To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Daisy and Demi!Can I have a hug? Oh, you've gotten so big. I wish you were hereto teach them. I know. Well, I'm here now. - So good to have you home.- Take this off. I think theloneliness got to Beth, though she ain'tsaid anything. - Where is Beth?- She's upstairs. Oh, my Jo. We thought she was better, butthe fever'd weakened her heart. Take this and find herthe best doctor you can. You need thisto live in New York. No, I'm not going back.I'm using the rest to take her to the seaand get her strong. When's Amy coming home? - We didn't want to worry her.- Does she not know? Beth insistedwe not tell her because she didn't wantto ruin Amy's trip
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.303
Daisy and Demi Can I have a hug
00:00:03.436 --> 00:00:05.205
Oh you've gotten so big
00:00:06.739 --> 00:00:08.308
I wish you were here to teach them
00:00:08.441 --> 00:00:09.709
I know Well I'm here now
00:00:09.843 --> 00:00:11.978
So good to have you home Take this off
00:00:12.112 --> 00:00:14.008
I think the loneliness got to Beth
00:00:14.214 --> 00:00:15.849
though she ain't said anything
00:00:15.982 --> 00:00:20.488
Where is Beth She's upstairs Oh my Jo
00:00:20.062 --> 00:00:24.457
We thought she was better but the fever'd weakened her heart
00:00:24.592 --> 00:00:27.827
Take this and find her the best doctor you can
00:00:27.961 --> 00:00:29.053
You need this to live in New York
00:00:29.662 --> 00:00:31.631
No I'm not going back I'm using the rest
00:00:31.764 --> 00:00:33.833
to take her to the sea and get her strong
00:00:36.453 --> 00:00:38.789
When's Amy coming home
00:00:38.922 --> 00:00:42.002
We didn't want to worry her Does she not know
00:00:44.336 --> 00:00:46.238
Beth insisted we not tell her
00:00:46.371 --> 00:00:49.174
because she didn't want to ruin Amy's trip
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
ديزي و ديمي
00:00:03.046 --> 00:00:05.087
كم كبرتما
00:00:06.714 --> 00:00:08.464
ليتك كنت هنا لتعليمهما
00:00:08.465 --> 00:00:12.998
المهم أني عدت تسرنا عودتك كثيرا
00:00:12.999 --> 00:00:15.763
أثرت الوحدة سلبا بـ بث مع أنها لم تقل شيئا
00:00:15.764 --> 00:00:17.001
أين بث
00:00:17.998 --> 00:00:19.393
إنها فوق أهلا بك جو
00:00:20.644 --> 00:00:24.106
اعتقدنا أنها تتحسن لكن الحمى أضعفت قلبها
00:00:25.001 --> 00:00:27.859
خذي هذا وأحضري لها أفضل طبيب
00:00:27.086 --> 00:00:30.082
يلزمك هذا المال لتعيشي في نيويورك لن أعود
00:00:30.821 --> 00:00:33.949
سأستعمل الباقي لأخذها إلى البحر لتتحسن أكثر
00:00:36.994 --> 00:00:38.329
متى ستعود أيمي
00:00:39.371 --> 00:00:40.913
لم نرد أن نقلقها
00:00:40.914 --> 00:00:42.416
هي لا تعرف
00:00:44.793 --> 00:00:49.131
أصرت بث على عدم إخبارها لكيلا تفسد رحلتها
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Дейзи и Деми Може ли прегръдка
00:00:03.377 --> 00:00:05.213
Пораснали сте
00:00:06.756 --> 00:00:09.758
Трябваше да им преподаваш Сега съм тук
00:00:09.759 --> 00:00:12.052
Радвам се Свали това
00:00:12.001 --> 00:00:15.931
Мисля че самотата се отрази на Бет макар че нищо не каза
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Къде е тя Горе Моята Джо
00:00:20.645 --> 00:00:23.898
Мислехме че е по добре но треската отслаби сърцето
00:00:25.107 --> 00:00:27.901
Вземи ги и намери най добрия лекар
00:00:27.902 --> 00:00:30.082
Парите ти трябват за Ню Йорк Няма да се върна
00:00:30.821 --> 00:00:33.491
Ще я заведа на море за да укрепне
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Кога се връща Ейми
