To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I got your text. What's up? Can you take me to my mom's? - Really? Gonna do this whole thing again?- Hey! What? No. I'll tell you about it in the car.What are you doing? Don't you thinkwe should talk about last night? What? About how you kicked me outfor being honest with you? Oh, um... Yeah. I'm sorry. You were right. I was using Martin to get to Mom. Thank you for pointing that out. - Can we...- Whoa, whoa. You should apologize to Martin
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
I got your text What's up
00:00:02.376 --> 00:00:03.794
Can you take me to my mom's
00:00:04.044 --> 00:00:06.297
Really Gonna do this whole thing again Hey
00:00:06.505 --> 00:00:07.798
What No
00:00:08.997 --> 00:00:09.985
I'll tell you about it in the car What are you doing
00:00:10.003 --> 00:00:11.444
Don't you think we should talk about last night
00:00:11.468 --> 00:00:12.469
What
00:00:12.678 --> 00:00:14.781
About how you kicked me out for being honest with you
00:00:14.805 --> 00:00:16.307
Oh um
00:00:17.349 --> 00:00:19.056
Yeah I'm sorry
00:00:19.081 --> 00:00:20.853
You were right
00:00:21.145 --> 00:00:23.272
I was using Martin to get to Mom
00:00:23.048 --> 00:00:25.399
Thank you for pointing that out
00:00:25.816 --> 00:00:27.067
Can we Whoa whoa
00:00:27.359 --> 00:00:29.695
You should apologize to Martin
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
تلقيت رسالتك ما الأمر
00:00:02.168 --> 00:00:03.836
هلا تأخذني إلى منزل أمي
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
حقا هل ستعيدين الكرة من جديد
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
ماذا لا
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
سأخبرك عن ذلك في السيارة ماذا تفعل
00:00:10.003 --> 00:00:11.026
ألا ترين أن علينا مناقشة ليلة أمس
00:00:11.636 --> 00:00:12.047
ماذا
00:00:12.637 --> 00:00:13.971
عن طردك لي حين تكلمت معك بصدق
00:00:17.035 --> 00:00:19.644
نعم أنا آسفة
00:00:19.894 --> 00:00:20.978
كنت محقا
00:00:21.229 --> 00:00:23.314
كنت أستغل مارتن لإيذاء أمي
00:00:23.481 --> 00:00:25.441
شكرا على الإشارة إلى ذلك
00:00:25.817 --> 00:00:26.818
هل نستطيع
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
يجب أن تعتذري من مارتن
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Получих съобщението ти Какво има
00:00:02.335 --> 00:00:03.795
Ще ме закараш ли у майка ми
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Сериозно Пак ли същото
00:00:06.506 --> 00:00:07.715
Какво Не
00:00:07.882 --> 00:00:09.843
Ще ти разкажа в колата Какво правиш
00:00:10.003 --> 00:00:11.219
Няма ли да поговорим за снощи
00:00:11.469 --> 00:00:12.512
Какво
00:00:12.679 --> 00:00:14.639
Как ме изгони защото ти казах истината
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Да Съжалявам
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Имаш право Използвах Мартин да отмъстя на майка ми
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Благодаря ти че ме изобличи
00:00:25.733 --> 00:00:26.901
Може ли да
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
Трябва да се извиниш на Мартин
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Psala jsi Co je
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Můžeš mě odvézt k mámě
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
To snad ne Uděláš to celý ještě jednou
00:00:06.506 --> 00:00:07.715
Cože Ne
00:00:07.882 --> 00:00:09.843
Řeknu ti to v autě Co to děláš
00:00:10.003 --> 00:00:11.177
Neprobereme včerejšek
00:00:11.553 --> 00:00:12.387
Cože
00:00:12.554 --> 00:00:13.093
Vykoplas mě za upřímnost
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
No jo Promiň
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Měl jsi pravdu Využila jsem Martina abych vyprudila matku
