121 --> 00:00:41.874
Et muuten mene autoon
00:00:42.625 --> 00:00:45.377
Jos lähdet tuolla autolla
00:00:45.544 --> 00:00:48.297
en puhu sinulle enää koskaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tu parles de machines à boules
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
Je suis une politicienne
00:00:09.425 --> 00:00:11.343
Je dois prendre ma vie en main
00:00:14.805 --> 00:00:16.265
Fais le alors
00:00:16.807 --> 00:00:18.001
Où vas tu
00:00:18.267 --> 00:00:19.518
Je sors
00:00:20.269 --> 00:00:22.146
C'est bon je te conduis
00:00:24.606 --> 00:00:27.818
On va voir des machines à boules ou quoi
00:00:29.057 --> 00:00:32.573
Gary ça va je te conduirai
00:00:32.074 --> 00:00:33.949
Gary
00:00:35.002 --> 00:00:37.119
C'est quoi ton problème
00:00:37.536 --> 00:00:39.163
Ne monte pas dans la voiture
00:00:39.033 --> 00:00:41.623
Ne monte pas dans cette foutue voiture
00:00:42.833 --> 00:00:45.544
Gary Valentine si tu y montes
00:00:45.711 --> 00:00:48.464
je ne te reparlerai jamais
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Du redest von Flipperautomaten
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Ich bin eine Politikerin
00:00:09.384 --> 00:00:11.469
Ich muss mein Leben in den Griff bekommen
00:00:14.681 --> 00:00:16.391
Dann mach das
00:00:16.808 --> 00:00:18.142
Wohin gehst du
00:00:18.226 --> 00:00:19.519
Ich gehe raus
00:00:20.269 --> 00:00:21.938
Okay ich bringe dich hin
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
Willst du dir die Flipperautomaten anschauen oder nicht
00:00:29.529 --> 00:00:32.615
Gary ich fahre dich hin ist schon in Ordnung
00:00:32.699 --> 00:00:33.825
Gary
00:00:35.118 --> 00:00:37.001
Was ist dein Problem
00:00:37.412 --> 00:00:39.247
Steig jetzt bloß nicht ein
00:00:39.033 --> 00:00:41.374
Steig nicht ein verdammt
00:00:42.792 --> 00:00:45.211
Gary Valentine wenn du einsteigst
00:00:45.628 --> 00:00:48.002
rede ich nie wieder mit dir
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Εσύ μιλάς για φλιπεράκια
00:00:04.045 --> 00:00:05.755
εγώ είμαι πολιτικός
00:00:09.342 --> 00:00:11.026
Πρέπει να φτιάξω τη ζωή μου
00:00:14.681 --> 00:00:16.099
Κάν' το λοιπόν
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Πού πας
00:00:18.267 --> 00:00:19.477
Θα βγω έξω
00:00:20.269 --> 00:00:22.105
Εντάξει θα σε πάω εγώ
00:00:24.607 --> 00:00:27.568
Θες να πας να δεις αυτά τα ηλίθια φλιπεράκια
00:00:29.057 --> 00:00:32.573
Γκάρι θα σε πάω δεν πειράζει
00:00:32.657 --> 00:00:33.866
Γκάρι
00:00:35.118 --> 00:00:37.003
Ποιο είναι το πρόβλημά σου
00:00:37.412 --> 00:00:39.163
Μην μπεις στο αμάξι
00:00:39.247 --> 00:00:41.499
Μην μπεις στο αμάξι
00:00:42.709 --> 00:00:45.586
Γκάρι Βάλενταϊν αν μπεις μέσα
00:00:45.067 --> 00:00:48.131
δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
אתה מדבר על מכונות פינבול
00:00:04.129 --> 00:00:05.964
אני פוליטיקאית
