To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All right, what are we looking for? You're looking for Mom. If you see her,we hit the back door. Got it? Got it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
All right what are we looking for
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
You're looking for Mom
00:00:04.378 --> 00:00:06.463
If you see her we hit the back door Got it
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Got it
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
حسنا ما الذي نبحث عنه
00:00:02.919 --> 00:00:04.128
أنت ابحث عن أمي
00:00:04.295 --> 00:00:06.506
إن رأيتها سنخرج من الباب الخلفي مفهوم
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
فهمت
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Добре какво търсим
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Ти ще дебнеш за мама
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Ако се появи ще бягаме през задния вход Ясно
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Ясно
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Co vlastně hledáme
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Ty vyhlížíš mámu
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Až ji uvidíš vyrazíme k zadním dveřím
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Jasně
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Okay hvad er det vi leder efter Du leder efter mor
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Hvis du ser hende ryger vi ud ad bagdøren Okay
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Oké wat zoeken we
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Jij zoekt mam
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Als je haar ziet gaan we naar de achterdeur
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Duidelijk
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Mida me otsime
00:00:02.961 --> 00:00:04.128
Sina otsid mu ema
00:00:04.295 --> 00:00:06.506
Kui teda näed põgeneme tagauksest Selge
00:00:06.673 --> 00:00:07.841
Selge
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Mitä me etsimme
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Sinä etsit äitiä
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Jos näet häivymme takaovesta
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Selvä
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
On cherche quoi
00:00:02.919 --> 00:00:04.128
Tu cherches maman
00:00:04.295 --> 00:00:06.506
Si tu la vois on sort par derrière Compris
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Compris
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Also wonach suchen wir
00:00:02.918 --> 00:00:04.086
Du suchst Mom
00:00:04.378 --> 00:00:06.464
Wenn du sie siehst nehmen wir die Hintertür Ok
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Verstanden
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Τι ψάχνουμε να βρούμε
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Εσύ φυλάς μην έρθει η μαμά
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Αν τη δεις τρέχουμε στην πίσω πόρτα Κατάλαβες
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Κατάλαβα
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Na jó mit keresünk
00:00:02.919 --> 00:00:04.087
Te keresd anyát
00:00:04.337 --> 00:00:06.464
Ha meglátod irány a hátsó ajtó Vágod
00:00:06.673 --> 00:00:07.882
Vili
00:00:01.000 --> 00:00:02.684
Baik apa yang kita cari
00:00:02.096 --> 00:00:04.121
Kau cari Ibu
00:00:04.004 --> 00:00:06.482
Jika kau melihatnya kita keluar dari pintu belakang paham
00:00:06.072 --> 00:00:07.926
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Va bene cosa stiamo cercando
00:00:02.918 --> 00:00:04.086
Stai cercando la mamma
00:00:04.378 --> 00:00:06.422
Se la vedi usciamo dalla porta sul retro Capito
00:00:06.714 --> 00:00:07.923
Capito
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
何を捜す
00:00:02.877 --> 00:00:04.087
あんたはママを
00:00:04.254 --> 00:00:06.548
見つけたら逃げるよ
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
了解
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
뭘 찾는 거야
00:00:02.919 --> 00:00:04.171
당신은 엄마를 찾아
00:00:04.379 --> 00:00:06.631
엄마를 보면 뒷문으로 빠져나가 알겠지
00:00:06.084 --> 00:00:08.999
오케이
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ko mēs meklējam
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Tu meklē mammu
00:00:04.295 --> 00:00:06.506
Kad ieraudzīsi viņu laižamies Skaidrs
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
Skaidrs
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ir ko mes ieškome
00:00:02.961 --> 00:00:04.128
Tu ieškai mamos
00:00:04.295 --> 00:00:06.506
Jei ją pamatysi bėgsime pro galines duris Supratai
00:00:06.673 --> 00:00:07.841
Supratau
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Hva er det vi ser etter
00:00:02.096 --> 00:00:06.505
Mamma Hvis du ser henne stikker vi ut bakveien Greit
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Greit
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Czego szukamy
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Ty szukasz mamy
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Jeśli ją zobaczysz wiejemy przez ogród
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Jasne
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
O que estamos procurando
00:00:02.918 --> 00:00:04.128
Você vai procurar a minha mãe
00:00:04.295 --> 00:00:06.505
Se a vir sairemos pela porta dos fundos Entendeu
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Entendi
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ладно что будем искать
00:00:02.918 --> 00:00:04.128
Ты ищешь маму
00:00:04.295 --> 00:00:06.505
Если увидишь рванем к задней двери Понял
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Понял
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Kaj iščeva
00:00:02.961 --> 00:00:04.129
Ti poišči mojo mamo
00:00:04.337 --> 00:00:06.464
Če jo najdeš se dobiva pri zadnjih vratih Velja
00:00:06.673 --> 00:00:07.882
Velja
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Muy bien qué estamos buscando
00:00:02.918 --> 00:00:04.128
Tú busca a mamá
00:00:04.295 --> 00:00:06.505
Si la ves corremos a la puerta trasera Entendido
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Entendido
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Vad letar vi efter
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Håll utkik efter mamma
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Om du ser henne smiter vi ut bakvägen Okej
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Okej
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
เอาล ะ เรากำล งหาอะไร
00:00:02.919 --> 00:00:04.128
ค ณไปหาแม
00:00:04.295 --> 00:00:06.506
ถ าเห นเธอ เราออกทางประต หล ง เข าใจม ย
00:00:06.673 --> 00:00:07.084
เข าใจ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Tamam ne arıyoruz
00:00:02.096 --> 00:00:04.169
Sen annemi arıyorsun
00:00:04.336 --> 00:00:06.505
Onu görürsen arka kapıdan fırlıyoruz Anladın mı
00:00:06.672 --> 00:00:07.084
Anladım
Available in 27 languages
Duration
9 seconds
Views
255
Timestamp in Movie
00:31:22
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
New Line Cinema,Atomic Monster,Grey Matter Productions,RatPac Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Rebecca must unlock the terror behind her little brother's experiences that once tested her sanity, bringing her face to face with a supernatural spirit attached to their mother.