To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Alana:
What's your name?Waterbed Ted:Uh, Ted.Alana:Ted.Waterbed Ted:Yes.Alana:Oh, Ted, I love that name.Waterbed Ted:Okay...Alana:My name's Alana.Waterbed Ted:Hi, Alana.Alana:Can I come and install the bed for you?Waterbed Ted:What?Alana:I'd lay it down and show you how it works. It moves in a similar way to the ocean... wet inside. And it takes some getting used to, but once you're in there, Oh, Ted, I don't think you're gonna be asking any questions.Waterbed Ted:Sounds like you just sold a waterbed, Alana. Tell me, what time can you be over with that bed?Alana:Oh, well. Eager. I have to wait until my work is done.Waterbed Ted:Oh, yeah?Alana:Yeah. I have a mean, old boss that makes me work all day.Waterbed Ted:Why don't you tell Fat Bernie you have work to do and get out of there?Alana:Oh. Fat Bernie is so mean, Ted.Waterbed Ted:Sounds like it.Alana:He keeps me locked up inside. But you know what, Ted?Waterbed Ted:What's that?Alana:I know you're gonna love our wet beds. You know what they come with?Waterbed Ted:What's that?Alana:A wood headboard. And that wood is strong and sticks straight up against the wall.Waterbed Ted:That sounds great
What's your name?Waterbed Ted:Uh, Ted.Alana:Ted.Waterbed Ted:Yes.Alana:Oh, Ted, I love that name.Waterbed Ted:Okay...Alana:My name's Alana.Waterbed Ted:Hi, Alana.Alana:Can I come and install the bed for you?Waterbed Ted:What?Alana:I'd lay it down and show you how it works. It moves in a similar way to the ocean... wet inside. And it takes some getting used to, but once you're in there, Oh, Ted, I don't think you're gonna be asking any questions.Waterbed Ted:Sounds like you just sold a waterbed, Alana. Tell me, what time can you be over with that bed?Alana:Oh, well. Eager. I have to wait until my work is done.Waterbed Ted:Oh, yeah?Alana:Yeah. I have a mean, old boss that makes me work all day.Waterbed Ted:Why don't you tell Fat Bernie you have work to do and get out of there?Alana:Oh. Fat Bernie is so mean, Ted.Waterbed Ted:Sounds like it.Alana:He keeps me locked up inside. But you know what, Ted?Waterbed Ted:What's that?Alana:I know you're gonna love our wet beds. You know what they come with?Waterbed Ted:What's that?Alana:A wood headboard. And that wood is strong and sticks straight up against the wall.Waterbed Ted:That sounds great
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.364
What s your name
00:00:02.364 --> 00:00:03.827
Uh Ted
00:00:04.465 --> 00:00:05.532
Ted
00:00:05.532 --> 00:00:06.368
Yes
00:00:06.368 --> 00:00:08.975
Oh Ted I love that name
00:00:08.975 --> 00:00:10.438
chuckles Okay
00:00:10.057 --> 00:00:11.736
My name s Alana
00:00:11.736 --> 00:00:12.803
Hi Alana
00:00:12.803 --> 00:00:15.041
Can I come and install h h hthe bed for you
00:00:15.041 --> 00:00:15.949
What
00:00:15.949 --> 00:00:19.084
h h h h h hI d lay it down and show you how it works
00:00:19.084 --> 00:00:22.012
It moves in a similar way h h h h hto the ocean
00:00:23.001 --> 00:00:24.782
wet inside
00:00:24.782 --> 00:00:29.424
h h h hAnd it takes some getting used to but once you re in there oh Ted
00:00:29.424 --> 00:00:32.046
h h h h hI don t think you re gonna be asking any questions
00:00:32.046 --> 00:00:34.396
Sounds like you just sold h h ha waterbed Alana
00:00:34.396 --> 00:00:36.937
Tell me what time can you h hbe over with that bed
00:00:36.937 --> 00:00:39.434
Oh well Eager chuckles
00:00:39.434 --> 00:00:42.014
I have to wait until h hmy work is done
00:00:42.014 --> 00:00:42.536
Oh yeah
00:00:42.536 --> 00:00:46.639
Yeah I have a mean old boss hthat makes me work all day
00:00:46.639 --> 00:00:50.445
Why don t you tell Fat Bernie h h h h hyou have work to do h h h hand get out of there
00:00:50.445 --> 00:00:53.745
Oh Fat Bernie is so mean Ted
00:00:53.745 --> 00:00:54.614
Sounds like it
00:00:54.614 --> 00:00:57.485
He keeps me locked up inside
00:00:58.255 --> 00:00:59.586
But you know what Ted
00:00:59.586 --> 00:01:00.257
What s that
00:01:00.257 --> 00:01:04.855
h h h h h hI know you re gonna love our wet beds
00:01:04.855 --> 00:01:07.999
You know what they come with h h h h h h h h h What s that
00:01:07.999 --> 00:01:08.006
A wood headboard
00:01:08.006 --> 00:01:13.001
And that wood is strong and sticks straight up h h hagainst the wall
00:01:13.001 --> 00:01:14.999
That sounds great
00:00:01.000 --> 00:00:02.222
ما اسمك
00:00:02.264 --> 00:00:03.425
تيد
00:00:04.265 --> 00:00:05.323
تيد
00:00:05.365 --> 00:00:06.493
نعم
00:00:06.535 --> 00:00:09.000
تيد أحب هذا الاسم
00:00:09.042 --> 00:00:10.036
حسن ا
00:00:10.537 --> 00:00:11.627
اسمي ألانا
00:00:11.669 --> 00:00:13.161
مرحب ا ألانا
00:00:13.203 --> 00:00:15.234
هل يمكنني المجيء وتركيب السرير لك
00:00:15.276 --> 00:00:16.407
ماذا
00:00:16.449 --> 00:00:19.509
سأوضبه وأريك كيف يعمل
00:00:19.551 --> 00:00:21.718
إنه يتحرك مثل المحيط
00:00:23.001 --> 00:00:25.674
رطب من الداخل
00:00:25.716 --> 00:00:30.998
يستغرق الأمر بعض الوقت حتى تعتاد عليه لكن بمجرد أن تنام عليه يا تيد
00:00:30.058 --> 00:00:33.998
لا أعتقد أنك ستطرح أي أسئلة
00:00:33.061 --> 00:00:34.988
يبدو أنك بعت للتو سرير ا مائي ا يا ألانا
00:00:35.001 --> 00:00:37.999
اخبريني في أي وقت يمكنك تركيب هذا السرير هنا
00:00:37.137 --> 00:00:39.759
حسن ا متلهف
00:00:39.801 --> 00:00:42.999