00:00:09.425 --> 00:00:11.344
אני צריכה להתאפס על החיים שלי
00:00:14.848 --> 00:00:16.307
אז תתאפסי
00:00:16.085 --> 00:00:18.184
לאן אתה הולך
00:00:18.351 --> 00:00:19.602
אני יוצא
00:00:20.353 --> 00:00:22.023
טוב אני אקח אותך
00:00:24.691 --> 00:00:27.861
נו אתה רוצה ללכת לראות מכונות פינבול מטופשות או מה
00:00:29.612 --> 00:00:32.615
גארי אקח אותך זה בסדר
00:00:32.782 --> 00:00:33.992
גארי
00:00:35.243 --> 00:00:37.162
מה הבעיה שלך
00:00:37.579 --> 00:00:39.205
אל תיכנס למכונית
00:00:39.372 --> 00:00:41.666
שלא תעז להיכנס למכונית
00:00:42.876 --> 00:00:45.628
גארי פאקינג ולנטיין אם אתה נכנס ל
00:00:45.795 --> 00:00:48.506
לעולם לא אדבר איתך שוב
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Tu parli di flipper
00:00:04.128 --> 00:00:05.922
io faccio politica
00:00:09.384 --> 00:00:11.636
Devo rimettere in sesto la mia vita
00:00:14.806 --> 00:00:16.557
Allora rimettila in sesto
00:00:16.808 --> 00:00:19.056
Dove vai Esco
00:00:20.311 --> 00:00:22.188
Ok ti ci accompagno
00:00:24.649 --> 00:00:27.819
Vuoi andare a vedere questi stupidi flipper o no
00:00:29.057 --> 00:00:32.573
Gary ti ci accompagno va bene
00:00:32.074 --> 00:00:33.095
Gary
00:00:35.201 --> 00:00:37.012
Che ti prende
00:00:37.537 --> 00:00:39.163
Non salire in macchina
00:00:39.033 --> 00:00:41.624
Non salire in quella cazzo di macchina
00:00:42.834 --> 00:00:45.545
Gary Valentine cazzo se sali in quella
00:00:45.753 --> 00:00:48.423
Non ti parlerò mai più
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
あんたはピンボールマシン
00:00:04.041 --> 00:00:05.833
私は政治の世界
00:00:09.291 --> 00:00:11.005
人生を立て直したい
00:00:14.075 --> 00:00:16.458
じゃ 立て直せよ
00:00:16.869 --> 00:00:18.327
どこ行くの
00:00:18.352 --> 00:00:19.561
出かける
00:00:20.208 --> 00:00:22.000
分かった 送ってく
00:00:24.542 --> 00:00:27.583
ピンボールマシンを見に
00:00:29.667 --> 00:00:32.208
送っていってあげるってば
00:00:32.667 --> 00:00:33.075
ゲイリー
00:00:35.998 --> 00:00:37.998
いったい何なの
00:00:37.291 --> 00:00:39.125
乗ったらダメよ
00:00:39.025 --> 00:00:41.458
乗るんじゃない
00:00:42.542 --> 00:00:45.333
ゲイリー クソV もし 乗るなら
00:00:45.625 --> 00:00:48.125
二度と口をきかない
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
넌 핀볼 기계나 관심 있지만
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
난 정치인이야
00:00:09.425 --> 00:00:11.343
난 이제 제대로 살 거야
00:00:14.847 --> 00:00:16.307
그래 잘해봐
00:00:16.849 --> 00:00:18.184
어디 가
00:00:18.035 --> 00:00:19.602
나가봐야지
00:00:20.352 --> 00:00:22.229
내가 데려다줄게
00:00:24.069 --> 00:00:27.086
진짜 그놈의 핀볼 기계 보러 갈 거야
00:00:29.612 --> 00:00:32.615
내가 데려다줄게 괜찮아
00:00:32.781 --> 00:00:33.991
개리
00:00:35.242 --> 00:00:37.161
너 대체 왜 그래
00:00:37.578 --> 00:00:39.205
그 차에 타기만 해
00:00:39.371 --> 00:00:41.665
타면 죽을 줄 알아
00:00:42.875 --> 00:00:45.628
개리 발렌타인 너 진짜 가면
00:00:45.794 --> 00:00:48.506
다시는 너랑 말 안 해
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Tauški apie kinišką biliardą
00:00:04.129 --> 00:00:05.964
Aš politikė
00:00:09.425 --> 00:00:11.344
