To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Gary Valentine:Stop using time as an excuse, Alana. Our roads took us here.Alana:Stop sounding like a philosophy guy, Albert Einstein. Maybe I'll see you later. I'm *not* gonna see you later
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.097
h h h hStop using time has an excuse Alana Our roads took us here
00:00:03.097 --> 00:00:05.609
h Alana Stop sounding like a philosophy guy
00:00:05.609 --> 00:00:08.777
h h h hAlbert Einstein Maybe I ll see you later
00:00:08.777 --> 00:00:11.373
I m not gonna see you later
00:00:01.000 --> 00:00:03.564
الآن يجب أن أعود إلى العمل وأنت عليك العودة إلى الفصل
00:00:03.606 --> 00:00:06.201
لا تستخدمي الوقت كذريعة يا ألانا قادتنا طرقنا إلى هنا
00:00:06.243 --> 00:00:10.674
توقف عن التحدث مثل الفيلسوف ألبرت اينشتاين ربما سأراك لاحق ا
00:00:10.716 --> 00:00:12.071
لن اراك لاحق ا
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
我要回去工作 你該回去上課了
00:00:03.628 --> 00:00:06.172
別拿時間當藉口 艾拉娜 這是命運的安排
00:00:06.255 --> 00:00:08.508
哪有那麼玄 愛因斯坦
00:00:08.591 --> 00:00:10.218
搞不好我會去找你
00:00:10.635 --> 00:00:12.637
我不會去找你的
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Jeg skal arbejde Du skal til time Brug ikke tid som undskyldning
00:00:05.963 --> 00:00:10.259
Ikke mere lommefilosofi Einstein Måske ses vi senere
00:00:10.342 --> 00:00:12.344
Vi ses ikke senere
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ik ga werken en jij gaat naar de les
00:00:03.628 --> 00:00:06.131
Onze wegen leidden ons naar hier
00:00:06.297 --> 00:00:08.508
Stop met je klotefilosofie Einstein
00:00:08.675 --> 00:00:10.026
Misschien tot later
00:00:10.593 --> 00:00:12.637
Of niet tot later
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Nyt minä palaan töihin ja sinä tunnille
00:00:03.627 --> 00:00:06.255
Älä käytä aikaa verukkeena Tämä on kohtalo
00:00:06.338 --> 00:00:10.426
Älä leiki filosofia Einstein Ehkä nähdään
00:00:10.593 --> 00:00:12.072
Ei nähdä myöhemmin
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Le temps n'est pas une excuse Nos chemins se croisent
00:00:03.628 --> 00:00:05.088
Arrête de jouer au philosophe Albert Einstein
00:00:06.047 --> 00:00:07.674
À plus tard peut être
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
On ne se verra pas plus tard
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ich muss zur Arbeit und du zum Unterricht
00:00:03.503 --> 00:00:06.172
Nimm die Zeit nicht als Ausrede Es ist Vorsehung
00:00:06.255 --> 00:00:08.591
Spiel nicht Albert Einstein
00:00:08.674 --> 00:00:10.593
Vielleicht sehen wir uns später
00:00:10.676 --> 00:00:12.637
Nein wir sehen uns nicht
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Τώρα πάω στη δουλειά κι εσύ στην τάξη
00:00:03.628 --> 00:00:06.172
Ο χρόνος δεν είναι δικαιολογία
00:00:06.256 --> 00:00:08.591
Μη μιλάς σαν φιλόσοφος Αϊνστάιν
00:00:08.675 --> 00:00:10.026
Ίσως σε δω αργότερα
00:00:10.635 --> 00:00:12.554
Δεν θα σε δω αργότερα
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
אני חייבת לחזור לעבודה ואתה לכיתה
00:00:03.628 --> 00:00:06.089
תפסיקי להשתמש בזמן כתירוץ אלנה זה גורל
00:00:06.255 --> 00:00:08.508
תפסיק לדבר כמו פילוסוף איינשטיין
00:00:08.675 --> 00:00:10.301
אולי אראה אותך מאוחר יותר
00:00:10.718 --> 00:00:12.072
לא אראה אותך מאוחר יותר
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ora devo tornare al lavoro e tu in classe
00:00:03.586 --> 00:00:06.047
Non accampare scuse i nostri destini si sono incrociati
00:00:06.214 --> 00:00:08.466
Piantala di atteggiarti a filosofo Albert Einstein
00:00:08.633 --> 00:00:10.259
Forse ci vediamo dopo
00:00:10.677 --> 00:00:12.679
Ma non ci vediamo dopo
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
私は仕事 あなたは授業
00:00:03.467 --> 00:00:06.092
僕たちの道が交差した
00:00:06.243 --> 00:00:08.535
哲学者 アインシュタイン
00:00:08.633 --> 00:00:10.383
あとで会うかも
00:00:10.055 --> 00:00:12.467
でも会わないけど
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
나 일해야 해 넌 수업 들어가
00:00:03.628 --> 00:00:06.089
일 핑계 대지 마요 이건 운명이에요
