To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Here we are. You should let me stay at your place. Just for a night. Good luck with that one, buddy. Um, you know what? I do not think you'rereally gonna like it there. 'Cause I have these weird,kind of, scary posters on the wall. I just need sleep. We can talk about it. Yeah? Any tips for the moms? Uh, you are not coming in. Come on, why not? Because she's crazy
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Here we are
00:00:02.046 --> 00:00:04.129
You should let me stay at your place
00:00:04.504 --> 00:00:05.839
Just for a night
00:00:06.047 --> 00:00:07.632
Good luck with that one buddy
00:00:09.843 --> 00:00:11.177
Um you know what
00:00:11.386 --> 00:00:13.306
I do not think you're really gonna like it there
00:00:13.429 --> 00:00:17.684
'Cause I have these weird kind of scary posters on the wall
00:00:17.934 --> 00:00:19.602
I just need sleep
00:00:21.312 --> 00:00:24.023
We can talk about it Yeah
00:00:26.568 --> 00:00:27.735
Any tips for the moms
00:00:28.111 --> 00:00:30.196
Uh you are not coming in
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
Come on why not
00:00:32.157 --> 00:00:33.908
Because she's crazy
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
لقد وصلنا
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
يجب أن تدعيني أمكث في منزلك
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
لليلة واحدة فقط
00:00:06.999 --> 00:00:07.548
حظا طيبا في هذا يا صديقي
00:00:09.842 --> 00:00:11.177
أتدري
00:00:11.344 --> 00:00:13.179
لا أظن أن شقتي ستروق لك
00:00:13.345 --> 00:00:17.682
فهناك ملصقات غريبة ومخيفة على الجدار
00:00:17.085 --> 00:00:19.056
أحتاج إلى النوم ليس إلا
00:00:21.228 --> 00:00:23.094
نستطيع مناقشة الأمر اتفقنا
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
هل لديك نصائح للقائي بأمك
00:00:28.001 --> 00:00:30.238
أنت لن تدخل
00:00:30.403 --> 00:00:31.405
بربك لم لا
00:00:32.073 --> 00:00:33.699
لأنها مجنونة
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Пристигнахме
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Нека остана да спя при теб
00:00:04.462 --> 00:00:05.838
Само една нощ
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Късмет приятелче
00:00:10.426 --> 00:00:13.262
Мисля че никак няма да ти хареса
00:00:13.429 --> 00:00:17.682
Имам едни шантави страшни плакати на стената
00:00:17.085 --> 00:00:19.642
Искам да се наспя
00:00:21.312 --> 00:00:23.098
Ще го обсъдим Става ли
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
Някакви съвети за мама
00:00:28.011 --> 00:00:30.321
Ти няма да идваш
00:00:30.488 --> 00:00:31.053
Защо
00:00:32.156 --> 00:00:33.783
Защото е луда
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tak jsme tady
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Měl bych zůstat u tebe
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Jen na jednu noc
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
To bys musel mít velkou kliku
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Podle mě se ti tam vůbec nebude líbit
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Na zdi totiž mám takový ty divný strašidelný plakáty
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Jenom se potřebuju vyspat
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Můžeme si o tom promluvit
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Máš tip jak na mámu
00:00:28.111 --> 00:00:30.032
Ty dovnitř nejdeš
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
A proč ne
00:00:32.156 --> 00:00:33.783
Protože je šílená
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Så er vi her Jeg synes jeg skal være hos dig
00:00:04.504 --> 00:00:07.632
Bare en enkelt nat Held og lykke med det makker
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Jeg tror ikke du vil kunne lide at være der
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Jeg har sådan nogle underlige ret uhyggelige plakater hængende
00:00:17.849 --> 00:00:21.145
Jeg har bare brug for at sove
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Vi kan tale om det okay
00:00:26.526 --> 00:00:30.032
Nogen gode råd inden jeg møder mor Du skal ikke med ind
00:00:30.488 --> 00:00:33.783
