To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No? Okay. \h\hWell, thank you for\h\hpicking up my call.Have a good day, Jimmy. Are you doing what I think\h\h\h\h\h\h\hyou’re doing? What do you think I’m doing? Calling peopleabout pinball machines. That’s what I’m doing. Because? \hBecause we could bethe first place open\h\h\hthat has them. \h\h\h\hBecause we could start"Fat Bernie’s Pinball Palace." You know, we spent the day\h\h\h\h\hwith a great man \h\hwho’s really trying to makea change on how this city runs, \h\hand the only thingyou fucking heard was, \h\h\h"Pinball machinesare about to be legal." I heard other things, too
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.199
No
00:00:02.298 --> 00:00:03.002
Okay
00:00:03.002 --> 00:00:06.643
h hWell thank you for h hpicking up my call Have a good day Jimmy
00:00:06.643 --> 00:00:08.997
receiver slams
00:00:10.812 --> 00:00:13.441
Are you doing what I think h h h h h h hyou re doing
00:00:15.278 --> 00:00:16.719
What do you think I m doing
00:00:16.719 --> 00:00:19.854
Alana Calling people about pinball machines
00:00:20.789 --> 00:00:22.626
That s what I m doing
00:00:24.485 --> 00:00:25.728
Because
00:00:26.999 --> 00:00:28.995
hBecause we could be the first place open h h hthat has them
00:00:28.995 --> 00:00:32.009
h h h hBecause we could start Fat Bernie s Pinball Palace
00:00:33.996 --> 00:00:34.033
You know we spent the day h h h h hwith a great man
00:00:34.033 --> 00:00:37.366
h hwho s really trying to make a change on how this city runs
00:00:37.366 --> 00:00:38.939
h hand the only thing you fucking heard was
00:00:38.939 --> 00:00:41.502
h h h Pinball machines are about to be legal
00:00:41.502 --> 00:00:43.405
I heard other things too
00:00:43.405 --> 00:00:45.913
telephone rings
00:00:01.000 --> 00:00:01.997
محال
00:00:02.331 --> 00:00:04.292
حسنا
00:00:04.334 --> 00:00:06.768
حسن ا شكر ا لك على الرد على مكالمتي أتمنى لك يوم ا سعيد ا يا جيمي
00:00:11.479 --> 00:00:13.239
هل تفعل ما أعتقد أنك تفعله
00:00:15.678 --> 00:00:17.444
ماذا تعتقدين أنني افعل
00:00:17.486 --> 00:00:19.652
تتصل بالناس حول آلات بينبول
00:00:21.999 --> 00:00:22.424
هذا ما أفعله
00:00:24.518 --> 00:00:25.526
لماذا
00:00:26.992 --> 00:00:29.082
لأننا يمكن أن نكون أول مكان لديه هذه الآلات
00:00:29.862 --> 00:00:32.698
لأنه يمكننا أن نفتتح قصر فات بيرني للعبة بينبول
00:00:33.699 --> 00:00:35.289
كما تعلم لقد أمضينا اليوم مع رجل عظيم
00:00:35.331 --> 00:00:37.991
يحاول حق ا إجراء تغيير في كيفية إدارة هذه المدينة
00:00:38.001 --> 00:00:39.564
والشيء الوحيد الذي سمعته هو
00:00:39.606 --> 00:00:41.827
آلات بينبول على وشك أن تصبح قانونية
00:00:41.869 --> 00:00:43.563
سمعت اشياء أخرى أيضا
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
沒有嗎 好吧
00:00:04.253 --> 00:00:06.797
感謝你接我電話 祝今天愉快 吉米
00:00:11.469 --> 00:00:13.137
你在做我想的那件事嗎
00:00:15.064 --> 00:00:17.998
妳覺得我在做什麼
00:00:17.558 --> 00:00:19.352
打電話問彈珠台的事
00:00:20.978 --> 00:00:22.104