Turiu susitvarkyt gyvenimą
00:00:14.848 --> 00:00:16.307
Tai ir susitvarkyk
00:00:16.085 --> 00:00:18.184
Kur eini
00:00:18.351 --> 00:00:19.602
Išvažiuoju
00:00:20.353 --> 00:00:22.023
Aš tave nuvešiu
00:00:24.691 --> 00:00:27.861
Tai nori apžiūrėt tuos automatus ar ne
00:00:29.612 --> 00:00:32.615
Gari nuvešiu Viskas gerai
00:00:32.782 --> 00:00:33.992
Gari
00:00:35.243 --> 00:00:37.162
Kas tau užėjo
00:00:37.579 --> 00:00:39.205
Nelipk
00:00:39.372 --> 00:00:41.666
Nedrįsk lipt į mašiną
00:00:42.876 --> 00:00:45.628
Gari Valentainai jei įlipsi į
00:00:45.795 --> 00:00:48.506
Daugiau gyvenime su tavim nekalbėsiu
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Du snakker om flipperspill Jeg er politiker
00:00:09.425 --> 00:00:12.303
Jeg må få livet mitt på rett kjøl
00:00:14.638 --> 00:00:16.682
Gjør det da
00:00:16.849 --> 00:00:19.602
Hvor skal du Ut
00:00:20.352 --> 00:00:22.813
OK jeg kjører deg
00:00:24.069 --> 00:00:28.694
Kom igjen Vil du se de flipperspillene eller
00:00:29.653 --> 00:00:32.615
Jeg kjører deg
00:00:32.781 --> 00:00:33.991
Gary
00:00:35.242 --> 00:00:39.205
Hva er det med deg Ikke sett deg inn i bilen
00:00:39.371 --> 00:00:42.124
Du gir faen i bilen
00:00:42.875 --> 00:00:48.506
Tar du bilen snakker jeg aldri med deg mer
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ty gadasz o flipperach
00:00:04.128 --> 00:00:05.921
A ja jestem politykiem
00:00:09.383 --> 00:00:11.302
Muszę zrobić z sobą porządek
00:00:14.805 --> 00:00:16.265
No to rób
00:00:16.807 --> 00:00:19.056
A ty dokąd Wychodzę
00:00:20.311 --> 00:00:22.188
Dobra zawiozę cię
00:00:24.649 --> 00:00:27.818
Chcesz obejrzeć te głupie flippery czy nie
00:00:29.057 --> 00:00:32.573
Gary powiozę cię nie ma sprawy
00:00:35.201 --> 00:00:37.119
Masz coś z głową
00:00:37.536 --> 00:00:39.163
Nie wsiadaj
00:00:39.033 --> 00:00:41.624
Ani się waż kurwa wsiadać
00:00:42.833 --> 00:00:45.544
Gary kurwa Valentine jeśli wsiądziesz
00:00:45.753 --> 00:00:48.422
Nigdy więcej się do ciebie nie odezwę
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Você está falando de máquinas de pinball
00:00:04.001 --> 00:00:05.713
Eu sou política
00:00:09.003 --> 00:00:11.093
Preciso organizar minha vida
00:00:14.889 --> 00:00:16.349
Então faça isso
00:00:16.766 --> 00:00:17.975
Aonde você vai
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
Vou sair
00:00:20.186 --> 00:00:22.999
Tá eu te levo
00:00:24.044 --> 00:00:27.061
Quer ver essas máquinas de pinball idiotas
00:00:29.362 --> 00:00:32.365
Gary eu te levo
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
Gary
00:00:35.001 --> 00:00:36.786
Qual é o seu problema
00:00:37.411 --> 00:00:39.997
Não entre nesse carro
00:00:39.205 --> 00:00:41.499
Não entre na porra do carro
00:00:42.625 --> 00:00:45.378
Gary Valentine se você entrar no
00:00:45.544 --> 00:00:48.256
Nunca mais falo com você
