To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, I know what you're going through, because Mom did the same thing to mewhen my dad left. And I had really bad dreams about Diana. But that's all that they are, okay? Because she isn't real
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Hey I know what you're going through
00:00:04.671 --> 00:00:07.059
because Mom did the same thing to me when my dad left
00:00:08.999 --> 00:00:12.262
And I had really bad dreams about Diana
00:00:12.512 --> 00:00:15.139
But that's all that they are okay
00:00:15.556 --> 00:00:17.517
Because she isn't real
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
أعرف ما تمر به
00:00:04.067 --> 00:00:07.548
لأن أمي فعلت الشيء نفسه معي حين رحل أبي
00:00:08.997 --> 00:00:12.261
وراودتني كوابيس سيئة جدا بخصوص دايانا
00:00:12.512 --> 00:00:15.001
لكنها لا تتعدى كونها ذلك مفهوم
00:00:15.515 --> 00:00:17.085
لأنها ليست حقيقية
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Знам какво преживяваш
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
защото мама ми причини същото когато татко ни напусна
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
И аз имах ужасни кошмари с Даяна
00:00:12.512 --> 00:00:15.181
Но това са просто кошмари
00:00:15.557 --> 00:00:17.851
Защото тя не съществува
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Hele já přesně vím co právě prožíváš
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
protože máma mi dělala totéž když odešel můj táta
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
A já tehdy měla fakt strašný sny o Dianě
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
Ale jsou to jenom sny chápeš
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
Protože ona není skutečná
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Jeg ved godt hvordan du har det
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
for mor gjorde det samme mod mig da min far forlod os
00:00:07.799 --> 00:00:12.345
Og jeg havde slemme mareridt om Diana
00:00:12.512 --> 00:00:15.181
Men andet er det ikke okay
00:00:15.348 --> 00:00:17.892
Hun findes ikke i virkeligheden
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Hé ik weet wat je doormaakt
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
want mam deed hetzelfde toen mijn vader wegliep
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
En ik heb heel naar gedroomd over Diana
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
Maar het zijn maar dromen
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
Want ze is niet echt
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Ma tean mida sa läbi elad
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
sest ema tegi isa lahkumise järel mulle sama
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
Nägin Dianat painajates
00:00:12.512 --> 00:00:15.181
Aga need olid vaid painajad
00:00:15.557 --> 00:00:17.851
Teda pole olemas
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Tiedän mitä saat kestää
00:00:04.067 --> 00:00:07.632
sillä äiti teki samaa minulle isäni lähdettyä
00:00:08.999 --> 00:00:12.303
Näin todella pahoja unia Dianasta
00:00:12.512 --> 00:00:15.139
Mutta ne ovat vain unia
00:00:15.598 --> 00:00:17.085
Sillä hän ei ole todellinen
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Je sais ce que tu vis
00:00:04.067 --> 00:00:07.548
Maman a fait la même chose avec moi quand mon père est parti
00:00:08.997 --> 00:00:12.261
Et je faisais des cauchemars avec Diana
00:00:12.512 --> 00:00:15.001
Mais ce n'est rien de plus d'accord
00:00:15.515 --> 00:00:17.085
Elle n'existe pas
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Ich weiß was du durchmachst
00:00:04.067 --> 00:00:07.548
mit mir hat Mom das auch gemacht als mein Dad weg war
00:00:08.997 --> 00:00:12.022
Ich hatte schlimme Albträume von Diana
00:00:12.512 --> 00:00:15.097
Aber das sind nur Träume ok
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Denn sie ist nicht real
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Άκου ξέρω τι περνάς
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
γιατί η μαμά έκανε τα ίδια σ' εμένα όταν έφυγε ο μπαμπάς μου
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
Έβλεπα πολύ άσχημα όνειρα για την Νταϊάνα
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
Όμως είναι απλά όνειρα εντάξει
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
Επειδή δεν είναι αληθινή
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Tudom min mész keresztül most
00:00:04.067 --> 00:00:07.059
mert anya velem is ezt csinálta amikor apu elment
00:00:08.999 --> 00:00:12.261
Rémálmaim voltak Dianáról
00:00:12.512 --> 00:00:15.139
De ennyi az egész érted
00:00:15.556 --> 00:00:17.517
Mert Diana nem létezik
00:00:01.000 --> 00:00:04.402
Aku tahu apa yang akan kau lalui
00:00:04.068 --> 00:00:07.604
Karena Ibu melakukan hal sama padaku saat Ayahku pergi
00:00:08.008 --> 00:00:12.029
Dan aku benar benar mimpi buruk tentang Diana
00:00:12.052 --> 00:00:15.171
Begitu saja paham
00:00:15.056 --> 00:00:17.528
Karena dia tak nyata
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Ehi so cosa stai passando
00:00:04.671 --> 00:00:07.059