يجب أن انتظر حتى ينتهي عملي
00:00:42.073 --> 00:00:43.261
حق ا
00:00:43.303 --> 00:00:47.765
نعم رب عملي عجوز لئيم يجعلني أعمل طوال اليوم
00:00:47.807 --> 00:00:50.067
لماذا لا تخبري فات بيرني أن لديك عمل ويجب عليك الخروج
00:00:50.712 --> 00:00:53.703
شركة فات بيرني لئيمة جد ا يا تيد
00:00:53.745 --> 00:00:54.805
يبدو إنها كذلك
00:00:54.847 --> 00:00:57.998
تبقيني محبوسة
00:00:58.388 --> 00:00:59.511
لكن هل تعلم امر ا يا تيد
00:00:59.553 --> 00:01:00.615
ماذا
00:01:00.657 --> 00:01:05.038
أعلم أنك ستحب أسرتنا الرطبة
00:01:05.422 --> 00:01:07.999
أتعلم ما الذي يأتي معه ما هذا
00:01:07.999 --> 00:01:08.893
لوح أمامي خشبي
00:01:08.935 --> 00:01:13.559
وهذا الخشب قوي يلتصق بشكل مستقيم بالحائط
00:01:13.601 --> 00:01:14.066
هذا يبدو رائع ا
00:01:14.702 --> 00:01:16.524
ليس لدينا الألواح الأمامية الخشبية
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
你叫什麼名字
00:00:02.335 --> 00:00:03.294
泰德
00:00:04.212 --> 00:00:05.171
泰德
00:00:05.379 --> 00:00:06.214
對
00:00:07.215 --> 00:00:08.799
泰德 我好愛這名字
00:00:08.883 --> 00:00:09.842
好喔
00:00:10.051 --> 00:00:12.595
我叫艾拉娜 嗨 艾拉娜
00:00:13.054 --> 00:00:15.999
我可以去你家幫你安裝水床嗎
00:00:15.306 --> 00:00:16.265
什麼
00:00:16.349 --> 00:00:18.726
我為你示範怎麼使用那張床
00:00:19.602 --> 00:00:21.979
水床動起來很像海水
00:00:22.098 --> 00:00:25.107
裡面濕濕的
00:00:25.733 --> 00:00:29.237
要花點時間適應 但只要習慣了 泰德
00:00:30.029 --> 00:00:32.823
我想你就不會有問題了
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
妳成功把水床賣給我了 艾拉娜
00:00:34.951 --> 00:00:36.911
說吧 何時能送床到我家
00:00:37.119 --> 00:00:39.413
哎呀 真猴急
00:00:39.914 --> 00:00:41.916
我得等到下班吧
00:00:41.999 --> 00:00:43.125
是嗎
00:00:43.209 --> 00:00:47.171
我老闆是個臭老頭 逼我做個不停
00:00:47.672 --> 00:00:50.055
妳跟胖尼說妳有事要先走
00:00:51.717 --> 00:00:53.761
胖尼很壞 泰德
00:00:53.845 --> 00:00:57.139
聽起來就是 他都不讓我出去
00:00:58.391 --> 00:01:00.393
不過跟你說 泰德 說什麼
00:01:00.643 --> 00:01:04.023
我知道你會愛死我們的水床
00:01:05.999 --> 00:01:07.003
知道贈品是什麼嗎 是什麼
00:01:07.233 --> 00:01:08.999
木製床頭板
00:01:08.818 --> 00:01:13.489
那塊木板會硬挺地靠在牆上
00:01:13.999 --> 00:01:14.657
聽起來很棒
00:01:14.999 --> 00:01:15.992
我們沒有床頭板
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Han må ikke lægge på Hvad hedder du
00:00:03.753 --> 00:00:06.505
Ted Ted
00:00:06.672 --> 00:00:10.134
Ja Jeg er vild med det navn
00:00:10.301 --> 00:00:12.072
Okay Jeg hedder Alana
00:00:12.887 --> 00:00:16.432
Hej Alana Må jeg sætte sengen op for dig
00:00:16.599 --> 00:00:20.102
Hvad Jeg kan vise dig hvordan den virker
00:00:20.077 --> 00:00:23.147
Den bevæger sig ligesom havet
00:00:24.231 --> 00:00:26.108
Den er helt våd indeni
00:00:26.984 --> 00:00:30.446
Man skal vænne sig til det men når du ligger der
00:00:31.322 --> 00:00:34.116
så vil du ikke stille flere spørgsmål
00:00:34.283 --> 00:00:38.204
Solgt Hvornår kan du være her med den
00:00:38.037 --> 00:00:43.025
Du er ivrig Jeg skal lige være færdig med min vagt
00:00:43.417 --> 00:00:48.422
Nå Ja Min chef tvinger mig til at pukle
00:00:48.589 --> 00:00:51.759
Sig til Fede Bernie at du har en opgave og smut
00:00:51.926 --> 00:00:55.888
Fede Bernie er så led Ted Det lyder sådan
00:00:56.055 --> 00:00:58.349
Han holder mig herinde
00:00:59.558 --> 00:01:01.727
Men ved du hvad Ted Hvad
00:01:01.894 --> 00:01:05.999
Jeg ved at du vil elske vores våde senge
00:01:06.069 --> 00:01:10.003
Ved du hvad der følger med Et hovedgærde af træ
00:01:10.152 --> 00:01:14.824
Og det er lavet af stærkt strunkt træ som står lige op i vejret
00:01:14.999 --> 00:01:17.999
Det lyder godt Vi har ikke hovedgærder af træ
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Hij mag niet inhaken Wat is uw naam
00:00:03.753 --> 00:00:04.879
Ted
00:00:05.546 --> 00:00:07.506
Ted Ja
00:00:08.549 --> 00:00:11.218
Ted ik hou van die voornaam Oké
00:00:12.303 --> 00:00:14.263
Ik ben Alana Dag Alana
00:00:14.472 --> 00:00:17.266
Mag ik het bed komen installeren Wat
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Ik laat u zien hoe het werkt
00:00:20.811 --> 00:00:23.147
Het golft zoals de oceaan
00:00:24.019 --> 00:00:26.192
en het is nat aan de binnenkant
00:00:26.984 --> 00:00:28.235
Je moet eraan wennen
00:00:28.444 --> 00:00:30.529
maar eenmaal je daar bent Ted
00:00:31.322 --> 00:00:34.998
zal u zich geen vragen meer stellen
00:00:34.408 --> 00:00:36.001
U hebt net een waterbed verkocht
00:00:36.243 --> 00:00:38.204
Om hoe laat kan u hier zijn
00:00:38.037 --> 00:00:40.706
Momentje U bent ongeduldig
00:00:41.248 --> 00:00:44.999
Ik kom na mijn werk Ja
00:00:44.376 --> 00:00:46.587
Ja Ik heb een oude kwaadaardige baas
00:00:46.754 --> 00:00:48.464
die mij de hele dag doet werken
00:00:48.798 --> 00:00:50.174
Zeg aan Fat Bernie
00:00:50.341 --> 00:00:51.801
dat u elders nog moet werken
00:00:51.967 --> 00:00:54.097
Fat Bernie is gemeen Ted
00:00:55.137 --> 00:00:57.999
Ik hoor het Hij sluit me op
00:00:57.223 --> 00:00:58.432
in het kantoor
00:00:59.006 --> 00:01:01.811
Maar weet u wat Wat
00:01:01.977 --> 00:01:04.271
Ik weet dat u zal houden
00:01:04.048 --> 00:01:05.999
van onze natte bedden
00:01:06.069 --> 00:01:08.001
Weet u wat ze hebben Wat
00:01:08.999 --> 00:01:09.086
Een plank aan het hoofdeinde
00:01:10.194 --> 00:01:12.196
En het hout is stevig
00:01:12.363 --> 00:01:14.907
en het staat rechtop tegen de muur
00:01:15.998 --> 00:01:17.999
Geweldig We hebben dat niet