Hvorfor ikke Fordi hun er sindssyg
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
We zijn er
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Ik wil bij jou blijven
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Eén nachtje
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Ik wens je veel succes
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Ik denk niet dat je het daar leuk zult vinden
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Ik heb van die rare enge posters aan de muur
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Ik heb slaap nodig
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
We praten er nog wel over
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Nog tips voor mams
00:00:28.111 --> 00:00:30.032
Jij gaat niet mee
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
Waarom niet
00:00:32.156 --> 00:00:33.783
Omdat ze gek is
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Oleme kohal
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Luba mul enda juurde jääda
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Vähemalt üheks ööks
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
See sul läbi ei lähe
00:00:10.384 --> 00:00:13.221
Ma ei usu et sulle meeldiks minu juures
00:00:13.386 --> 00:00:17.683
Mul on õudsed plakatid seintel
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Ma tahan magada
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Arutame seda Eks
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Kas ema osas on soovitusi
00:00:28.999 --> 00:00:30.032
Sina ei tule sisse
00:00:30.488 --> 00:00:31.697
Miks mitte
00:00:32.156 --> 00:00:33.741
Sest ta on segane
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Perillä ollaan
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Antaisit asua luonasi
00:00:04.462 --> 00:00:05.838
Yhden yön
00:00:06.999 --> 00:00:07.631
Onnea vaan kamu
00:00:10.383 --> 00:00:13.219
En usko että viihtyisit siellä
00:00:13.387 --> 00:00:17.682
Koska minulla on pelottavia jullareita seinällä
00:00:17.085 --> 00:00:19.642
Tarvitsen unta
00:00:21.312 --> 00:00:23.098
Voimme puhua siitä Sopiiko
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
Onko vinkkiä mutsin suhteen
00:00:28.999 --> 00:00:30.321
Sinä et tule sisään
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
Miksen
00:00:32.156 --> 00:00:33.741
Koska hän on hullu
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
On y est
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
Laisse moi dormir chez toi
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Juste pour une nuit
00:00:06.999 --> 00:00:07.548
Bonne chance mon pote
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Je ne crois pas que ça te plairait
00:00:13.345 --> 00:00:17.682
J'ai des posters glauques un peu flippants au mur
00:00:17.085 --> 00:00:19.056
J'ai besoin de dormir
00:00:21.228 --> 00:00:23.094
On peut en parler D'accord
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
Des conseils pour maman
00:00:28.001 --> 00:00:30.238
Tu n'entres pas
00:00:30.403 --> 00:00:31.405
Pourquoi
00:00:32.073 --> 00:00:33.699
Parce qu'elle est folle
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Da wären wir
00:00:02.418 --> 00:00:04.086
Wieso darf ich nicht bei dir schlafen
00:00:04.462 --> 00:00:05.838
Nur eine Nacht
00:00:06.047 --> 00:00:07.059
Viel Glück dabei Kumpel
00:00:09.842 --> 00:00:11.177
Weißt du was
00:00:11.384 --> 00:00:13.022
Ich glaube bei mir würde es dir nicht gefallen
00:00:13.387 --> 00:00:17.682
Ich habe seltsame gruselige Poster an den Wänden
00:00:17.892 --> 00:00:19.056
Ich muss schlafen
00:00:21.269 --> 00:00:23.098
Wir reden darüber ok
00:00:26.566 --> 00:00:27.735
'Nen Tipp wegen eurer Mom
00:00:28.999 --> 00:00:30.196
Du kommst nicht mit
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Warum nicht
00:00:32.114 --> 00:00:33.908
Weil sie verrückt ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Φτάσαμε
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Άσε με να μείνω στο σπίτι σου
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Μια νύχτα μόνο