說對了
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
為什麼
00:00:26.901 --> 00:00:29.237
因為我們會是第一家有彈珠台的店
00:00:29.082 --> 00:00:32.698
因為我們可以開 胖尼彈珠宮
00:00:33.616 --> 00:00:35.534
我們跟一位了不起的人相處一天
00:00:35.618 --> 00:00:37.995
他真心想改革市政
00:00:38.001 --> 00:00:41.415
你只聽到 彈珠台快合法了
00:00:41.582 --> 00:00:43.251
我也聽到其他的事
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Ikke Okay
00:00:04.379 --> 00:00:07.173
Tak for din tid Hav en god dag Jimmy
00:00:11.469 --> 00:00:14.222
Gør du hvad jeg tror du gør
00:00:15.682 --> 00:00:19.769
Hvad tror du jeg gør Ringer til folk om flippermaskiner
00:00:21.104 --> 00:00:23.481
Det er det jeg gør
00:00:24.524 --> 00:00:26.526
Fordi
00:00:26.693 --> 00:00:29.696
Fordi vi kan være det første sted der har dem
00:00:29.862 --> 00:00:32.699
Fordi vi kan lave Fede Bernies Flipper Palads
00:00:33.741 --> 00:00:37.912
Vi tilbragte dagen med en god mand som vil forandre byen
00:00:38.999 --> 00:00:41.708
og det eneste du hørte var flippermaskiner bliver lovlige
00:00:41.874 --> 00:00:44.419
Jeg hørte også andre ting
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nee
00:00:02.335 --> 00:00:03.336
Oké
00:00:04.378 --> 00:00:06.631
Bedankt Nog een fijne dag Jimmy
00:00:11.469 --> 00:00:13.262
Doe je wat ik denk
00:00:15.556 --> 00:00:17.998
Wat denk je
00:00:17.475 --> 00:00:19.644
Je telefoneert voor flipperkasten
00:00:21.103 --> 00:00:22.355
Goed gezien
00:00:24.482 --> 00:00:25.608
Omdat
00:00:26.734 --> 00:00:29.032
We zouden ze als eerste hebben
00:00:29.862 --> 00:00:32.615
Het wordt 'Het Flipperpaleis van Fat Bernie'
00:00:33.574 --> 00:00:35.284
We brachten de dag door met een groot man
00:00:35.451 --> 00:00:37.912
die de stad probeert te veranderen
00:00:38.001 --> 00:00:39.538
en jij hoorde alleen maar
00:00:39.705 --> 00:00:41.624
'Flippers worden terug legaal '
00:00:41.958 --> 00:00:43.501
Ik hoorde nog andere dingen
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Eikö Selvä
00:00:04.378 --> 00:00:06.088
Kiitos kuitenkin että vastasit
00:00:11.051 --> 00:00:13.047
Teetkö sitä mitä luulen
00:00:15.723 --> 00:00:19.601
Mitä luulet Kyselet flippereistä
00:00:21.103 --> 00:00:22.438
Niin
00:00:24.606 --> 00:00:26.483
Koska
00:00:26.942 --> 00:00:29.737
Koska voimme olla ensimmäisiä
00:00:29.903 --> 00:00:32.656
Voimme perustaa Fat Bernie'sin flipperipalatsin
00:00:33.699 --> 00:00:35.451
Seurasimme koko päivän miestä
00:00:35.659 --> 00:00:37.087
joka haluaa kehittää kaupunkia
00:00:38.999 --> 00:00:41.749
Ja sinä kuulit vain että flipperit sallitaan
00:00:41.915 --> 00:00:43.709
Kuulin muitakin juttuja
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Non
00:00:02.335 --> 00:00:03.336
D'accord
00:00:04.378 --> 00:00:06.589
Merci d'avoir répondu Bonne journée Jimmy
00:00:11.385 --> 00:00:13.179
Fais tu ce que je crois
00:00:15.598 --> 00:00:16.974
Que crois tu que je fasse
00:00:17.392 --> 00:00:19.602