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Mikä nimesi on Ted
00:00:04.379 --> 00:00:06.339
Ted Niin
00:00:07.382 --> 00:00:10.093
Ihana nimi Selvä
00:00:10.677 --> 00:00:12.762
Minä olen Alana Hei Alana
00:00:13.304 --> 00:00:16.433
Saanko tulla asentamaan sängyn Mitä
00:00:16.599 --> 00:00:19.436
Voin näyttää miten se toimii
00:00:19.644 --> 00:00:21.098
Se lainehtii kuin meri
00:00:23.189 --> 00:00:25.065
Märkä sisältä
00:00:25.859 --> 00:00:30.155
Se vaatii totuttelua mutta käytyäsi makuulle
00:00:30.321 --> 00:00:32.907
saat vastauksen kaikkiin kysymyksiisi
00:00:33.116 --> 00:00:35.001
Taisit juuri myydä vesisängyn Alana
00:00:35.016 --> 00:00:39.914
Mihin aikaan pääset tulemaan Oletpa innokas
00:00:40.123 --> 00:00:43.003
Pitää tehdä päivän työt loppuun
00:00:43.251 --> 00:00:47.297
Ilkeä pomoni pakottaa tekemään pitkiä päiviä
00:00:48.999 --> 00:00:50.633
Sano Fat Bernielle että sinun pitää mennä
00:00:50.008 --> 00:00:54.804
Fat Bernie on niin ilkeä Siltä kuulostaa
00:00:54.971 --> 00:00:57.223
Hän pitää minua lukittuna täällä
00:00:58.475 --> 00:01:00.643
Mutta arvaa mitä Ted
00:01:00.081 --> 00:01:04.773
Tulet rakastamaan märkiä sänkyjämme
00:01:05.523 --> 00:01:08.943
Niissä on puinen pääty
00:01:09.011 --> 00:01:13.999
Se on jämerä ja istuu tukevasti seinää vasten
00:01:14.996 --> 00:01:16.999
Hyvä homma Meillä ei ole puisia päätyjä
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Quel est votre nom
00:00:02.502 --> 00:00:03.461
Ted
00:00:04.295 --> 00:00:05.255
Ted
00:00:05.422 --> 00:00:06.256
Oui
00:00:07.298 --> 00:00:08.883
Ted j'adore ce nom
00:00:09.001 --> 00:00:10.003
D'accord
00:00:10.593 --> 00:00:11.511
Moi c'est Alana
00:00:11.678 --> 00:00:12.679
Salut Alana
00:00:13.221 --> 00:00:15.223
Puis je venir installer le lit pour vous
00:00:15.039 --> 00:00:16.349
Pardon
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
Je vous montrerais comment ça fonctionne
00:00:19.477 --> 00:00:21.855
Ça rappelle le mouvement des vagues
00:00:22.939 --> 00:00:25.999
c'est mouillé à l'intérieur
00:00:25.692 --> 00:00:26.943
Il faut s'y habituer
00:00:27.011 --> 00:00:29.237
mais quand vous y serez Ted
00:00:30.002 --> 00:00:32.866
vous ne vous poserez plus de questions
00:00:33.996 --> 00:00:34.826
Vous venez de vendre un lit d'eau Alana
00:00:34.993 --> 00:00:36.953
À quelle heure pouvez vous venir
00:00:37.012 --> 00:00:39.414
Vous êtes pressé
00:00:39.998 --> 00:00:42.000
Je dois attendre après le travail
00:00:42.125 --> 00:00:42.959
Ah oui
00:00:43.126 --> 00:00:47.255
Mon vieux patron méchant me fait travailler toute la journée
00:00:47.797 --> 00:00:50.055
Dites à Fat Bernie que vous avez du travail ailleurs
00:00:50.675 --> 00:00:53.678
Fat Bernie est si méchant Ted
00:00:53.845 --> 00:00:54.679
On dirait
00:00:54.846 --> 00:00:57.014
Il me garde enfermée à l'intérieur
00:00:58.349 --> 00:00:59.392
Mais vous savez quoi
00:00:59.559 --> 00:01:00.435
Quoi
00:01:00.602 --> 00:01:04.999
Je sais que vous adorerez nos lits mouillés
00:01:05.315 --> 00:01:06.941
Savez vous avec quoi on les vend Quoi
00:01:07.108 --> 00:01:08.485
Une tête de lit en bois
00:01:08.086 --> 00:01:10.999
Ce bois est solide
00:01:11.998 --> 00:01:13.999
bien dur et droit contre le mur
00:01:13.999 --> 00:01:14.574
Ça me plaît
00:01:14.741 --> 00:01:15.992
On n'a pas de têtes de lit
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Wie ist Ihr Name Ted
00:00:04.462 --> 00:00:06.297
Ted Ja
00:00:07.465 --> 00:00:09.967
Ted ich liebe diesen Namen Okay
00:00:10.718 --> 00:00:12.845
Ich heiße Alana Hallo Alana
00:00:13.471 --> 00:00:16.182
Darf ich das Bett für Sie aufbauen Was
00:00:16.599 --> 00:00:19.031
Ich zeige Ihnen wie es funktioniert
00:00:19.769 --> 00:00:22.001
Es bewegt sich wie der Ozean
00:00:23.272 --> 00:00:25.107
Es ist innen feucht
00:00:25.983 --> 00:00:29.403
Daran muss man sich gewöhnen aber wenn Sie darin liegen
00:00:30.279 --> 00:00:32.099
werden Sie keine Fragen mehr haben
00:00:33.365 --> 00:00:37.244
Sie haben einen Käufer Alana Wann können Sie damit hier sein
00:00:37.328 --> 00:00:39.033
Sie sind aber eifrig
00:00:40.164 --> 00:00:42.249
Ich kann erst nach der Arbeit
00:00:42.333 --> 00:00:44.001
Ach ja Ja
00:00:44.168 --> 00:00:47.379
Mein fieser Chef lässt mich den ganzen Tag arbeiten
00:00:47.963 --> 00:00:50.966
Sag Fat Bernie doch dass du zu tun hast
00:00:51.884 --> 00:00:54.929
Fat Bernie ist so gemein Ted Hört sich so an
00:00:55.012 --> 00:00:57.264
Er sperrt mich im Büro ein
00:00:58.641 --> 00:01:00.518
Aber wissen Sie was Ted Was
00:01:00.935 --> 00:01:04.999
Ich weiß dass Sie unser Wasserbett lieben werden
00:01:05.999 --> 00:01:07.399
Es hat noch was Was
00:01:07.483 --> 00:01:09.998
Ein Kopfteil aus Holz
00:01:09.151 --> 00:01:11.999
Und das Holz ist stark
00:01:11.001 --> 00:01:14.006
und steht kerzengerade
00:01:14.999 --> 00:01:16.742
Das klingt gut Es gibt kein Kopfteil
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Το όνομά σου
00:00:02.502 --> 00:00:03.461
Τεντ
00:00:04.295 --> 00:00:05.338
Τεντ
00:00:05.422 --> 00:00:06.256
Ναι
00:00:07.298 --> 00:00:08.967
Τεντ μου αρέσει
00:00:09.001 --> 00:00:10.003
Εντάξει
00:00:10.468 --> 00:00:11.594
Με λένε Αλάνα
00:00:11.678 --> 00:00:12.679
Γεια σου Αλάνα
00:00:13.138 --> 00:00:15.306
Μπορώ να έρθω για το κρεβάτι