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Δεν βλέπω να 'χεις ελπίδες φίλε
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Δεν νομίζω ότι θα σου αρέσει και τόσο εκεί
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Έχω κάτι παράξενα και κάπως τρομακτικά πόστερ στον τοίχο
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Χρειάζομαι ύπνο
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Μπορούμε να το συζητήσουμε Ναι
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Καμιά συμβουλή για τη μαμά
00:00:28.111 --> 00:00:30.032
Εσύ δεν θα έρθεις μέσα
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
Γιατί όχι
00:00:32.156 --> 00:00:33.783
Επειδή είναι τρελή
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Megjöttünk
00:00:02.418 --> 00:00:04.086
Hadd aludjak nálad
00:00:04.462 --> 00:00:05.838
Csak ma éjjel
00:00:06.999 --> 00:00:07.059
Sok szerencsét kölyök
00:00:09.842 --> 00:00:11.177
Nézd Martin
00:00:11.344 --> 00:00:13.219
Szerintem nem csípnéd a pecót
00:00:13.387 --> 00:00:17.682
Mert tele van fura ijesztő poszterekkel
00:00:17.892 --> 00:00:19.056
Csak aludni szeretnék
00:00:21.269 --> 00:00:23.098
Még meglátjuk Jó
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
Valami tanács az anyádhoz
00:00:28.999 --> 00:00:30.196
Te nem jössz be
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Miért nem
00:00:32.114 --> 00:00:33.866
Mert az anyám egy őrült
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sampai
00:00:02.048 --> 00:00:04.013
Biarkan aku menginap di rumahmu
00:00:04.052 --> 00:00:05.851
semalam saja
00:00:06.004 --> 00:00:07.644
Semoga berhasil kawan
00:00:09.084 --> 00:00:11.171
Kau tahu
00:00:11.004 --> 00:00:13.289
Kurasa kau takkan suka di sana
00:00:13.044 --> 00:00:17.684
Karena di dindingku banyak poster menakutkan
00:00:17.092 --> 00:00:19.604
Aku hanya perlu tidur
00:00:21.032 --> 00:00:24.998
Kita bisa bicarakan soal itu Ya
00:00:26.056 --> 00:00:27.721
Ada saran untuk menemui Ibu
00:00:28.012 --> 00:00:30.202
Kau tak boleh masuk
00:00:30.048 --> 00:00:31.481
Ayolah kenapa tidak
00:00:32.016 --> 00:00:33.924
Karena dia gila
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Eccoci qui
00:00:02.418 --> 00:00:04.087
Dovresti farmi stare da te
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Solo per una notte
00:00:06.047 --> 00:00:07.059
Provaci pure amico
00:00:09.842 --> 00:00:11.177
Sai cosa
00:00:11.386 --> 00:00:13.179
Non credo che ti piacerebbe casa mia
00:00:13.388 --> 00:00:17.684
Perché ho degli strani poster paurosi alle pareti
00:00:17.892 --> 00:00:19.056
Voglio solo dormire
00:00:21.269 --> 00:00:23.094
Ne possiamo parlare Va bene
00:00:26.526 --> 00:00:27.694
Qualche consiglio per la mamma
00:00:28.999 --> 00:00:30.196
Tu non entri
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Andiamo perché no
00:00:32.114 --> 00:00:33.866
Perché è pazza
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
着いた
00:00:02.418 --> 00:00:05.838
ひと晩でいいから 泊めてよ
00:00:06.999 --> 00:00:07.059
ハードル高いぞ
00:00:09.055 --> 00:00:13.262
多分 うちは 泊まると後悔するよ
00:00:13.429 --> 00:00:17.682
壁におっかない ポスター貼ってあるし
00:00:17.085 --> 00:00:19.518
寝たいんだ
00:00:21.229 --> 00:00:23.098
それは話し合おう
00:00:26.566 --> 00:00:27.902
ママ対策は
00:00:28.999 --> 00:00:30.278
あんたは待機
00:00:30.053 --> 00:00:31.447
なんで
00:00:32.156 --> 00:00:33.533
ビョーキなの
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
다 왔어
00:00:02.251 --> 00:00:04.086
누나 집에서 잘게
00:00:04.295 --> 00:00:05.796
오늘 밤만
00:00:06.999 --> 00:00:07.464
잘 해봐
00:00:10.217 --> 00:00:13.137
너 우리 집 별로 안 좋아할 거야
00:00:13.221 --> 00:00:17.601
괴상하고 무서운 포스터들이 많거든
00:00:17.809 --> 00:00:19.477
그냥 좀 자고 싶어
00:00:21.314 --> 00:00:23.941
엄마랑 얘기해 보자
00:00:26.402 --> 00:00:27.612
엄마는 어떤 분이셔
00:00:28.007 --> 00:00:30.196
당신은 여기 있어
00:00:30.282 --> 00:00:31.283
왜
00:00:32.117 --> 00:00:33.066
우리 엄마 미쳤거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Esam klāt
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Ļauj man palikt pie tevis
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Tikai uz vienu nakti
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Vēlu veiksmi draudziņ
00:00:10.384 --> 00:00:13.221
Klau diez vai tev pie manis patiks