Tu appelles des gens à propos de machines à boules
00:00:21.001 --> 00:00:22.438
C'est ce que je fais
00:00:24.482 --> 00:00:25.483
Pourquoi
00:00:26.943 --> 00:00:29.278
On pourrait être les premiers à en avoir
00:00:29.821 --> 00:00:32.698
Le Palais des machines à boules Fat Bernie
00:00:33.699 --> 00:00:35.243
On a passé la journée avec un homme
00:00:35.041 --> 00:00:37.829
qui veut changer la politique municipale
00:00:37.995 --> 00:00:39.497
et tu en retiens
00:00:39.664 --> 00:00:41.249
que les machines à boules seront légales
00:00:41.874 --> 00:00:43.501
Pas seulement ça
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nein Okay
00:00:04.337 --> 00:00:07.423
Danke für das Gespräch Schönen Tag noch Jimmy
00:00:11.511 --> 00:00:13.554
Machst du das was ich glaube
00:00:15.765 --> 00:00:17.475
Was glaubst du denn was ich mache
00:00:17.558 --> 00:00:19.852
Du rufst Leute wegen Flipperautomaten an
00:00:21.002 --> 00:00:22.355
Das mache ich
00:00:24.565 --> 00:00:25.775
Warum
00:00:26.985 --> 00:00:29.737
Weil wir sie als Erste anbieten könnten
00:00:29.821 --> 00:00:32.615
In Fat Bernie's Pinball Palace
00:00:33.783 --> 00:00:38.999
Wir waren heute bei einem Mann der die Stadt verändern will
00:00:38.121 --> 00:00:41.749
Du hast nur gehört Flipperautomaten sind bald legal
00:00:41.833 --> 00:00:43.071
Ich habe noch mehr gehört
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Όχι
00:00:02.418 --> 00:00:03.502
Εντάξει
00:00:04.378 --> 00:00:06.756
Ευχαριστώ που απαντήσατε Καλημέρα
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Κάνεις αυτό που νομίζω
00:00:15.765 --> 00:00:17.141
Τι νομίζεις ότι κάνω
00:00:17.641 --> 00:00:19.081
Καλείς ανθρώπους για φλιπεράκια
00:00:21.145 --> 00:00:22.438
Αυτό κάνω
00:00:24.565 --> 00:00:25.649
Επειδή
00:00:27.001 --> 00:00:29.403
Θα μπορούσαμε να είμαστε οι πρώτοι
00:00:29.945 --> 00:00:32.698
Θα ανοίξουμε το Φλιπεράδικο του Fat Bernie
00:00:33.783 --> 00:00:35.451
Ήμασταν με έναν σπουδαίο τύπο
00:00:35.534 --> 00:00:38.999
που προσπαθεί να κάνει την αλλαγή
00:00:38.012 --> 00:00:39.663
κι εσύ άκουσες μόνο
00:00:39.747 --> 00:00:41.624
Τα φλίπερ θα γίνουν νόμιμα
00:00:41.707 --> 00:00:43.584
Κι άλλα πράγματα
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
לא
00:00:02.334 --> 00:00:03.335
בסדר
00:00:04.378 --> 00:00:06.063
תודה שענית לי יום טוב ג'ימי
00:00:11.468 --> 00:00:13.262
אתה עושה מה שנראה לי שאתה עושה
00:00:15.681 --> 00:00:17.999
מה נראה לך שאני עושה
00:00:17.474 --> 00:00:19.643
מתקשר ומברר על מכונות פינבול
00:00:21.103 --> 00:00:22.479
זה מה שאני עושה
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
כי
00:00:26.984 --> 00:00:29.032
כי אפשר להיות המקום הראשון שיהיו לו כאלה
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
אפשר להקים את ארמון הפינבול של ברני השמן
00:00:33.741 --> 00:00:35.284
בילינו את היום עם אדם דגול
00:00:35.451 --> 00:00:37.911
שבאמת מנסה לשנות את איך שהעיר הזאת פועלת