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Díky žes na to upozornil
00:00:25.733 --> 00:00:26.734
Můžeme
00:00:27.277 --> 00:00:29.279
Měla by ses omluvit Martinovi
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Jeg fik din besked Kan du køre mig over til min mor
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Vil du virkelig igennem det der igen
00:00:06.506 --> 00:00:09.843
Hvad Nej Jeg fortæller dig om det i bilen Hvad laver du
00:00:10.003 --> 00:00:12.387
Skal vi ikke tale om i går aftes Hvad
00:00:12.554 --> 00:00:15.348
Om at du smed mig ud fordi jeg var ærlig
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Ja undskyld
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Du havde ret Jeg brugte Martin til at hævne mig på mor
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Tak fordi du pegede på det
00:00:25.525 --> 00:00:29.279
Kan vi Sig hellere undskyld til Martin
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Wat is er Kun je me naar m'n moeder brengen
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Echt Gaan we dit weer doen
00:00:07.882 --> 00:00:11.177
Ik vertel 't je zo Wat doe je Moeten wij niet praten
00:00:12.554 --> 00:00:13.093
Over dat je me eruit gooide omdat ik eerlijk was
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Ja het spijt me
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Je had gelijk Ik gebruikte Martin om mam te pakken
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Goed dat je dat zei
00:00:25.733 --> 00:00:26.734
Zullen we
00:00:27.277 --> 00:00:29.279
Je moet Martin je excuses maken
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sain su sõnumi Mis toimub
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Kas viiksid mu ema juurde
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Tõesti Kordad sama asja
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
Mida Ei
00:00:07.966 --> 00:00:09.843
Autos räägin Mida sa teed
00:00:10.003 --> 00:00:11.219
Kas me ei peaks eilsest rääkima
00:00:11.427 --> 00:00:12.047
Mida
00:00:12.637 --> 00:00:14.013
Viskasid mu välja kuna olin aus
00:00:17.035 --> 00:00:19.644
Anna andeks
00:00:19.811 --> 00:00:20.812
Sul oli õigus
00:00:20.979 --> 00:00:23.314
Tegin seda ema karistamiseks
00:00:23.481 --> 00:00:25.004
Aitäh et sellele tähelepanu juhtisid
00:00:25.817 --> 00:00:26.086
Kas me
00:00:27.036 --> 00:00:29.362
Peaksid Martini ees vabandama
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Sain tekstarisi Voitko viedä minut äitini luo
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Aiotko tehdä sen uudestaan
00:00:06.506 --> 00:00:07.757
Mitä En
00:00:07.924 --> 00:00:09.843
Kerron autossa Mitä teet
00:00:10.003 --> 00:00:12.428
Eikö pitäisi puhua eilisestä Mitä
00:00:12.595 --> 00:00:14.013
Potkaisit ulos puhuttuani suoraan
00:00:17.035 --> 00:00:19.602
Niin Olen pahoillani
00:00:19.769 --> 00:00:23.273
Olit oikeassa Halusin kostaa Martinin avulla
00:00:23.044 --> 00:00:25.004
Kiitos että otit sen puheeksi
00:00:25.775 --> 00:00:26.776
Voimmeko
00:00:27.036 --> 00:00:29.362
Saisit pyytää anteeksi Martinilta
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
J'ai reçu ton message
00:00:02.168 --> 00:00:03.836
Tu peux m'emmener chez maman
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Sérieusement Tu veux recommencer le même cinéma
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
Quoi Non
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
Je te dirai en route Que fais tu
00:00:10.003 --> 00:00:11.026
On devrait parler d'hier soir
00:00:11.636 --> 00:00:12.047
Quoi
00:00:12.637 --> 00:00:13.971
Tu me jettes pour avoir été honnête