00:00:15.039 --> 00:00:16.224
Τι
00:00:16.307 --> 00:00:18.852
Θα σου έδειχνα πώς λειτουργεί
00:00:19.519 --> 00:00:21.688
Κινείται όπως τα κύματα
00:00:22.897 --> 00:00:24.941
με υγρό μέσα
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Θα συνηθίσεις
00:00:27.011 --> 00:00:29.154
και μόλις ξαπλώσεις Τεντ
00:00:30.029 --> 00:00:32.657
δεν νομίζω ότι θα κάνεις άλλες ερωτήσεις
00:00:32.949 --> 00:00:34.826
Πούλησες ένα στρώμα Αλάνα
00:00:34.909 --> 00:00:36.995
Πότε μπορείς να έρθεις
00:00:37.003 --> 00:00:38.955
Πρόθυμος
00:00:39.956 --> 00:00:42.000
Πρέπει να τελειώσω τη δουλειά μου
00:00:42.998 --> 00:00:43.767
Ω ναι
00:00:43.003 --> 00:00:47.999
Έχω ένα κακό αφεντικό που με βάζει να δουλεύω όλη μέρα
00:00:47.714 --> 00:00:50.055
Δεν λες στον Fat Bernie ότι πρέπει να φύγεις
00:00:50.633 --> 00:00:53.072
Ο Fat Bernie είναι τόσο κακός Τεντ
00:00:53.803 --> 00:00:54.679
Έτσι το ακούω
00:00:54.763 --> 00:00:56.931
Με κρατάει κλειδωμένη
00:00:58.308 --> 00:00:59.434
Αλλά ξέρεις κάτι
00:00:59.517 --> 00:01:00.518
Τι
00:01:00.602 --> 00:01:04.999
Ξέρω ότι θα λατρέψεις τα υγρά κρεβάτια μας
00:01:05.398 --> 00:01:07.108
Με τι συνοδεύονται Με τι
00:01:07.999 --> 00:01:08.693
Με ξύλινο κεφαλάρι
00:01:08.777 --> 00:01:10.999
Κι αυτό το ξύλο είναι δυνατό
00:01:11.996 --> 00:01:13.999
και κολλάει κατ' ευθείαν στον τοίχο
00:01:13.782 --> 00:01:14.699
Τέλειο
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
איך קוראים לך
00:00:02.501 --> 00:00:03.461
טד
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
טד
00:00:05.421 --> 00:00:06.255
כן
00:00:07.298 --> 00:00:08.883
טד אני מתה על השם הזה
00:00:09.999 --> 00:00:10.003
אוקיי
00:00:10.593 --> 00:00:11.051
קוראים לי אלנה
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
היי אלנה
00:00:13.022 --> 00:00:15.222
אפשר לבוא ולהתקין את המיטה בשבילך
00:00:15.389 --> 00:00:16.348
מה
00:00:16.515 --> 00:00:18.893
הייתי מרכיבה אותה ומראה לך איך היא עובדת
00:00:19.056 --> 00:00:21.937
היא זזה באופן שדומה לאוקיינוס
00:00:23.998 --> 00:00:25.149
רטובה בפנים
00:00:25.774 --> 00:00:27.026
לוקח קצת זמן להתרגל
00:00:27.193 --> 00:00:29.278
אבל ברגע שאתה עליה טד
00:00:30.112 --> 00:00:32.907
לא נראה לי שתשאל שום שאלה
00:00:33.073 --> 00:00:34.867
נשמע לי שמכרת מיטת מים אלנה
00:00:35.999 --> 00:00:36.994
באיזו שעה תוכלי להגיע עם המיטה
00:00:37.161 --> 00:00:39.455
בחיי אתה להוט
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
אני צריכה לחכות שאסיים לעבוד
00:00:42.166 --> 00:00:43.000
אה כן
00:00:43.167 --> 00:00:47.296
כן יש לי בוס זקן ומרושע שגורם לי לעבוד כל היום
00:00:47.838 --> 00:00:50.549
אולי תגידי לברני השמן שיש לך עבודה ותצאי משם
00:00:50.716 --> 00:00:53.719
ברני השמן מרושע כל כך טד
00:00:53.886 --> 00:00:54.072
נשמע ככה
00:00:54.887 --> 00:00:57.181
הוא מחזיק אותי כלואה פה
00:00:58.039 --> 00:01:00.559
אבל אתה יודע מה טד מה
00:01:00.726 --> 00:01:04.688
אני יודעת שתמות על המיטות הרטובות שלנו
00:01:05.999 --> 00:01:07.003
אתה יודע עם מה הן באות מה
00:01:07.233 --> 00:01:08.999
ראש מיטה מעץ
00:01:08.999 --> 00:01:10.986
והעץ הזה חזק
00:01:11.001 --> 00:01:13.001
ונדבק בעוצמה לקיר
00:01:13.999 --> 00:01:14.657
זה נשמע נהדר
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Non farlo attaccare Come ti chiami
00:00:03.753 --> 00:00:05.129
Ted
00:00:05.546 --> 00:00:06.506
Ted
00:00:06.673 --> 00:00:07.924
Sì
00:00:08.549 --> 00:00:10.134
Adoro il nome Ted
00:00:10.301 --> 00:00:11.636
Ok
00:00:11.803 --> 00:00:13.888
Io mi chiamo Alana Ciao Alana
00:00:14.043 --> 00:00:16.432
Posso venire a montarti il letto di persona
00:00:16.599 --> 00:00:20.103
Cosa Mi ci sdraio e ti mostro come funziona
00:00:20.077 --> 00:00:23.147
Si muove come l'oceano
00:00:24.232 --> 00:00:26.359
è tutto bagnato dentro
00:00:26.985 --> 00:00:30.488
Bisogna abituarcisi ma una volta che ci sei dentro Ted
00:00:31.322 --> 00:00:34.117
non credo che faresti più alcuna domanda
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Hai appena venduto un letto Alana
00:00:36.244 --> 00:00:38.204
A che ora puoi venire a portarmelo
00:00:38.371 --> 00:00:40.665
Beh non vedi proprio l'ora
00:00:41.833 --> 00:00:44.021
Devo prima finire il mio lavoro Ah sì
00:00:44.377 --> 00:00:48.506
Ho un vecchio capo cattivissimo che mi schiavizza da mattina a sera
00:00:49.002 --> 00:00:51.759
Di' a Fat Bernie che hai un lavoro da fare e vieni via
00:00:51.926 --> 00:00:54.887
Fat Bernie è tanto cattivo Ted
00:00:55.997 --> 00:00:58.349
Pare proprio di sì Mi tiene reclusa qui dentro
00:00:59.559 --> 00:01:01.728
Ma sai che ti dico Ted Cosa
00:01:01.894 --> 00:01:05.857
So che adorerai i nostri letti bagnati
00:01:06.607 --> 00:01:08.999
Sai con cosa vengono Dimmi
00:01:08.401 --> 00:01:09.777
Con una testiera di legno
00:01:10.001 --> 00:01:12.155
E quel legno è duro
00:01:12.322 --> 00:01:14.824
e si sbatte bello dritto contro il muro
00:01:14.991 --> 00:01:17.999
È fantastico Non abbiamo testiere
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
お名前は
00:00:02.292 --> 00:00:03.625
テッドだ
00:00:04.292 --> 00:00:05.625
テッド
00:00:07.463 --> 00:00:09.505
ステキな名前だわ
00:00:10.482 --> 00:00:11.773
私はアラナ
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
お宅へ設置に行っても
00:00:16.292 --> 00:00:19.292
ベッドの使い方を教えるわ
00:00:19.501 --> 00:00:21.917
海の波と同じ動きよ
00:00:23.998 --> 00:00:25.334
中が しっとり濡れてる
00:00:25.708 --> 00:00:29.625