00:00:38.003 --> 00:00:41.029
והדבר היחיד ששמעת היה מכונות פינבול יהיו חוקיות בקרוב
00:00:41.915 --> 00:00:43.542
שמעתי גם דברים אחרים
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
No
00:00:02.335 --> 00:00:03.753
Ok
00:00:04.378 --> 00:00:06.631
Grazie per avermi risposto Buona giornata Jimmy
00:00:11.469 --> 00:00:14.222
Stai facendo quello che penso tu stia facendo
00:00:15.681 --> 00:00:17.308
Cosa pensi stia facendo
00:00:17.475 --> 00:00:19.644
Chiami per cercare dei flipper
00:00:21.104 --> 00:00:22.048
È quello che sto facendo
00:00:24.524 --> 00:00:25.775
Perché
00:00:26.984 --> 00:00:29.737
Perché potremmo essere il primo locale ad aprire con i flipper
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
Potremmo aprire il Palazzo del Flipper di Fat Bernie
00:00:33.741 --> 00:00:35.284
Abbiamo passato la giornata con un grande uomo
00:00:35.451 --> 00:00:37.912
che vuole veramente cambiare questa città
00:00:38.999 --> 00:00:41.249
e tu hai sentito solo che i flipper torneranno legali cazzo
00:00:41.874 --> 00:00:43.501
Ho sentito anche altre cose
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
ない
00:00:02.382 --> 00:00:03.423
そうか
00:00:04.059 --> 00:00:07.308
どうも いい一日を
00:00:11.599 --> 00:00:13.599
私の推測 当たってる
00:00:15.693 --> 00:00:17.152
どんな推測
00:00:17.634 --> 00:00:19.926
ピンボールマシン探し
00:00:20.892 --> 00:00:22.225
そうだよ
00:00:24.367 --> 00:00:25.492
なんで
00:00:26.609 --> 00:00:29.015
ピンボールの店 第1号を開く
00:00:29.948 --> 00:00:32.865
ピンボール パレス だよ
00:00:33.917 --> 00:00:38.126
この街を変えようという 立派な人といて
00:00:38.251 --> 00:00:42.002
話を聞いたのは ピンボールのことだけ
00:00:42.167 --> 00:00:43.875
他にも聞いたよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
없어요
00:00:02.334 --> 00:00:03.335
네
00:00:04.378 --> 00:00:06.063
전화 받아주셔서 고마워요
00:00:11.469 --> 00:00:13.262
너 설마 그거 하고 있니
00:00:15.681 --> 00:00:17.058
그거 뭐
00:00:17.475 --> 00:00:19.643
핀볼 기계에 관해 묻고 다녀
00:00:21.103 --> 00:00:22.048
맞아
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
왜
00:00:26.984 --> 00:00:29.032
첫 핀볼 게임장을 차리려고
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
'팻 버니의 핀볼 궁전'을 차리는 거지
00:00:33.741 --> 00:00:35.284
이 도시의 발전을 위해
00:00:35.451 --> 00:00:37.912
노력하는 분 밑에서 일하면서
00:00:38.001 --> 00:00:39.538
네가 들은 건
00:00:39.705 --> 00:00:41.029
핀볼 합법화 얘기뿐이야
00:00:41.916 --> 00:00:43.542
딴 얘기도 들었어
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ne
00:00:02.334 --> 00:00:03.335
Supratau
00:00:04.378 --> 00:00:06.063
Ačiū kad skyrėt laiko Geros dienos
00:00:11.427 --> 00:00:13.262
Ar tu darai tai ką ir galvoju
00:00:15.681 --> 00:00:17.999
O ką tu galvoji
00:00:17.474 --> 00:00:19.643
Kad skambinėji ir ieškai kiniško biliardo automatų
00:00:21.103 --> 00:00:22.479
Būtent tai ir darau
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Nes
00:00:26.984 --> 00:00:29.032
Nes galėtume tapti pirmuoju kiniško biliardo salonu
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
Galėtume atidaryti Fat Bernie's kiniško biliardo rūmus