la mamma ha fatto lo stesso con me dopo che mio padre se ne andò
00:00:08.999 --> 00:00:12.262
E ho fatto brutti sogni su Diana
00:00:12.512 --> 00:00:15.001
Ma sono solo questo va bene
00:00:15.557 --> 00:00:17.517
Perché lei non è reale
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
あんたの状況 よくわかるよ
00:00:04.712 --> 00:00:07.631
パパが出てった時と同じだ
00:00:07.965 --> 00:00:12.344
私もダイアナが出てくる 怖い夢を見た
00:00:12.761 --> 00:00:15.018
でも ただの夢だからね
00:00:15.598 --> 00:00:17.516
現実にはいない
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
네가 얼마나 힘든지 알아
00:00:04.588 --> 00:00:07.466
우리 아빠가 떠났을 때도 그랬어
00:00:08.001 --> 00:00:12.305
나도 다이애나에 대한 악몽을 꿨어
00:00:12.389 --> 00:00:15.141
하지만 그건 꿈일 뿐이야
00:00:15.433 --> 00:00:17.811
다이애나는 진짜가 아니거든
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Es zinu ko tu šobrīd pārdzīvo
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
jo mamma to nodarīja arī man kad tētis aizgāja
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
Man rādījās ļauni murgi par Diānu
00:00:12.512 --> 00:00:15.181
Bet tie bija tikai murgi saproti
00:00:15.557 --> 00:00:17.851
Jo viņa nav īsta
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Suprantu kaip jautiesi
00:00:04.067 --> 00:00:07.632
nes mama taip elgėsi ir tada kai mano tėtis mus paliko
00:00:08.009 --> 00:00:12.303
Sapnuodavau siaubingus košmarus apie Dianą
00:00:12.512 --> 00:00:15.139
Tačiau tai tik sapnai aišku
00:00:15.598 --> 00:00:17.085
Ji netikra
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Jeg vet hvordan du har det
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
Moren min gjorde akkurat det samme da faren min dro
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
Og jeg hadde fæle drømmer om Diana
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
Men det er bare drømmer ok
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
Hun er ikke virkelig
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Wiem przez co przechodzisz
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
mama załatwiła mnie tak kiedy odszedł mój tata
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
Też miałam straszne sny o Dianie
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
Ale to nic więcej
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
Ona nie istnieje
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Sei pelo que está passando
00:00:04.067 --> 00:00:07.548
porque mamãe fez a mesma coisa comigo quando papai foi embora
00:00:08.997 --> 00:00:12.261
E eu tive pesadelos horríveis com a Diana
00:00:12.512 --> 00:00:15.001
Mas são só pesadelos está bem
00:00:15.515 --> 00:00:17.085
Porque ela não é real
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Я знаю каково тебе
00:00:04.067 --> 00:00:07.548
мама делала это и со мной когда ушел мой папа
00:00:08.997 --> 00:00:12.261
Мне тоже снились очень плохие сны о Дайане
00:00:12.512 --> 00:00:15.001
Но это только сны понимаешь
00:00:15.515 --> 00:00:17.085
Но ее не существует
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Vem kaj preživljaš
00:00:04.671 --> 00:00:07.549
Ko jo je zapustil moj oče se je enako obnašala do mene
00:00:08.997 --> 00:00:12.022
Imela sem grozne sanje o Diani
00:00:12.512 --> 00:00:15.139
Toda to so le sanje
00:00:15.515 --> 00:00:17.517
Ker ni resnična
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Sé por lo que estás pasando
00:00:04.067 --> 00:00:07.059
mamá hizo lo mismo cuando mi papá nos abandonó
00:00:08.999 --> 00:00:12.303
Y yo tenía pesadillas horribles sobre Diana
00:00:12.512 --> 00:00:15.139
Pero son solo eso sí
00:00:15.556 --> 00:00:17.085
Porque ella no existe
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Du jag vet vad du går igenom
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
för mamma gjorde samma sak mot mig när min pappa stack
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
Jag drömde hemska mardrömmar om Diana
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
Men det är bara mardrömmar
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
Hon är inte verklig
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
น ฉ นร นะว านายกำล งเจออะไร
00:00:04.671 --> 00:00:07.549
เพราะแม ก เคยทำแบบน ก บฉ น ตอนท พ อท งไป
00:00:08.999 --> 00:00:12.262
และฉ นก เคยฝ นร ายมากๆ ถ งไดอาน า
00:00:12.512 --> 00:00:15.001
แต ม นก แค น นแหละ เข าใจม ย
00:00:15.557 --> 00:00:17.851
เพราะเธอไม ม ต วตน
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Hey neler yaşadığını biliyorum
00:00:04.671 --> 00:00:07.632
çünkü babam gittiğinde annem aynı şeyleri bana yaptı
00:00:08.999 --> 00:00:12.345
Ve Diana ile ilgili çok kötü kabuslar gördüm
00:00:12.554 --> 00:00:15.181
Fakat bunlar sadece kabus tamam mı
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
O gerçek değil
Available in 27 languages
Duration
19 seconds
Views
99
Timestamp in Movie
00:17:53
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
New Line Cinema,Atomic Monster,Grey Matter Productions,RatPac Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Rebecca must unlock the terror behind her little brother's experiences that once tested her sanity, bringing her face to face with a supernatural spirit attached to their mother.