00:00:13.386 --> 00:00:17.683
Man pie sienas ir plakāti ar baisām bildēm
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Man tikai vajag izgulēties
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Mēs par to parunāsim Labi
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Padomi mammas sakarā
00:00:28.999 --> 00:00:30.032
Tu nenāksi iekšā
00:00:30.488 --> 00:00:31.697
Kāpēc ne
00:00:32.156 --> 00:00:33.741
Jo viņa ir traka
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Atvažiavom
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Galėtum leisti man pasilikti pas tave
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Vienai naktelei
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Sėkmės tau bičiuli
00:00:10.384 --> 00:00:13.221
Žinai ką Nemanau kad tau ten patiktų
00:00:13.386 --> 00:00:17.683
Tie baugoki plakatai ant sienų
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Aš tik noriu pamiegoti
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Eime pasikalbėti gerai
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Duosi patarimų kaip bendrauti su mama
00:00:28.999 --> 00:00:30.032
Tu tai niekur neisi
00:00:30.488 --> 00:00:31.531
Na jau kodėl
00:00:32.156 --> 00:00:33.741
Nes ji beprotė
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Her sitter vi da Jeg vil heller være hos dere
00:00:04.504 --> 00:00:07.632
Bare for i natt Tvilsomt om det går
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Jeg tror ikke du vil like deg der
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Jeg har noen rare og skumle plakater på veggene
00:00:17.849 --> 00:00:21.145
Jeg trenger bare å sove
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Vi kan snakke om det greit
00:00:26.526 --> 00:00:30.032
Noen tips angående moren din Du blir ikke med inn
00:00:30.488 --> 00:00:33.783
Hvorfor ikke Fordi hun er gal
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
No i jesteśmy
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Weź mnie do siebie
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Na jedną noc
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Powodzenia stary
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Nie wiem czy ci się tam spodoba
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Mam na ścianach dziwne straszne plakaty
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Muszę się przespać
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Wrócimy do tego
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Rady jak gadać z mamą
00:00:28.111 --> 00:00:30.032
Ty nie wchodzisz
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
Co ty czemu
00:00:32.156 --> 00:00:33.783
Temu że jest stuknięta
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Chegamos
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
Devia me deixar ficar na sua casa
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Só por uma noite
00:00:06.999 --> 00:00:07.548
Boa sorte parceiro
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Quer saber Acho que você não vai gostar de lá
00:00:13.345 --> 00:00:17.682
Porque tenho uns pôsteres sinistros na parede
00:00:17.085 --> 00:00:19.056
Só preciso dormir
00:00:21.228 --> 00:00:23.094
Vamos ver está bem
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
Alguma dica sobre sua mãe
00:00:28.001 --> 00:00:30.238
Você não vai entrar
00:00:30.403 --> 00:00:31.405
Qual é Por quê
00:00:32.073 --> 00:00:33.699
Porque ela é louca
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ну вот
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
Ты должна оставить меня у себя
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
Только на одну ночь
00:00:06.999 --> 00:00:07.548
Тогда желаю удачи дружище
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Знаешь тебе вряд ли там понравится
00:00:13.345 --> 00:00:17.682
У меня на стене висят странные страшные плакаты
00:00:17.085 --> 00:00:19.056
Мне нужно только поспать
00:00:21.228 --> 00:00:23.094
Мы об этом поговорим Хорошо
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
Скажешь как себя с ней вести
00:00:28.001 --> 00:00:30.238
Ты туда не пойдешь
00:00:30.403 --> 00:00:31.405