00:00:01.000 --> 00:00:03.464
Ты говоришь об автоматах для пинбола
00:00:04.013 --> 00:00:05.972
Я политик
00:00:09.402 --> 00:00:11.034
Мне нужно что то сделать со своей жизнью
00:00:14.846 --> 00:00:16.805
Так сделай
00:00:16.847 --> 00:00:18.311
Куда ты
00:00:18.353 --> 00:00:19.579
Прогуляюсь
00:00:20.345 --> 00:00:22.186
Ладно я отвезу тебя
00:00:24.688 --> 00:00:27.851
Ты собираешься взглянуть на эти автоматы или нет
00:00:29.687 --> 00:00:32.719
Гэри я отвезу тебя всё в порядке
00:00:32.761 --> 00:00:34.000
Гэри
00:00:35.195 --> 00:00:37.486
Да что с тобой
00:00:37.528 --> 00:00:39.324
Не смей садиться в машину
00:00:39.366 --> 00:00:41.667
Не смей садиться в ёбаную машину
00:00:42.867 --> 00:00:45.738
Блядский Гэри Валентайн если ты сядешь в машину
00:00:45.078 --> 00:00:47.836
я больше никогда не стану с тобой разговаривать
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Ti govoriš o fliperjih Jaz sem političarka
00:00:09.342 --> 00:00:11.052
Moram se vzeti v roke
00:00:14.764 --> 00:00:19.999
Pa se vzemi Kam greš Ven
00:00:20.311 --> 00:00:21.938
Prav odpeljala te bom
00:00:24.607 --> 00:00:27.485
Bi si rad ogledal fliperje ali ne
00:00:29.528 --> 00:00:33.658
Gary odpeljala te bom Gary
00:00:35.159 --> 00:00:36.911
Kaj ti je
00:00:37.453 --> 00:00:41.332
Ne sedi v avto Da ne bi sedel v avto
00:00:42.792 --> 00:00:47.838
Gary Valentine če boš sedel v Nikoli več ne bom govorila s tabo
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tú hablas de máquinas de pinball
00:00:04.087 --> 00:00:05.922
y yo soy política
00:00:09.383 --> 00:00:11.302
Necesito poner mi vida en orden
00:00:14.806 --> 00:00:16.265
Pues hazlo
00:00:16.808 --> 00:00:18.142
A dónde vas
00:00:18.309 --> 00:00:19.056
Voy a salir
00:00:20.311 --> 00:00:22.188
Está bien te llevaré
00:00:24.816 --> 00:00:27.985
Quieres ir a ver esas estúpidas máquinas de pinball o qué
00:00:29.737 --> 00:00:32.074
Gary te llevaré está bien
00:00:32.907 --> 00:00:34.117
Gary
00:00:35.368 --> 00:00:37.286
Qué te pasa
00:00:37.703 --> 00:00:39.033
No subas al auto
00:00:39.497 --> 00:00:41.791
No subas al auto carajo
00:00:43.000 --> 00:00:45.711
Gary Valentine maldito si subes
00:00:45.878 --> 00:00:48.589
no volveré a hablarte
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Du pratar om flipperspel Jag är politiker
00:00:09.425 --> 00:00:12.303
Jag måste få mitt liv att funka
00:00:14.639 --> 00:00:16.682
Gör det då
00:00:16.849 --> 00:00:19.602
Vart ska du Ut
00:00:20.353 --> 00:00:22.814
Okej jag skjutsar dig
00:00:24.069 --> 00:00:28.694
Kom igen Vill du se de där flipperspelen eller
00:00:29.654 --> 00:00:32.615
Jag skjutsar dig
00:00:32.782 --> 00:00:33.991
Gary
00:00:35.243 --> 00:00:39.205
Vad är det med dig Sätt dig inte i bilen
00:00:39.372 --> 00:00:42.125
Du ger fan i bilen
00:00:42.875 --> 00:00:48.506