00:00:33.741 --> 00:00:35.284
Dieną praleidom su nuostabiu žmogumi
00:00:35.451 --> 00:00:37.911
kuris bando pakeisti šį miestą
00:00:38.003 --> 00:00:39.538
o tu girdėjai tik tai
00:00:39.663 --> 00:00:41.029
kad kiniškas biliardas taps legaliu
00:00:41.915 --> 00:00:43.542
Girdėjau ir kitus dalykus
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Ikke OK
00:00:04.378 --> 00:00:07.798
Takk for at du tok deg tid til å svare Ha en god dag
00:00:11.469 --> 00:00:13.721
Gjør du det jeg tror
00:00:15.681 --> 00:00:19.643
Hva tror du at jeg gjør Ringer folk om flipperspill
00:00:21.103 --> 00:00:22.048
Ja
00:00:24.523 --> 00:00:26.609
Fordi
00:00:26.984 --> 00:00:32.074
Da kan vi være først Vi kan starte Fat Bernies flipperpalass
00:00:33.741 --> 00:00:37.912
Vi har tilbrakt en dag med noen som bryr seg om hvordan byen styres
00:00:38.001 --> 00:00:41.791
Og du hørte bare at flipperspill skal bli tillatt
00:00:41.916 --> 00:00:43.918
Jeg hørte andre ting også
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nie
00:00:04.378 --> 00:00:06.797
Dzięki że odebrałeś Miłego dnia Jimmy
00:00:11.469 --> 00:00:13.429
Robisz to co myślę że robisz
00:00:15.681 --> 00:00:19.643
A co twoim zdaniem robię Szukasz na rynku flipperów
00:00:21.103 --> 00:00:22.396
To właśnie robię
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Bo
00:00:26.984 --> 00:00:29.032
Bo możemy wystartować jako pierwsi
00:00:29.862 --> 00:00:32.049
Stworzyć Pałac Flipperów Grubego Berniego
00:00:33.741 --> 00:00:37.912
Spędzasz dzień z wybitnym człowiekiem który chce coś w mieście zmienić
00:00:38.999 --> 00:00:41.415
i jedyne co do ciebie dotarło to legalizacja flipperów
00:00:41.874 --> 00:00:43.626
Nie tylko to do mnie dotarło
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Não Tá
00:00:04.253 --> 00:00:06.797
Obrigado por me atender Bom dia Jimmy
00:00:11.469 --> 00:00:13.137
Está fazendo o que estou pensando
00:00:15.064 --> 00:00:17.998
O que está pensando
00:00:17.558 --> 00:00:19.352
Está atrás de máquinas de pinball
00:00:20.978 --> 00:00:22.104
É isso mesmo
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
Para quê
00:00:26.901 --> 00:00:29.237
Podemos ser o primeiro lugar a tê las
00:00:29.082 --> 00:00:32.698
Podemos abrir o Palácio do Pinball do Fat Bernie
00:00:33.616 --> 00:00:35.534
Passamos o dia com um cara ótimo
00:00:35.618 --> 00:00:37.995
que quer mudar a gestão da cidade
00:00:38.001 --> 00:00:41.415
e você só ouviu vão legalizar máquinas de pinball
00:00:41.582 --> 00:00:43.251
Ouvi outras coisas também
00:00:01.000 --> 00:00:01.997
Нет
00:00:02.331 --> 00:00:04.292
Ладно
00:00:04.334 --> 00:00:06.768
Спасибо что ответили на мой звонок Хорошего дня Джимми
00:00:11.479 --> 00:00:13.239
Ты делаешь то что думаю
00:00:15.678 --> 00:00:17.444
А что ты думаешь
00:00:17.486 --> 00:00:19.652
Обзваниваешь людей в поисках пинбольных автоматов
00:00:21.999 --> 00:00:22.424