Брось почему
00:00:32.073 --> 00:00:33.699
Потому что она сумасшедшая
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tukaj smo
00:00:02.376 --> 00:00:04.045
Pri tebi bi moral ostati
00:00:04.462 --> 00:00:05.838
Samo za eno noč
00:00:06.999 --> 00:00:07.548
Veliko sreče s tem
00:00:09.842 --> 00:00:11.176
Veš kaj
00:00:11.344 --> 00:00:13.179
Mislim da ti pri meni ne bi bilo všeč
00:00:13.346 --> 00:00:17.683
Ker imam na steni grozljive plakate
00:00:17.849 --> 00:00:19.519
Le naspati se moram
00:00:21.229 --> 00:00:23.981
O tem se lahko pogovoriva Prav
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Kakšen nasvet glede tvoje mame
00:00:28.001 --> 00:00:30.195
Ti ne greš noter
00:00:30.405 --> 00:00:31.489
Daj no zakaj ne
00:00:32.073 --> 00:00:33.866
Ker je nora
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ya llegamos
00:00:02.418 --> 00:00:04.086
Déjame quedarme en tu casa
00:00:04.462 --> 00:00:05.838
Solo una noche
00:00:06.999 --> 00:00:07.059
Buena suerte con eso amigo
00:00:10.383 --> 00:00:13.219
Sabes qué No creo que te guste mi casa
00:00:13.387 --> 00:00:17.682
Tengo unos afiches raros y aterradores en la pared
00:00:17.085 --> 00:00:19.602
Solo necesito dormir
00:00:21.269 --> 00:00:23.098
Podemos hablar sobre eso Sí
00:00:26.525 --> 00:00:27.692
Algún consejo sobre tu mamá
00:00:28.999 --> 00:00:30.278
Tú no vas a entrar
00:00:30.446 --> 00:00:31.447
Vamos Por qué no
00:00:32.114 --> 00:00:33.741
Porque ella está loca
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Nu är vi framme
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Jag borde få bo hos dig
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Bara en natt
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Lycka till grabben
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Vet du vad Du skulle nog inte trivas där
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Jag har en massa läskiga affischer på väggarna
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Jag behöver bara få sova
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Vi kan prata om det Okej
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Några tips vad gäller din mamma
00:00:28.111 --> 00:00:30.032
Du ska inte följa med
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
Varför inte
00:00:32.156 --> 00:00:33.783
För att hon är galen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ถ งบ านแล ว
00:00:02.377 --> 00:00:04.045
พ น าจะให ผมไปอย ด วย
00:00:04.042 --> 00:00:05.838
แค ค นเด ยวเอง
00:00:06.999 --> 00:00:07.548
ขอให โชคด นะ เพ อน
00:00:10.385 --> 00:00:13.221
ร อะไรม ย ฉ นว านายคงไม ชอบท น นหรอก
00:00:13.387 --> 00:00:17.684
เพราะว าฉ นต ดโปสเตอร น ากล วๆ ไว เต มผน งไปหมด
00:00:17.849 --> 00:00:19.559
ผมแค อยากนอน
00:00:21.229 --> 00:00:23.094
เราค ยก นได จร งม ย
00:00:26.526 --> 00:00:27.694
ม เคล ดล บการค ยก บแม ม ย
00:00:28.999 --> 00:00:30.238
ค ณจะไม เข าไปด วย
00:00:30.405 --> 00:00:31.406
อ าว ทำไมล ะ
00:00:32.073 --> 00:00:33.741
เพราะว าแม เป นบ า
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Geldik işte
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Evinde kalmama izin vermelisin
00:00:04.504 --> 00:00:05.838
Sadece bir geceliğine
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Sana bol şans ahbap
00:00:10.425 --> 00:00:13.261
Biliyor musun Bence orayı pek sevmezsin
00:00:13.429 --> 00:00:17.683
Çünkü duvarımda tuhaf ve korkunç posterler var
00:00:17.849 --> 00:00:19.644
Uykuya ihtiyacım var
00:00:21.311 --> 00:00:24.998
Bunu konuşabiliriz Tamam mı
00:00:26.526 --> 00:00:27.693
Annen için tüyo var mı
00:00:28.111 --> 00:00:30.032
Sen içeri gelmiyorsun
00:00:30.488 --> 00:00:31.489
Hadi ama neden
00:00:32.156 --> 00:00:33.783
Çünkü o deli
Available in 27 languages
Duration
35 seconds
Views
159
Timestamp in Movie
00:16:55
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
New Line Cinema,Atomic Monster,Grey Matter Productions,RatPac Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Rebecca must unlock the terror behind her little brother's experiences that once tested her sanity, bringing her face to face with a supernatural spirit attached to their mother.