00:00:39.539 --> 00:00:42.375
Не искахме да я тревожим Не знае ли
00:00:44.919 --> 00:00:49.173
Бет настоя да не й казваме за да не съсипе пътешествието й
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
黛絲和迪米
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
你們長大了很多
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
我真希望妳來教導他們
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
我知道 我現在來了 妳回家了真好
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
我認為貝絲是寂寞成疾 雖然她沒說什麼
00:00:15.089 --> 00:00:17.998
貝絲呢
00:00:17.141 --> 00:00:19.393
她在樓上 祖啊
00:00:20.645 --> 00:00:24.106
我們都以為她會好轉 但發燒令她的心臟衰弱
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
拿著這些錢 幫她找最好的醫生
00:00:27.985 --> 00:00:30.238
不 妳要錢在紐約生活 我不回去了
00:00:30.363 --> 00:00:33.366
我會用餘錢帶她去海邊 讓她休養
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
艾美何時回來
00:00:39.372 --> 00:00:40.915
我們不想她擔心
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
她不知道
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
貝絲堅決不讓我說 她不想毀了艾美的旅程
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Daisy Demíku
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
Vy jste ale vyrostli
00:00:06.714 --> 00:00:08.506
Kéž bys tu byla a učila je
00:00:08.507 --> 00:00:12.052
Teď tu jsem Je skvělé že jsi doma
00:00:12.001 --> 00:00:15.805
Na Beth doléhá osamělost i když to nepřizná
00:00:15.806 --> 00:00:17.999
Kde Beth je
00:00:17.058 --> 00:00:19.393
Je nahoře Jo
00:00:20.644 --> 00:00:24.106
Mysleli jsme že jí je líp ale horečka jí oslabila srdce
00:00:25.001 --> 00:00:27.901
Tohle si vezmi a sežeň nejlepšího doktora
00:00:27.902 --> 00:00:30.278
To máš peníze do New Yorku Zůstanu tu
00:00:30.279 --> 00:00:33.366
Za zbytek peněz ji vezmu k moři aby zesílila
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Kdy se vrátí Amy
00:00:39.372 --> 00:00:40.955
Radši jsme jí to nepsali
00:00:40.956 --> 00:00:42.416
Ona to neví
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth na tom trvala Nechce Amy pokazit cestu
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Daisy og Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.796
Hvor er I blevet store
00:00:06.422 --> 00:00:08.466
Gid du kunne undervise dem
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Jeg er her nu Dejligt du er hjemme
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Jeg tror ensomheden går Beth på selvom hun ikke siger noget
00:00:15.089 --> 00:00:19.518
Hvor er Beth Hun er ovenpå Kære Jo
00:00:20.644 --> 00:00:25.106
Vi troede hun havde fået det bedre men feberen svækkede hendes hjerte
00:00:25.107 --> 00:00:27.901
Tag dem og find en god læge til hende
00:00:27.902 --> 00:00:30.078
Du skal bruge pengene i New York Jeg tager ikke tilbage
00:00:30.905 --> 00:00:34.241
Jeg tager hende med til havet så hun kan genvinde sin styrke
00:00:36.911 --> 00:00:39.246
Hvornår kommer Amy hjem
00:00:39.372 --> 00:00:42.416
Vi ville ikke gøre hende bekymret Ved hun det ikke
00:00:44.794 --> 00:00:49.256
Beth insisterede på vi ikke sagde noget Hun ville ikke ødelægge Amys rejse
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Daisy en Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.797
Wat zijn jullie gegroeid
00:00:06.756 --> 00:00:09.467
Kon jij ze maar lesgeven Ik ben er nu
00:00:09.592 --> 00:00:15.765
Wat fijn dat je er bent Volgens mij speelt de eenzaamheid Beth parten
00:00:15.089 --> 00:00:19.394
Waar is Beth Boven O Jo
00:00:20.645 --> 00:00:24.899
We dachten dat het beter ging maar haar hart is verzwakt