00:00:17.035 --> 00:00:19.644
Oui Je suis désolée
00:00:19.811 --> 00:00:23.314
Tu avais raison Je me servais de Martin pour blesser maman
00:00:23.481 --> 00:00:25.441
Merci de m'en avoir fait prendre conscience
00:00:25.817 --> 00:00:26.818
On peut
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
Tu devrais demander pardon à Martin
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ich sah deine SMS
00:00:02.376 --> 00:00:03.794
Fährst du mich zu meiner Mutter
00:00:04.044 --> 00:00:06.297
Wirklich Willst du das wiederholen
00:00:06.505 --> 00:00:07.756
Was Nein
00:00:08.997 --> 00:00:09.758
Ich erzähle es dir im Auto Was soll das
00:00:10.003 --> 00:00:11.026
Wir sollten über gestern reden
00:00:11.427 --> 00:00:12.428
Was
00:00:12.678 --> 00:00:14.597
Ich bin ehrlich und du schickst mich weg
00:00:17.349 --> 00:00:19.056
Ja Es tut mir leid
00:00:19.768 --> 00:00:20.853
Du hattest recht
00:00:21.103 --> 00:00:23.272
Ich benutzte Martin um Mom zu verletzen
00:00:23.439 --> 00:00:25.399
Danke dass du es mir sagtest
00:00:25.774 --> 00:00:27.067
Können wir Moment
00:00:27.359 --> 00:00:29.695
Du solltest dich bei Martin entschuldigen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Πήρα το μήνυμά σου
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Μπορείς να με πας στη μαμά μου
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Σοβαρά Θα ξανακάνουμε τα ίδια
00:00:06.506 --> 00:00:07.715
Τι Όχι
00:00:07.882 --> 00:00:09.843
Θα σου τα πω στο αυτοκίνητο Τι κάνεις
00:00:10.003 --> 00:00:11.177
Μήπως να μιλήσουμε για χτες
00:00:11.553 --> 00:00:12.387
Τι
00:00:12.554 --> 00:00:13.093
Μ' έδιωξες επειδή σου μίλησα ειλικρινά
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Ναι Συγγνώμη
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Είχες δίκιο Χρησιμοποιούσα τον Μάρτιν για να εκδικηθώ τη μαμά
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Σ' ευχαριστώ που μου το επισήμανες
00:00:25.733 --> 00:00:26.734
Μπορούμε
00:00:27.277 --> 00:00:29.279
Πρέπει να ζητήσεις συγγνώμη απ' τον Μάρτιν
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Átjött az SMS Mi a baj
00:00:02.335 --> 00:00:03.795
Elvinnél az anyámhoz
00:00:04.001 --> 00:00:06.297
Ez most komoly Elölről akarok kezdeni a cirkuszt
00:00:06.506 --> 00:00:07.757
Tessék Nem
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Elmesélem a kocsiban Miért állsz elém
00:00:10.003 --> 00:00:11.219
Szerinted nem kéne beszélnünk
00:00:11.427 --> 00:00:12.428
Miről
00:00:12.679 --> 00:00:14.597
Hogy tegnap kirúgtál mert őszinte voltam
00:00:17.035 --> 00:00:19.519
Tényleg Sajnálom
00:00:19.769 --> 00:00:20.853
Igazad volt
00:00:21.104 --> 00:00:23.231
Felhasználtam Martint hogy beintsek vele anyámnak
00:00:23.439 --> 00:00:25.358
Köszi hogy rámutattál
00:00:25.775 --> 00:00:27.026
Akkor
00:00:27.036 --> 00:00:29.696
Bocsánatot kellene kérned Martintól
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Aku terima pesanmu ada apa
00:00:02.036 --> 00:00:03.805
Bisa antar aku ke rumah Ibu
00:00:04.004 --> 00:00:06.281
Benarkah Masalah ini lagi Hei
00:00:06.048 --> 00:00:07.811
Apa Bukan
00:00:08.000 --> 00:00:09.809
Nanti kuceritakan di mobil Apa yang kau lakukan
00:00:10.000 --> 00:00:11.024
Kita harus bahas soal semalam
00:00:11.044 --> 00:00:12.441
Apa
00:00:12.068 --> 00:00:14.648
Ya Bagaimana kau mengusirku karena jujur padamu
00:00:17.032 --> 00:00:19.561
Ya Aku minta maaf
00:00:19.008 --> 00:00:20.847
Kau benar
00:00:21.012 --> 00:00:23.248
Kumanfaatkan Martin untuk menyakiti Ibu
00:00:23.048 --> 00:00:25.403
Terima kasih sudah jujur
00:00:25.008 --> 00:00:27.999
Bisakah kita
00:00:27.036 --> 00:00:29.681
Kau harus minta maaf pada Martin