慣れる必要があるけど 一度 経験すれば
00:00:30.000 --> 00:00:32.875
もう疑問なんか消えちゃう
00:00:33.002 --> 00:00:34.992
よし 買うよ
00:00:35.003 --> 00:00:37.001
何時頃 持ってくる
00:00:37.125 --> 00:00:39.167
まあ 気が早いのね
00:00:40.285 --> 00:00:42.577
仕事が終わるまでムリ
00:00:42.602 --> 00:00:46.769
意地悪な老人ボスが 一日中 働かせるの
00:00:47.666 --> 00:00:50.542
仕事だから って 早退すれば
00:00:50.666 --> 00:00:53.542
ものすごく意地悪なのよ
00:00:53.766 --> 00:00:54.725
そうか
00:00:54.075 --> 00:00:57.125
事務所から出られない
00:00:58.077 --> 00:01:00.103
でも あなたは
00:01:00.583 --> 00:01:04.792
濡れたベッド を 絶対 気に入るはずよ
00:01:05.422 --> 00:01:07.955
ヘッドボードは
00:01:07.167 --> 00:01:08.666
ウッド製よ
00:01:08.792 --> 00:01:10.875
ものすごく硬くて
00:01:11.000 --> 00:01:13.666
壁を突き上げる感じ
00:01:13.999 --> 00:01:14.001
最高だ
00:01:14.809 --> 00:01:16.476
ボードはない
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
성함이 뭐죠
00:00:02.501 --> 00:00:03.461
테드요
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
테드
00:00:05.421 --> 00:00:06.255
네
00:00:07.298 --> 00:00:08.883
이름이 멋지네요
00:00:09.001 --> 00:00:10.003
네
00:00:10.593 --> 00:00:11.051
전 알라나예요
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
안녕 알라나
00:00:13.022 --> 00:00:15.222
제가 가서 침대를 설치해 드릴까요
00:00:15.389 --> 00:00:16.349
네
00:00:16.515 --> 00:00:18.893
어떤지 제가 직접 보여드릴게요
00:00:19.056 --> 00:00:21.937
꼭 바다가 출렁대는 느낌이죠
00:00:23.998 --> 00:00:25.149
안이 푹 젖어있어서
00:00:25.775 --> 00:00:27.026
처음엔 어색해도
00:00:27.193 --> 00:00:29.278
일단 그 느낌에 젖어 들면
00:00:30.112 --> 00:00:32.907
더는 설명이 필요 없죠
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
그 침대 살게요 알라나
00:00:35.999 --> 00:00:36.994
몇 시에 가져올 수 있어요
00:00:37.161 --> 00:00:39.455
마음이 급하신가 보네
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
일이 끝나야 갈 수 있어요
00:00:42.166 --> 00:00:43.000
그래요
00:00:43.167 --> 00:00:47.296
네 못된 늙다리 상사가 온종일 부려먹거든요
00:00:47.838 --> 00:00:50.549
팻 버니에게 할 일이 있다고 말하고 나와요
00:00:50.716 --> 00:00:53.719
팻 버니는 정말 못된 작자예요
00:00:53.886 --> 00:00:54.072
그런 거 같네
00:00:54.887 --> 00:00:57.181
퇴근 때까지 사무실에 가둬놔요
00:00:58.391 --> 00:00:59.433
근데 그거 알아요
00:00:59.006 --> 00:01:00.559
뭐요
00:01:00.726 --> 00:01:04.999
당신은 분명 우리 물침대를 사랑하게 될 거예요
00:01:05.999 --> 00:01:07.003
뭐가 딸려가는지 알아요 뭔데요
00:01:07.233 --> 00:01:08.999
원목 침대 헤드요
00:01:08.985 --> 00:01:10.999
원목이 워낙 튼실해서
00:01:11.001 --> 00:01:13.001
벽을 뚫고 나갈 정도죠
00:01:13.999 --> 00:01:14.657
멋지네요
00:01:14.824 --> 00:01:16.003
우리 헤드 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Kuo jūs vardu
00:00:02.501 --> 00:00:03.046
Tedas
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Tedas
00:00:05.421 --> 00:00:06.255
Taip
00:00:07.298 --> 00:00:08.882
Tedai labai gražus vardas
00:00:09.999 --> 00:00:10.003
Ačiū
00:00:10.593 --> 00:00:11.051
Aš vardu Alana
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Labas Alana
00:00:13.022 --> 00:00:15.222
Ar galiu sumontuoti jums vandens lovą
00:00:15.389 --> 00:00:16.348
Ką
00:00:16.515 --> 00:00:18.892
Atsigulčiau ir parodyčiau kaip veikia
00:00:19.056 --> 00:00:21.937
Juda kaip vandenyno bangos
00:00:23.998 --> 00:00:25.149
o viduje šlapia
00:00:25.774 --> 00:00:27.026
Reikia laiko priprasti
00:00:27.192 --> 00:00:29.278
bet kai atsiduri joje
00:00:30.112 --> 00:00:32.906
visi klausimai tarsi išgaruoja
00:00:33.073 --> 00:00:34.867
Įtikinot Alana
00:00:35.999 --> 00:00:36.994
Kada galiu jūsų laukti
00:00:37.161 --> 00:00:39.455
Koks nekantrus
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
Iš pradžių turiu baigti darbą
00:00:42.166 --> 00:00:43.000
Tikrai
00:00:43.167 --> 00:00:47.296
Taip Turiu seną piktą bosą kuris verčia dirbti visą dieną
00:00:47.838 --> 00:00:50.549
Pasakykit Dručkiui Berniui kad turit reikalų
00:00:50.716 --> 00:00:53.719
Dručkis Bernis labai piktas Tedai
00:00:53.886 --> 00:00:54.072
Tikiu
00:00:54.887 --> 00:00:57.181
Jis laiko mane uždarytą
00:00:58.039 --> 00:00:59.433
Bet žinot ką
00:00:59.006 --> 00:01:00.559
Ką
00:01:00.726 --> 00:01:04.688
Mūsų vandens čiužinys jums tikrai patiks
00:01:05.999 --> 00:01:07.003
Žinot ką gausit kartu Ką
00:01:07.232 --> 00:01:08.999
Medinį galvūgalį
00:01:08.999 --> 00:01:10.986
Medis nepaprastai kietas
00:01:11.001 --> 00:01:13.001
ir tvirtai stovi prie sienos
00:01:13.822 --> 00:01:14.657
Skamba puikiai
00:01:14.999 --> 00:01:16.003
Mes neturim galvūgalių
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Hva heter du Ted
00:00:04.295 --> 00:00:06.256
Ted Ja
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
Ted For et fint navn OK
00:00:10.593 --> 00:00:12.679
Jeg heter Alana Hei Alana
00:00:13.221 --> 00:00:16.349
Kan jeg installere sengen hos deg Hva
00:00:16.516 --> 00:00:19.352
Jeg kan vise deg hvordan den fungerer
00:00:19.561 --> 00:00:22.001
Den bølger som havet
00:00:22.188 --> 00:00:25.525
Den er våt inni
00:00:25.775 --> 00:00:32.449
Man må venne seg til den men når du ligger der vil du forstå
00:00:33.998 --> 00:00:36.995
Du har visst solgt en vannseng Alana Når kommer du
00:00:37.162 --> 00:00:39.456
Ivrig
00:00:40.999 --> 00:00:43.767
Jeg må jobbe ferdig for i dag
00:00:43.168 --> 00:00:47.297
Jeg har en slem sjef som tvinger meg til å jobbe hele dagen
00:00:47.839 --> 00:00:50.055
Si til Fat Bernie at du må dra
00:00:50.717 --> 00:00:54.721
Fat Bernie er så slem Jeg hører det
00:00:54.888 --> 00:00:57.182
Han holder meg innesperret
00:00:58.391 --> 00:01:00.056
Men vet du hva Ted
00:01:00.727 --> 00:01:04.999