00:00:06.256 --> 00:00:08.508
철학자 흉내는 관둬 아인슈타인
00:00:08.675 --> 00:00:10.301
또 보자고
00:00:10.677 --> 00:00:12.072
나중에 간다는 얘긴 아냐
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Aš turiu grįžt prie darbo o tu turi grįžt į pamokas
00:00:03.628 --> 00:00:06.089
Liaukis naudojusi amžių kaip pasiteisinimą Mus suvedė likimas
00:00:06.256 --> 00:00:08.508
Liaukis filosofavęs Albertai Einšteinai
00:00:08.675 --> 00:00:10.301
Galbūt pasimatysim vėliau
00:00:10.718 --> 00:00:12.072
Bet nepasimatysim
00:00:01.000 --> 00:00:06.089
Nå skal jeg jobbe og du har time Tid er ingen unnskyldning Skjebnen
00:00:06.255 --> 00:00:10.426
Slutt å leke filosof Einstein Vi ses kanskje senere
00:00:10.593 --> 00:00:12.072
Vi ses ikke senere
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
A teraz ja wracam do roboty a ty na lekcje
00:00:03.586 --> 00:00:06.047
Przestań Nasze drogi przywiodły nas tutaj
00:00:06.213 --> 00:00:08.466
Przestań zgrywać filozofa Einsteinie
00:00:08.633 --> 00:00:10.259
Może się później spotkamy
00:00:10.676 --> 00:00:12.678
Nie spotkamy się później
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Tenho que trabalhar e você tem aula
00:00:03.628 --> 00:00:06.172
Não dê desculpas Nossos caminhos se cruzaram
00:00:06.255 --> 00:00:08.508
Pare de bancar o filósofo Einstein
00:00:08.591 --> 00:00:10.218
Até mais tarde quem sabe
00:00:10.635 --> 00:00:12.637
Não vou te ver mais tarde
00:00:01.000 --> 00:00:03.564
А теперь мне пора вернуться к работе а тебе на уроки
00:00:03.606 --> 00:00:06.201
Алана хватит использовать время как оправдание Наши пути
00:00:06.243 --> 00:00:07.074
сошлись здесь Хватит философствовать
00:00:07.782 --> 00:00:10.674
Альберт Эйнштейн Может ещё увидимся
00:00:10.716 --> 00:00:12.071
Нет не увидимся
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Zdaj moram nazaj na delo ti pa v razred
00:00:03.753 --> 00:00:08.716
Ura ni izgovor Najini poti sta naju pripeljali sem Ne filozofiraj
00:00:08.008 --> 00:00:12.595
Mogoče se vidiva Ne bova se videla
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Tengo que volver al trabajo Tú a clase
00:00:03.627 --> 00:00:06.088
El tiempo no es excusa Nuestros caminos nos trajeron aquí
00:00:06.255 --> 00:00:08.507
Deja de hablar como filósofo Albert Einstein
00:00:08.674 --> 00:00:10.301
Quizás te vea después
00:00:10.718 --> 00:00:12.072
No te veré después
00:00:01.000 --> 00:00:06.046
Nu ska jag jobba och du har lektion Tiden är ingen ursäkt Det här är ödet
00:00:06.213 --> 00:00:10.384
Sluta leka filosof Einstein Vi kanske ses sen
00:00:10.551 --> 00:00:12.678
Vi ses inte senare
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
ตอนน ฉ นต องไปทำงานแล ว แล วเธอก ต องกล บไปเร ยน
00:00:03.628 --> 00:00:06.172
อลาน า หย ดใช เวลาเป นข ออ าง ชะตาพาเรามาพบก นท น
00:00:06.255 --> 00:00:08.508
เล กทำต วเป นน กปร ชญาได แล ว อ ลเบ ร ต ไอน สไตน
00:00:08.591 --> 00:00:10.218
อาจจะได เจอก นนะ
00:00:10.635 --> 00:00:12.637
ฉ นไม ไปหาเธอหรอก
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
İşe dönmeliyim Sen de sınıfa dönmelisin
00:00:03.628 --> 00:00:06.089
Zamanı bahane etme Yollarımız burada buluştu
00:00:06.256 --> 00:00:08.508
Filozof gibi konuşma Albert Einstein
00:00:08.675 --> 00:00:10.301
Belki sonra görüşürüz
00:00:10.635 --> 00:00:12.072
Seninle sonra görüşmeyeceğim
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Все я маю працювати а ти вчитися
00:00:03.628 --> 00:00:06.172
Час не відмазка Алано Нас доля звела
00:00:06.256 --> 00:00:08.591
Відчепися з філософією Ейнштейне
00:00:08.675 --> 00:00:10.301
Може й побачимось
00:00:10.718 --> 00:00:12.595
Ми не побачимось
Available in 24 languages
Duration
12 seconds
Views
97
Timestamp in Movie
00:05:13
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Focus Features,Bron Studios,Ghoulardi Film Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Alana Kane and Gary Valentine growing up, running around and going through the treacherous navigation of first love in the San Fernando Valley, 1973.