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Mi hai cercato Che succede
00:00:02.377 --> 00:00:03.753
Puoi portarmi a casa di mia madre
00:00:04.045 --> 00:00:06.256
Davvero Vuoi rifare tutto daccapo Ehi
00:00:06.506 --> 00:00:07.757
Cosa No
00:00:08.997 --> 00:00:09.759
Te lo dico in auto Che fai
00:00:10.003 --> 00:00:11.261
Dovremmo parlare di ieri notte
00:00:11.428 --> 00:00:12.429
Cosa
00:00:12.679 --> 00:00:14.597
Mi hai cacciato quando sono stato onesto con te
00:00:14.764 --> 00:00:16.266
Oh ehm
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Sì Mi dispiace
00:00:19.769 --> 00:00:20.854
Avevi ragione tu
00:00:21.104 --> 00:00:23.273
Stavo usando Martin per farla pagare alla mamma
00:00:23.044 --> 00:00:25.004
Grazie per avermelo fatto capire
00:00:25.775 --> 00:00:27.001
Possiamo Aspetta
00:00:27.036 --> 00:00:29.696
Dovresti chiedere scusa a Martin
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
メール見た
00:00:02.046 --> 00:00:03.753
ママの家へ
00:00:03.092 --> 00:00:06.422
また繰り返すのか
00:00:06.589 --> 00:00:07.757
違うよ
00:00:07.924 --> 00:00:09.509
途中で説明する
00:00:09.676 --> 00:00:11.177
今 説明しろ
00:00:12.001 --> 00:00:13.093
昨夜のこと
00:00:17.308 --> 00:00:19.519
あれはマジごめん
00:00:19.686 --> 00:00:22.856
あんたの言うとおり 親子問題
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
助言をありがと
00:00:25.859 --> 00:00:26.901
早く
00:00:27.318 --> 00:00:29.007
マーティンに謝れ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
문자 받았어 무슨 일이야
00:00:02.021 --> 00:00:03.921
엄마 집까지 태워줘
00:00:04.996 --> 00:00:06.423
왜 또 싸우게
00:00:06.632 --> 00:00:07.842
아냐
00:00:07.925 --> 00:00:09.927
가면서 설명할게 왜 그래
00:00:10.998 --> 00:00:11.303
먼저 어젯밤 얘기부터 하자
00:00:11.595 --> 00:00:14.099
뭐 솔직히 말했다고 날 쫓아낸 거
00:00:17.352 --> 00:00:19.688
미안
00:00:19.896 --> 00:00:23.276
내가 엄마를 괴롭히려고 마틴을 이용했어
00:00:23.484 --> 00:00:25.444
지적해줘서 고마워
00:00:25.903 --> 00:00:26.904
됐지
00:00:27.321 --> 00:00:29.323
마틴에게 사과해
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Saņēmu ziņu Kas noticis
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Aizvedīsi mani pie mammas
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Tiešām Atkal tas pats
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
Ko Nē
00:00:07.966 --> 00:00:09.843
Pastāstīšu mašīnā Ko tu dari
00:00:10.003 --> 00:00:11.219
Izrunāsimies par vakardienu
00:00:11.511 --> 00:00:12.047
Ko
00:00:12.637 --> 00:00:14.013
Tu mani patrieci jo biju atklāts
00:00:17.035 --> 00:00:19.644
Jā Piedod
00:00:19.811 --> 00:00:20.854
Tev taisnība
00:00:21.002 --> 00:00:23.314
Es izmantoju Mārtinu lai sāpinātu mammu
00:00:23.481 --> 00:00:25.004
Paldies ka atvēri man acis
00:00:25.817 --> 00:00:26.086
Vai varam
00:00:27.036 --> 00:00:29.362
Tev jāatvainojas Mārtinam
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Gavau tavo žinutę Kas nutiko
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Gali nuvežti mane pas mamą
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Tikrai Vėl užvirsi visą tą košę
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
Ką Ne
00:00:07.966 --> 00:00:09.843
Viską papasakosiu pakeliui Ką darai
00:00:10.003 --> 00:00:11.219
Nenori pasikalbėti apie tai kas nutiko vakar
00:00:11.511 --> 00:00:12.047
Ką
00:00:12.637 --> 00:00:14.013
Kad išvarei mane nes buvau su tavimi atviras
00:00:17.035 --> 00:00:19.644
Taip Atleisk
00:00:19.811 --> 00:00:23.314
Tu buvai teisus Paėmiau Martiną kad įskaudinčiau mamą
00:00:23.481 --> 00:00:25.004
Ačiū kad atvėrei man akis
00:00:25.817 --> 00:00:26.901
Ar galėtume
00:00:27.036 --> 00:00:29.362
Turėtum atsiprašyti Martino
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Hva skjer Kan du kjøre meg til mamma
00:00:04.001 --> 00:00:07.715
Vil du gjenta hele greia Hva Nei
00:00:07.882 --> 00:00:11.177