Jeg vet at du kommer til å elske de våte sengene våre
00:01:05.044 --> 00:01:08.086
Vet du hva de har En tregavl i hodeenden
00:01:09.001 --> 00:01:13.001
Den er så sterk og reiser seg mot veggen
00:01:13.999 --> 00:01:16.999
Det høres bra ut Vi har ikke tregavler
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Nie daj mu się rozłączyć Jak masz na imię
00:00:03.753 --> 00:00:04.712
Ted
00:00:05.546 --> 00:00:07.507
Ted Tak
00:00:08.549 --> 00:00:10.343
Ted Uwielbiam to imię
00:00:11.803 --> 00:00:13.888
Jestem Alana Cześć Alano
00:00:14.043 --> 00:00:17.558
Mogę wpaść i zainstalować ci łóżko Co
00:00:17.725 --> 00:00:20.103
Rozłożyłabym i pokazała ci co i jak
00:00:20.077 --> 00:00:22.855
Porusza się jak ocean
00:00:24.232 --> 00:00:26.359
jest mokre w środku
00:00:26.985 --> 00:00:31.114
Trzeba się przyzwyczaić ale kiedy już w to wejdziesz ach Ted
00:00:31.322 --> 00:00:33.095
Chyba nie będziesz miał więcej pytań
00:00:34.283 --> 00:00:38.204
No i sprzedałaś łóżko wodne Alano O której mogłabyś się z nim zjawić
00:00:38.371 --> 00:00:40.665
Ojej Jaki napalony
00:00:41.249 --> 00:00:43.251
Muszę najpierw skończyć pracę
00:00:43.376 --> 00:00:44.021
Tak
00:00:44.377 --> 00:00:48.423
Tak Wredny stary szef każe mi cały dzień tyrać
00:00:49.002 --> 00:00:51.759
Powiedz Grubemu że masz zlecenie i wyjdź
00:00:53.003 --> 00:00:55.888
Gruby Bernie jest taki podły Ted Słyszę
00:00:56.055 --> 00:00:58.141
Trzyma mnie w zamknięciu
00:00:59.559 --> 00:01:01.728
Ale wiesz co Ted Co
00:01:01.894 --> 00:01:05.857
Wiem że pokochasz nasze mokre łóżka
00:01:06.607 --> 00:01:08.999
Wiesz co mają Co
00:01:08.401 --> 00:01:12.155
Drewniany zagłówek Bardzo sztywny i prosty
00:01:12.322 --> 00:01:15.825
przywierający do ściany Brzmi super
00:01:15.992 --> 00:01:19.871
Nie mamy zagłówków Przekażę słuchawkę koledze Kirkowi
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Qual é o seu nome
00:00:02.335 --> 00:00:03.294
Ted
00:00:04.212 --> 00:00:05.171
Ted
00:00:05.379 --> 00:00:06.214
Sim
00:00:07.215 --> 00:00:08.799
Ted amo esse nome
00:00:08.883 --> 00:00:09.842
Tá
00:00:10.051 --> 00:00:12.595
Eu me chamo Alana Oi Alana
00:00:13.054 --> 00:00:15.999
Posso instalar a cama para você
00:00:15.306 --> 00:00:16.265
O quê
00:00:16.349 --> 00:00:18.726
Eu colocaria e mostraria como funciona
00:00:19.602 --> 00:00:21.979
Se mexe parecido com o oceano
00:00:22.098 --> 00:00:25.107
é molhada por dentro
00:00:25.733 --> 00:00:29.237
Leva um tempo para se acostumar mas uma vez em cima dela
00:00:30.029 --> 00:00:32.823
você não vai ter dúvida
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
Você me convenceu
00:00:34.951 --> 00:00:36.911
Que horas você vem com o colchão
00:00:37.119 --> 00:00:39.413
Olha Ansioso
00:00:39.914 --> 00:00:41.916
Tenho que esperar o fim do turno
00:00:41.999 --> 00:00:43.125
Ah é
00:00:43.209 --> 00:00:47.171
Sim Tenho um chefe velho e mau que me faz trabalhar o dia todo
00:00:47.672 --> 00:00:50.055
Por que não diz ao Fat Bernie que tem trabalho e sai
00:00:51.717 --> 00:00:53.761
Fat Bernie é tão mau Ted
00:00:53.845 --> 00:00:57.139
Parece Ele me mantém trancada aqui
00:00:58.391 --> 00:01:00.393
Mas sabe de uma coisa O quê
00:01:00.643 --> 00:01:04.023
Você vai amar nossos colchões molhadinhos
00:01:05.999 --> 00:01:07.003
Sabe o que vem com eles O quê
00:01:07.233 --> 00:01:08.999
Uma cabeceira de madeira
00:01:08.818 --> 00:01:13.489
E a madeira é forte e gruda na parede
00:01:13.999 --> 00:01:14.657
Parece ótimo
00:01:14.999 --> 00:01:15.992
Não temos cabeceiras
00:00:01.000 --> 00:00:02.222
Как вас зовут
00:00:02.264 --> 00:00:03.425
Тед
00:00:04.265 --> 00:00:05.323
Тед
00:00:05.365 --> 00:00:06.493
Да
00:00:06.535 --> 00:00:09.000
Тед обожаю это имя
00:00:09.042 --> 00:00:10.036
Ладно
00:00:10.537 --> 00:00:11.627
Меня зовут Алана
00:00:11.669 --> 00:00:13.161
Привет Алана
00:00:13.203 --> 00:00:15.234
Могу я приехать и установить кровать для вас
00:00:15.276 --> 00:00:16.407
Что
00:00:16.449 --> 00:00:19.509
Я бы разложила её и показала как она работает
00:00:19.551 --> 00:00:21.718
Она движется как океан
00:00:23.001 --> 00:00:25.674
мокрая внути
00:00:25.716 --> 00:00:30.998
Требуется время привыкнуть но как только вы побываете в ней
00:00:30.058 --> 00:00:33.998
Тед я уверена у вас не останется вопросов
00:00:33.061 --> 00:00:34.988
Похоже вы только что продали матрас Алана
00:00:35.001 --> 00:00:37.999
Когда вы сможете приехать
00:00:37.137 --> 00:00:39.759
Что ж Какой нетерпеливый
00:00:39.801 --> 00:00:42.999
Дождаться бы окончания своей смены
00:00:42.073 --> 00:00:43.261
Да
00:00:43.303 --> 00:00:47.765
Да Мой противный престарелый босс заставляет работать весь день
00:00:47.807 --> 00:00:50.067
Может скажешь Толстому Берни что у тебя есть дела и сбежишь оттуда
00:00:50.712 --> 00:00:53.703
Толстый Берни такой гадкий Тед
00:00:53.745 --> 00:00:54.805
Похоже на то
00:00:54.847 --> 00:00:57.998
Он держит меня взаперти
00:00:58.388 --> 00:00:59.511
Но знаете что Тед
00:00:59.553 --> 00:01:00.615
Что же
00:01:00.657 --> 00:01:05.038
Вы точно будете в восторге от наших водяных матрасов
00:01:05.422 --> 00:01:07.999
Знаете с чем они поставляются С чем
00:01:07.999 --> 00:01:08.893
С деревянной спинкой
00:01:08.935 --> 00:01:13.559
Она из очень прочного дерева и так плотно прилегает к стене