Этим я и занимаюсь
00:00:24.518 --> 00:00:25.526
Зачем
00:00:26.992 --> 00:00:29.082
Затем что мы можем быть первым заведением в котором они будут
00:00:29.862 --> 00:00:32.698
Затем что мы можем открыть Пинбольный клуб толстого Берни
00:00:33.699 --> 00:00:35.289
Мы провели день с великим человеком
00:00:35.331 --> 00:00:37.991
который старается изменить жизнь этого города
00:00:38.001 --> 00:00:39.564
и единственная хуйня которую ты услышал
00:00:39.606 --> 00:00:41.827
пинбольные автоматы снова легализуют
00:00:41.869 --> 00:00:43.563
Я слышал и другие вещи
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ne Prav
00:00:04.379 --> 00:00:07.215
Hvala da ste se oglasili Lep dan Pizda
00:00:11.552 --> 00:00:13.221
Delaš to kar mislim da delaš
00:00:15.765 --> 00:00:19.056
Kaj misliš da delam Iščeš fliperje
00:00:21.187 --> 00:00:22.355
Točno to delam
00:00:24.607 --> 00:00:25.608
Zakaj
00:00:27.026 --> 00:00:29.404
Ker jih lahko prvi ponudimo
00:00:29.904 --> 00:00:32.615
Lahko odpremo Flipersko palačo Debelega Bernieja
00:00:33.783 --> 00:00:38.001
Dan sva preživela z izjemnim človekom ki hoče spremeniti mesto
00:00:38.162 --> 00:00:41.749
ampak ti si slišal samo Fliperji bodo dovoljeni
00:00:41.833 --> 00:00:43.501
Še kaj drugega
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
No
00:00:02.335 --> 00:00:03.336
Está bien
00:00:04.379 --> 00:00:06.631
Gracias por tomar mi llamada Buen día Jimmy
00:00:11.469 --> 00:00:13.262
Estás haciendo lo que creo que haces
00:00:15.682 --> 00:00:17.058
Qué crees que estoy haciendo
00:00:17.475 --> 00:00:19.644
Preguntando sobre máquinas de pinball
00:00:21.104 --> 00:00:22.048
Eso hago
00:00:24.524 --> 00:00:25.525
Por qué
00:00:26.985 --> 00:00:29.032
Porque podríamos ser el primer lugar que las tenga
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
Porque podríamos abrir el Pinball Palace del Gordo Bernie
00:00:33.741 --> 00:00:35.285
Pasamos el día con un gran hombre
00:00:35.451 --> 00:00:37.087
que intenta hacer un cambio real en la ciudad
00:00:38.999 --> 00:00:39.497
y lo único que escuchaste fue
00:00:39.664 --> 00:00:41.249
Las máquinas de pinball serán legales
00:00:41.874 --> 00:00:43.501
También escuché otras cosas
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Inte Okej
00:00:04.379 --> 00:00:07.799
Tack för att du tog mitt samtal ändå Ha en bra dag
00:00:11.469 --> 00:00:13.721
Gör du vad jag tror
00:00:15.682 --> 00:00:19.644
Vad tror du att jag gör Ringer folk om flipperspel
00:00:21.104 --> 00:00:22.048
Ja
00:00:24.524 --> 00:00:26.609
För att
00:00:26.985 --> 00:00:32.074
För att vi kan vara först Vi kan starta Fat Bernies flipperpalats
00:00:33.741 --> 00:00:37.912
Vi var en hel dag med nån som bryr sig om hur staden sköts
00:00:38.999 --> 00:00:41.624
Och du hörde bara att flipperspel ska tillåtas
00:00:41.916 --> 00:00:43.918
Jag hörde andra grejer också
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ไม ม เหรอ โอเค