Om du tar den där bilen tänker jag aldrig mer prata med dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
เธอพ ดเร องเคร องพ นบอล
00:00:04.001 --> 00:00:05.713
ฉ นเป นน กการเม อง
00:00:09.003 --> 00:00:11.093
ฉ นต องจ ดการช ว ตฉ น
00:00:14.889 --> 00:00:16.349
ก จ ดการซะส
00:00:16.766 --> 00:00:17.975
เธอจะไปไหนน ะ
00:00:18.001 --> 00:00:19.352
ผมจะไปแล ว
00:00:20.186 --> 00:00:22.999
โอเค ฉ นจะพาไป
00:00:24.044 --> 00:00:27.061
ไม เอาน า เธออยากไปด เคร องพ นบอลโง ๆ น นไม ใช เหรอ
00:00:29.362 --> 00:00:32.365
แกร ฉ นพาไปเอง ไม เป นไรหรอก
00:00:32.698 --> 00:00:33.908
แกร
00:00:35.001 --> 00:00:36.786
เป นอะไรของเธอเน ย
00:00:37.411 --> 00:00:39.997
อย าข นรถไปนะ
00:00:39.205 --> 00:00:41.499
อย าข นรถไปเช ยวนะ
00:00:42.625 --> 00:00:45.378
แกร วาเลนไทน ถ าเธอข นไป
00:00:45.544 --> 00:00:48.256
ฉ นจะไม ค ยก บเธออ กเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Tilt makinelerinden bahsediyorsun
00:00:04.045 --> 00:00:05.963
Ben politikacıyım
00:00:09.425 --> 00:00:11.344
Hayatımı toparlamam lazım
00:00:14.847 --> 00:00:16.307
O zaman toparla
00:00:16.849 --> 00:00:18.184
Nereye gidiyorsun
00:00:18.351 --> 00:00:19.602
Dışarı çıkıyorum
00:00:20.353 --> 00:00:22.023
Tamam seni götüreceğim
00:00:24.069 --> 00:00:27.086
Hadi gidip şu aptal tilt makinelerini görmek istemiyor musun
00:00:29.612 --> 00:00:32.615
Gary seni götüreceğim sorun değil
00:00:32.782 --> 00:00:33.991
Gary
00:00:35.243 --> 00:00:37.161
Senin sorunun ne
00:00:37.578 --> 00:00:39.205
Sakın o arabaya binme
00:00:39.372 --> 00:00:41.666
Sakın o arabaya binme
00:00:42.875 --> 00:00:45.628
Gary Valentine arabaya binersen
00:00:45.795 --> 00:00:48.506
seninle bir daha asla konuşmayacağım
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ти говориш про машини для пінболу
00:00:04.045 --> 00:00:05.588
А я політик
00:00:09.342 --> 00:00:11.026
Я маю привести життя до ладу
00:00:14.764 --> 00:00:16.349
То приводь
00:00:16.766 --> 00:00:18.184
Ти куди
00:00:18.267 --> 00:00:19.393
Надвір
00:00:20.269 --> 00:00:22.104
Добре я тебе відвезу
00:00:24.607 --> 00:00:27.652
Ти ж хочеш подивитися ті тупі машини для пінболу
00:00:29.612 --> 00:00:32.615
Ґері я ж кажу я тебе відвезу
00:00:32.698 --> 00:00:33.783
Ґері
00:00:35.117 --> 00:00:36.953
Який ґедзь тебе вкусив
00:00:37.495 --> 00:00:39.205
Не смій сідати за кермо
00:00:39.288 --> 00:00:41.457
Курва не смій сідати за кермо
00:00:42.792 --> 00:00:45.628
Сраний Ґері Валентайне якщо ти сядеш за кермо
00:00:45.711 --> 00:00:47.922
я з тобою більше не розмовляю
Available in 24 languages
Duration
54 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:44:29
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Focus Features,Bron Studios,Ghoulardi Film Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Alana Kane and Gary Valentine growing up, running around and going through the treacherous navigation of first love in the San Fernando Valley, 1973.