Vi kan snakke om det i bilen Hva med det som skjedde i går
00:00:11.553 --> 00:00:12.387
Hva
00:00:12.554 --> 00:00:15.765
Du sparket meg ut fordi jeg fortalte deg sannheten
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Ja Beklager
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Du hadde rett Jeg brukte Martin for å såre mamma
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Takk for at du gjorde det klart for meg
00:00:25.733 --> 00:00:27.011
Kan vi
00:00:27.277 --> 00:00:30.113
Du må be Martin om unnskyldning
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Odczytałem SMS a
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Zawieziesz mnie do mamy
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Serio Powtórka z rozrywki
00:00:06.506 --> 00:00:07.715
Co Nie
00:00:07.882 --> 00:00:09.843
Opowiem ci w aucie Co ty
00:00:10.003 --> 00:00:11.177
Wypadałoby pogadać
00:00:11.553 --> 00:00:12.387
Co
00:00:12.554 --> 00:00:13.093
Pognałaś mnie za szczerość
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Przepraszam
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Miałeś rację Chciałam się odegrać na mamie
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Dzięki że zwróciłeś mi uwagę
00:00:25.733 --> 00:00:26.734
Moglibyśmy
00:00:27.277 --> 00:00:29.279
Powinnaś przeprosić Martina
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Recebi sua mensagem O que foi
00:00:02.168 --> 00:00:03.836
Pode me levar à casa da minha mãe
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Jura Vai fazer tudo outra vez
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
O quê Não
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
A gente conversa no carro O que está fazendo
00:00:10.003 --> 00:00:11.026
Não acha que deveríamos falar sobre ontem à noite
00:00:11.636 --> 00:00:12.047
O quê
00:00:12.637 --> 00:00:13.971
Você me expulsou por ser honesto com você
00:00:17.035 --> 00:00:19.644
É Desculpe
00:00:19.811 --> 00:00:23.314
Você tinha razão Eu estava usando Martin para atingir a mamãe
00:00:23.481 --> 00:00:25.441
Obrigada por me alertar
00:00:25.817 --> 00:00:26.818
Podemos
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
Deveria pedir desculpas ao Martin
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Я получил сообщение В чем дело
00:00:02.168 --> 00:00:03.836
Отвезешь меня к моей маме
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Правда Хочешь снова это пережить
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
Что Нет
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
Расскажу в машине Что ты делаешь
00:00:10.003 --> 00:00:11.026
Не лучше ли поговорить о прошлой ночи
00:00:11.636 --> 00:00:12.047
Что
00:00:12.637 --> 00:00:13.971
О том как выставила меня за честность
00:00:17.035 --> 00:00:19.644
Да Прости
00:00:19.811 --> 00:00:20.812
Ты был прав
00:00:20.978 --> 00:00:23.314
Я использовала Мартина чтобы досадить маме
00:00:23.481 --> 00:00:25.441
Спасибо за напоминание
00:00:25.817 --> 00:00:26.818
Мы можем
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
Ты должна извиниться перед Мартином
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Dobil sem sporočilo Kaj je
00:00:02.335 --> 00:00:03.795
Me lahko odpelješ do mame
00:00:04.001 --> 00:00:06.297
Res Bo še ena scena
00:00:06.506 --> 00:00:07.799
Kaj Ne
00:00:08.997 --> 00:00:09.801
Pogovoriva se v avtu Kaj počneš
00:00:10.003 --> 00:00:11.219
Bi se pogovorila o sinoči
00:00:11.469 --> 00:00:12.047
Prosim
00:00:12.679 --> 00:00:14.639
Nagnala si me ker sem bil odkrit s tabo
00:00:17.035 --> 00:00:19.519
Oprosti
00:00:19.811 --> 00:00:20.854
Prav si imel
00:00:21.146 --> 00:00:23.231