00:00:04.253 --> 00:00:06.797
ขอบค ณท ร บสายนะคร บ โชคด คร บ จ มม
00:00:11.469 --> 00:00:13.137
เธอกำล งทำ ส งท ฉ นค ดอย หร อเปล า
00:00:15.064 --> 00:00:17.998
ค ณค ดว าผมทำอะไรล ะ
00:00:17.558 --> 00:00:19.352
โทรหาผ คนเร องเคร องพ นบอล
00:00:20.978 --> 00:00:22.104
น นค อส งท ผมทำอย
00:00:24.523 --> 00:00:25.524
เพราะอะไร
00:00:26.901 --> 00:00:29.237
เพราะเราอาจได เป นท แรก ท ม เคร องพ นบอล
00:00:29.082 --> 00:00:32.698
เพราะเราอาจสร าง อาณาจ กรพ นบอลเบอร น จ ำม ำ ได
00:00:33.616 --> 00:00:35.534
เธอร ไหม ว นน เราได เจอ คนท ด มากนะ
00:00:35.618 --> 00:00:37.995
คนท พยายามเปล ยนแปลง การปกครองของเม องแห งน
00:00:38.001 --> 00:00:41.415
แต เธอกล บได แต ค ดว า เคร องพ นบอลกำล งจะถ กกฎหมาย
00:00:41.582 --> 00:00:43.251
ผมได ย นเร องอ นด วยนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Yok mu
00:00:02.335 --> 00:00:03.336
Tamam
00:00:04.378 --> 00:00:06.631
Telefonumu cevapladığın için sağ ol İyi günler Jimmy
00:00:11.469 --> 00:00:13.262
Yaptığını düşündüğüm şeyi mi yapıyorsun
00:00:15.681 --> 00:00:17.058
Ne yaptığımı düşünüyorsun
00:00:17.475 --> 00:00:19.644
İnsanları tilt makineleriyle ilgili arıyorsun
00:00:21.104 --> 00:00:22.048
Yaptığım şey bu
00:00:24.524 --> 00:00:25.525
Çünkü
00:00:26.901 --> 00:00:29.032
Çünkü ilk açılan tilt mekânı biz olabiliriz
00:00:29.862 --> 00:00:32.074
Çünkü Şişko Bernie'nin Tilt Sarayı nı kurabiliriz
00:00:33.741 --> 00:00:35.284
Biliyorsun bütün günü müthiş bir adamla geçirdik
00:00:35.451 --> 00:00:37.912
Bu şehrin yönetiminde gerçekten bir değişiklik yapmaya çalışan biri
00:00:38.001 --> 00:00:39.539
ve senin duyduğun tek şey
00:00:39.705 --> 00:00:41.029
Tilt makineleri yasallaşmak üzere
00:00:41.749 --> 00:00:43.543
Başka şeyler de duydum
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ні
00:00:02.418 --> 00:00:03.419
Гаразд
00:00:04.042 --> 00:00:06.756
Дякую за відповідь Гарного дня Джиммі
00:00:11.552 --> 00:00:13.346
Це те що я думаю
00:00:15.765 --> 00:00:17.141
А що ти думаєш
00:00:17.558 --> 00:00:19.727
Шукаєш автомати для пінболу
00:00:21.145 --> 00:00:22.355
Правильно
00:00:24.607 --> 00:00:25.608
Чому
00:00:27.026 --> 00:00:29.362
Бо ми можемо відкритися з ними перші
00:00:29.946 --> 00:00:32.615
Відкриємо Пінбол палац Товстого Берні
00:00:33.825 --> 00:00:35.451
Ми провели день з людиною
00:00:35.535 --> 00:00:38.001
яка намагається змінити це місто
00:00:38.162 --> 00:00:39.706
а тобі блін
00:00:39.789 --> 00:00:41.541
аби машини для пінболу
00:00:41.624 --> 00:00:43.293
Інше я теж чув
Available in 24 languages
Duration
47 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:41:08
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Focus Features,Bron Studios,Ghoulardi Film Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Alana Kane and Gary Valentine growing up, running around and going through the treacherous navigation of first love in the San Fernando Valley, 1973.