00:01:13.601 --> 00:01:14.066
Звучит великолепно
00:01:14.702 --> 00:01:16.524
У нас нет деревянных спинок
00:00:01.000 --> 00:00:04.462
Ne spusti ga Kako vam je ime Ted
00:00:05.588 --> 00:00:07.381
Ted Ja
00:00:08.549 --> 00:00:11.177
Krasno ime V redu
00:00:11.844 --> 00:00:14.013
Jaz sem Alana Zdravo Alana
00:00:14.514 --> 00:00:17.266
Lahko pridem montirat posteljo Kaj
00:00:17.642 --> 00:00:23.064
Pokazala bi kako deluje Valuje podobno kot morje
00:00:24.232 --> 00:00:26.192
Znotraj je mokra
00:00:26.984 --> 00:00:30.488
Malo se je treba navaditi ampak ko ležete nanjo
00:00:31.322 --> 00:00:34.001
ne boste nič več spraševali
00:00:34.116 --> 00:00:38.329
Prodali ste posteljo Alana Kdaj jo lahko pripeljete
00:00:38.412 --> 00:00:40.373
Zagnani ste
00:00:41.029 --> 00:00:44.293
Počakati moram do konca službe Tako
00:00:44.377 --> 00:00:48.422
Ja Šef me ves dan priganja
00:00:49.002 --> 00:00:51.843
Povejte Debelemu Bernieju da imate drugo delo
00:00:51.926 --> 00:00:56.998
Debeli Bernie je zloba Sliši se že tak
00:00:56.001 --> 00:00:58.307
Ves čas me ima zaprto notri
00:00:59.684 --> 00:01:01.519
Ampak veste kaj Kaj
00:01:01.978 --> 00:01:05.094
Vem da boste navdušeni nad našo mokro posteljo
00:01:06.691 --> 00:01:10.111
Veste kaj ima zraven Kaj Leseno vzglavje
00:01:10.194 --> 00:01:14.949
Les je močan Ob steni štrli naravnost pokonci
00:01:15.996 --> 00:01:17.999
Super Nimamo lesenih vzglavij
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Cómo te llamas
00:00:02.501 --> 00:00:03.461
Ted
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Ted
00:00:05.421 --> 00:00:06.255
Sí
00:00:07.298 --> 00:00:08.924
Ted me encanta ese nombre
00:00:09.991 --> 00:00:09.967
Muy bien
00:00:10.551 --> 00:00:11.469
Me llamo Alana
00:00:11.636 --> 00:00:12.637
Hola Alana
00:00:13.179 --> 00:00:15.181
Puedo ir a instalarte la cama
00:00:15.348 --> 00:00:16.307
Qué
00:00:16.474 --> 00:00:19.185
Yo la instalaría y te mostraría cómo funciona
00:00:19.518 --> 00:00:21.896
Se mueve como el océano
00:00:22.098 --> 00:00:25.107
húmedo por dentro
00:00:25.733 --> 00:00:26.984
Toma un tiempo acostumbrarse
00:00:27.151 --> 00:00:29.236
pero una vez que estés ahí Ted
00:00:30.002 --> 00:00:32.865
no creo que tengas ninguna pregunta
00:00:33.996 --> 00:00:34.825
Acabas de vender una cama de agua Alana
00:00:34.992 --> 00:00:36.953
A qué hora puedes estar aquí
00:00:37.119 --> 00:00:39.413
Muy bien Qué impaciente
00:00:39.997 --> 00:00:41.999
Cuando termine de trabajar
00:00:42.124 --> 00:00:42.959
Sí
00:00:43.125 --> 00:00:47.254
Sí Tengo un jefe viejo y mezquino que me hace trabajar todo el día
00:00:47.797 --> 00:00:50.508
Por qué no le dices al Gordo Bernie que tienes trabajo y te vas
00:00:50.633 --> 00:00:53.636
El Gordo Bernie es muy malo Ted
00:00:53.803 --> 00:00:54.637
Así parece
00:00:54.804 --> 00:00:57.999
Me tiene encerrada
00:00:58.307 --> 00:00:59.035
Pero sabes qué Ted
00:00:59.517 --> 00:01:00.476
Qué
00:01:00.643 --> 00:01:04.605
Sé que te encantarán nuestras camas húmedas
00:01:05.999 --> 00:01:06.983
Sabes con qué vienen Con qué
00:01:07.149 --> 00:01:08.526
Con cabecera de madera
00:01:08.901 --> 00:01:10.001
Y la madera es fuerte
00:01:11.993 --> 00:01:13.572
y se pega contra la pared
00:01:13.739 --> 00:01:14.999
Suena genial
00:01:14.999 --> 00:01:16.001
No hay cabeceras de madera
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Vad heter du Ted
00:00:04.295 --> 00:00:06.255
Ted Ja
00:00:07.298 --> 00:00:09.967
Ted Vilket fint namn Okej
00:00:10.551 --> 00:00:12.679
Jag heter Alana Hej Alana
00:00:13.221 --> 00:00:16.349
Kan jag installera sängen hos dig Va
00:00:16.516 --> 00:00:19.352
Jag kan visa hur den fungerar
00:00:19.056 --> 00:00:22.001
Den böljar som havet
00:00:22.188 --> 00:00:25.525
Våt inuti
00:00:25.775 --> 00:00:32.448
Man måste vänja sig lite men när du väl ligger där kommer du att fatta
00:00:33.998 --> 00:00:36.995
Du har visst sålt en vattensäng Alana Hur dags kan du komma över
00:00:37.161 --> 00:00:39.455
Ivrig
00:00:40.001 --> 00:00:43.767
Jag måste jobba färdigt för i dag
00:00:43.167 --> 00:00:47.296
Jag har en elak chef som tvingar mig att jobba hela dagen
00:00:47.839 --> 00:00:50.055
Säg till Fat Bernie att du måste dra
00:00:50.717 --> 00:00:54.721
Fat Bernie är så dum Jag hör det
00:00:54.887 --> 00:00:57.181
Han håller mig inlåst
00:00:58.391 --> 00:01:00.056
Men vet du vad Ted
00:01:00.727 --> 00:01:04.999
Jag vet att du kommer att älska våra våta sängar
00:01:05.044 --> 00:01:08.086
Vet du vad de har En trägavel i huvudändan
00:01:09.001 --> 00:01:13.001
Och den är så stark och reser sig mot väggen
00:01:13.999 --> 00:01:16.999
Låter bra Vi har inte trägavlar
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
ค ณช ออะไรคะ
00:00:02.335 --> 00:00:03.294
เท ด
00:00:04.212 --> 00:00:05.171
เท ด
00:00:05.379 --> 00:00:06.214
คร บ
00:00:07.215 --> 00:00:08.799
เท ด ฉ นชอบช อน จ งค ะ
00:00:08.883 --> 00:00:09.842
โอเค
00:00:10.051 --> 00:00:12.595
ฉ นช ออลาน า ไง อลาน า
00:00:13.054 --> 00:00:15.999
ฉ นขอไปส งเต ยงให ค ณได ไหม
00:00:15.306 --> 00:00:16.265
ว าไงนะ
00:00:16.349 --> 00:00:18.726
ฉ นจะป เต ยงและแสดงให ค ณเห น ว าม นทำงานย งไง
00:00:19.602 --> 00:00:21.979
ม นเคล อนไหวเหม อนก บน ำทะเล
00:00:22.098 --> 00:00:25.107
ข างในเป ยก