Preko Martina sem želela prizadeti mamo
00:00:23.481 --> 00:00:25.358
Hvala da si me opozoril na to
00:00:25.817 --> 00:00:27.026
Lahko
00:00:27.036 --> 00:00:29.696
Martinu se moraš opravičiti
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Recibí tu mensaje Qué pasa
00:00:02.168 --> 00:00:03.836
Puedes llevarme a casa de mi mamá
00:00:04.001 --> 00:00:06.338
De veras Otra vez harás lo mismo
00:00:06.505 --> 00:00:07.757
Qué No
00:00:07.923 --> 00:00:09.842
Te lo contaré en el auto Qué haces
00:00:10.003 --> 00:00:11.026
Hablemos de anoche
00:00:11.594 --> 00:00:12.428
Qué
00:00:12.595 --> 00:00:13.971
Sobre cómo me echaste por ser sincero
00:00:17.035 --> 00:00:19.602
Sí Perdón
00:00:19.769 --> 00:00:23.272
Tenías razón Usaba a Martin para molestar a mamá
00:00:23.439 --> 00:00:25.441
Gracias por hacérmelo notar
00:00:25.775 --> 00:00:26.776
Podemos
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
Deberías disculparte con Martin
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jag fick messet Vad händer
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Kan du skjutsa mig till mamma
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Allvarligt Ska du bara köra på
00:00:06.506 --> 00:00:07.715
Va Nej
00:00:07.882 --> 00:00:09.843
Jag berättar i bilen Vad gör du
00:00:10.003 --> 00:00:11.177
Borde vi inte prata om det igår
00:00:11.553 --> 00:00:12.387
Va
00:00:12.554 --> 00:00:13.093
Du slängde ut mig
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Ja Förlåt
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Du hade rätt Jag utnyttjade Martin för att komma åt mamma
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Tack för att du poängterade det
00:00:25.733 --> 00:00:26.734
Kan vi
00:00:27.277 --> 00:00:29.279
Du borde be Martin om ursäkt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ผมได ร บข อความค ณ ม อะไรเหรอ
00:00:02.167 --> 00:00:03.836
ช วยพาฉ นไปบ านแม ท ได ม ย
00:00:04.001 --> 00:00:06.338
จร งนะ จะทำแบบน นอ กรอบเหรอ
00:00:06.505 --> 00:00:07.756
อะไร เปล านะ
00:00:07.923 --> 00:00:09.842
ฉ นจะเล าให ฟ งตอนน งรถไป ค ณจะทำอะไรน ะ
00:00:10.003 --> 00:00:11.218
ไม ค ดว าเราควรค ยก น เร องเม อค นหน อยเหรอ
00:00:11.593 --> 00:00:12.428
อะไรนะ
00:00:12.594 --> 00:00:13.971
เร องท ค ณไล ผมไป เพราะแสดงความจร งใจต อค ณ
00:00:17.349 --> 00:00:19.601
ใช ฉ นขอโทษ
00:00:19.768 --> 00:00:23.272
ค ณพ ดถ ก ฉ นใช มาร ต นเพ อลงโทษแม
00:00:23.439 --> 00:00:25.399
ขอบค ณท บอกก นตรงๆ
00:00:25.774 --> 00:00:26.775
เราไป
00:00:27.318 --> 00:00:29.032
ค ณควรขอโทษมาร ต น
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Mesajını aldım Ne oldu
00:00:02.168 --> 00:00:03.837
Beni anneme götürebilir misin
00:00:04.001 --> 00:00:06.339
Gerçekten mi Aynı şeyleri tekrar mı yaşayacaksın
00:00:06.506 --> 00:00:07.715
Ne Hayır
00:00:07.882 --> 00:00:09.843
Arabada anlatırım Ne yapıyorsun
00:00:10.003 --> 00:00:11.177
Dün gece hakkında konuşmalıyız
00:00:11.553 --> 00:00:12.387
Ne
00:00:12.554 --> 00:00:13.093
Sana karşı dürüst oldum diye beni kovmandan
00:00:17.035 --> 00:00:19.561
Evet Çok üzgünüm
00:00:19.727 --> 00:00:23.231
Sen haklıydın Annemden intikam için Martin'i kullanıyordum
00:00:23.398 --> 00:00:25.358
Bunu gösterdiğin için sağ ol
00:00:25.733 --> 00:00:26.734
Hemen
00:00:27.277 --> 00:00:29.279
Martin'den özür dilemelisin
Available in 27 languages
Duration
31 seconds
Views
67
Timestamp in Movie
00:30:21
Uploaded
Mar 15, 2026
Production
New Line Cinema,Atomic Monster,Grey Matter Productions,RatPac Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Rebecca must unlock the terror behind her little brother's experiences that once tested her sanity, bringing her face to face with a supernatural spirit attached to their mother.