00:00:25.733 --> 00:00:29.237
และต องปร บต วให ช นน ดหน อย แต พอได ลองแล วนะ เท ด
00:00:30.029 --> 00:00:32.823
ฉ นว าค ณไม ถามอะไรแน ๆ
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
ผมว าค ณขายเต ยงน ำออกแล วละ อลาน า
00:00:34.951 --> 00:00:36.911
บอกผมหน อย ค ณมาส งเต ยงได เม อไหร
00:00:37.119 --> 00:00:39.413
แหม ใจร อนนะคะ
00:00:39.914 --> 00:00:41.916
ฉ นต องรอให งานเสร จก อน
00:00:41.999 --> 00:00:43.125
เหรอคร บ
00:00:43.209 --> 00:00:47.171
ใช ฉ นม ห วหน าใจร าย ท คอยจ กห วฉ นทำงานท งว น
00:00:47.672 --> 00:00:50.055
ทำไมไม บอกเจ าเบอร น จ ำม ำว า ค ณต องออกไปทำงานแล วออกมาล ะ
00:00:51.717 --> 00:00:53.761
เบอร น จ ำม ำใจร ายมาก เท ด
00:00:53.845 --> 00:00:57.139
ก เหม อนจะเป นแบบน นนะ เขาข งฉ นอย ในห อง
00:00:58.391 --> 00:01:00.393
แต ร อะไรไหม เท ด อะไรเหรอ
00:01:00.643 --> 00:01:04.023
ฉ นว าค ณต องชอบ เต ยงเป ยกๆ ของเราแน
00:01:05.999 --> 00:01:07.003
ร ไหมว าม อะไรให ด วย อะไรคร บ
00:01:07.233 --> 00:01:08.999
ห วเต ยงไม ค ะ
00:01:08.818 --> 00:01:13.489
และม นท งแข ง ต งตรง แนบช ดก บกำแพง
00:01:13.999 --> 00:01:14.657
ฟ งด เย ยมเลย
00:01:14.999 --> 00:01:15.992
เราไม ม ห วเต ยงไม
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Adın ne
00:00:02.502 --> 00:00:03.461
Ted
00:00:04.295 --> 00:00:05.254
Ted
00:00:05.421 --> 00:00:06.255
Evet
00:00:07.298 --> 00:00:08.883
Ted bu ismi severim
00:00:09.001 --> 00:00:10.003
Peki
00:00:10.593 --> 00:00:11.511
Benim adım Alana
00:00:11.678 --> 00:00:12.679
Merhaba Alana
00:00:13.179 --> 00:00:15.223
Gelip yatağı senin için kurabilir miyim
00:00:15.039 --> 00:00:16.349
Ne
00:00:16.516 --> 00:00:18.893
Yerleştirip nasıl çalıştığını gösteririm
00:00:19.056 --> 00:00:21.938
Okyanusa benzer şekilde hareket ediyor
00:00:23.998 --> 00:00:25.149
İçi ıslak
00:00:25.775 --> 00:00:27.026
Alışması biraz zaman alıyor
00:00:27.193 --> 00:00:29.278
ama bir kere içeri girdin mi Ted
00:00:30.113 --> 00:00:32.907
hiç soru soracağını sanmıyorum
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
Sanırım az önce bir su yatağı sattın Alana
00:00:35.999 --> 00:00:36.995
Yatağı ne zaman getirebilirsin
00:00:37.161 --> 00:00:39.455
Pekâlâ Sabırsızsın
00:00:40.001 --> 00:00:42.997
İşim bitene kadar beklemeliyim
00:00:42.166 --> 00:00:43.767
Öyle mi
00:00:43.167 --> 00:00:47.296
Evet Beni bütün gün çalıştıran kötü yaşlı bir patronum var
00:00:47.839 --> 00:00:50.055
Şişko Bernie'ye işin olduğunu ve çıkman gerektiğini söylesene
00:00:50.717 --> 00:00:53.072
Şişko Bernie çok kötüdür Ted
00:00:53.886 --> 00:00:54.721
Öyle gibi
00:00:54.887 --> 00:00:57.181
Beni içeride kilitli tutuyor
00:00:58.391 --> 00:00:59.434
Bir şey daha var Ted
00:00:59.006 --> 00:01:00.056
Ne var
00:01:00.727 --> 00:01:04.999
Islak yataklarımıza bayılacağını biliyorum
00:01:05.398 --> 00:01:07.003
Neyle geliyorlar dersin Neyle
00:01:07.233 --> 00:01:08.999
Ahşap yatak başlığıyla
00:01:08.985 --> 00:01:10.999
Ahşap çok güçlü
00:01:11.154 --> 00:01:13.001
ve duvara yapışıyor
00:01:13.999 --> 00:01:14.657
Kulağa harika geliyor
00:01:14.824 --> 00:01:16.003
Ahşap yatak başlığımız yok
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Як вас звати
00:00:02.418 --> 00:00:03.377
Тед
00:00:04.212 --> 00:00:05.254
Тед
00:00:05.338 --> 00:00:06.255
Так
00:00:07.215 --> 00:00:08.883
Яке гарне ім'я
00:00:08.966 --> 00:00:09.926
Гаразд
00:00:10.051 --> 00:00:11.594
А я Алана
00:00:11.677 --> 00:00:12.072
Привіт Алано
00:00:13.221 --> 00:00:15.223
Може я приїду й встановлю матрац
00:00:15.306 --> 00:00:16.307
Що
00:00:16.039 --> 00:00:18.851
Я ляжу й покажу як користуватися
00:00:19.477 --> 00:00:21.771
Він рухається так само як океан
00:00:22.098 --> 00:00:24.941
вологий усередині
00:00:25.733 --> 00:00:27.001
Треба звикнути
00:00:27.151 --> 00:00:29.195
та коли призвичаїшся Теде
00:00:30.029 --> 00:00:32.074
Навряд чи у вас виникатимуть інші питання
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
Алано ви продали матрац
00:00:34.951 --> 00:00:36.994
А коли ви його привезете
00:00:37.003 --> 00:00:39.497
О який ви нетерплячий
00:00:39.956 --> 00:00:42.997
Треба почекати кінця робочого дня
00:00:42.124 --> 00:00:43.002
Справді
00:00:43.125 --> 00:00:47.129
Так У мене злий бос примушує мене працювати цілий день
00:00:47.797 --> 00:00:50.055
То скажи Товстому Берні що є робота і втечи
00:00:50.633 --> 00:00:53.719
Цей Товстий Берні дуже злий Теде
00:00:53.803 --> 00:00:54.072
Та я вірю
00:00:54.804 --> 00:00:57.003
Тримає мене під замком
00:00:58.391 --> 00:00:59.433
А знаєш що Теде
00:00:59.517 --> 00:01:00.056
Що
00:01:00.643 --> 00:01:04.999
Я точно знаю що тобі сподобається наше мокре ліжко
00:01:05.999 --> 00:01:07.003
Знаєш що в комплекті Що
00:01:07.149 --> 00:01:08.568
Дерев'яне узголів'я
00:01:08.901 --> 00:01:10.999
Дуже міцна деревина
00:01:11.993 --> 00:01:13.001
і кріпиться просто до стіни
00:01:13.739 --> 00:01:14.699
Це круто
00:01:14.782 --> 00:01:16.117
У нас такого немає
Available in 24 languages
Duration
75 seconds
Views
297
Timestamp in Movie
00:46:39
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Metro-Goldwyn-Mayer,Focus Features,Bron Studios,Ghoulardi Film Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The story of Alana Kane and Gary Valentine growing up, running around and going through the treacherous navigation of first love in the San Fernando Valley, 1973.