00:00:25.001 --> 00:00:29.007
Zoek hiermee de beste dokter Je hebt het nodig in New York
00:00:29.195 --> 00:00:33.366
Ik ga niet terug Ik neem haar mee naar de zee om aan te sterken
00:00:36.911 --> 00:00:40.915
Wanneer komt Amy We wilden haar niet bezorgd maken
00:00:41.999 --> 00:00:42.542
Weet ze het niet
00:00:44.794 --> 00:00:49.132
Dat wilde Beth niet Ze wilde Amy's reis niet verpesten
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Teistä on tullut niin isoja
00:00:04.253 --> 00:00:06.999
Olisitpa täällä opettamassa
00:00:06.013 --> 00:00:09.055
No nyt olen täällä Ihanaa kun tulit kotiin
00:00:09.675 --> 00:00:13.304
Yksinäisyys vaivaa Bethiä vaikkei ole sanonut
00:00:13.429 --> 00:00:14.555
Missä Beth on
00:00:14.068 --> 00:00:16.933
Yläkerrassa Voi minun Jotani
00:00:18.184 --> 00:00:19.518
Luulimme hänen toipuneen
00:00:19.644 --> 00:00:21.812
mutta kuume heikensi sydäntä
00:00:22.563 --> 00:00:25.399
Ota tämä ja etsi paras lääkäri hänelle
00:00:25.524 --> 00:00:27.777
Ei tarvitset rahaa New Yorkissa En palaa
00:00:27.902 --> 00:00:30.905
Vien hänet lopuilla merenrantaan voimistumaan
00:00:34.045 --> 00:00:35.993
Milloin Amy tulee kotiin
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Emme halua huolestuttaa
00:00:38.579 --> 00:00:39.956
Eikö hän tiedä
00:00:42.333 --> 00:00:44.377
Beth vaati olemaan kertomatta
00:00:44.502 --> 00:00:46.671
ettei Amyn matka menisi pilalle
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Daisy et Demi
00:00:03.092 --> 00:00:05.296
Vous avez tant grandi
00:00:07.089 --> 00:00:10.999
J'aurais aimé que tu leur enseignes Je sais mais je suis là
00:00:10.001 --> 00:00:12.135
C'est si bon de te retrouver
00:00:12.136 --> 00:00:16.348
Je crois que Beth se sent seule même si elle n'a rien dit
00:00:16.349 --> 00:00:17.516
Où est Beth
00:00:17.517 --> 00:00:19.477
À l'étage Ma Jo
00:00:21.103 --> 00:00:23.981
On croyait tous qu'elle allait mieux mais la fièvre a affaibli son cœur
00:00:25.065 --> 00:00:28.036
Prenez ça et trouvez lui le meilleur docteur qui soit
00:00:28.361 --> 00:00:29.861
Tu en as besoin pour vivre à New York
00:00:29.862 --> 00:00:30.987
Je n'y retournerai pas
00:00:30.988 --> 00:00:33.407
J'utiliserai le reste pour l'emmener à la mer et la renforcer
00:00:37.037 --> 00:00:38.913
Amy revient quand
00:00:39.956 --> 00:00:41.331
On n'a pas voulu l'inquiéter
00:00:41.332 --> 00:00:42.005
Elle ne le sait pas
00:00:45.378 --> 00:00:47.337
Beth a insisté pour qu'on ne l'avise pas
00:00:47.338 --> 00:00:49.034
car elle ne voulait pas gâcher le voyage d'Amy
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Daisy und Demi
00:00:03.461 --> 00:00:04.962
Ihr seid ja groß geworden
00:00:06.756 --> 00:00:09.758
Du solltest sie unterrichten Ich bin ja jetzt da
00:00:09.759 --> 00:00:12.052
Schön dass du zu Hause bist
00:00:12.001 --> 00:00:15.805
Die Einsamkeit setzt Beth zu obwohl sie nichts gesagt hat
00:00:15.806 --> 00:00:17.999
Wo ist Beth
00:00:17.058 --> 00:00:18.308
Sie ist oben
00:00:18.309 --> 00:00:19.268
Meine Jo
00:00:20.644 --> 00:00:23.981
Alle dachten es ginge ihr besser doch das Fieber schwächt ihr Herz
00:00:24.607 --> 00:00:27.901
Hier such den besten Arzt den du kriegen kannst
00:00:27.902 --> 00:00:30.082
Das brauchst du in New York Ich gehe nicht zurück
00:00:30.821 --> 00:00:34.002
Mit dem Rest bringe ich sie ans Meer damit sie gesund wird
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Wann kommt Amy nach Hause
00:00:39.538 --> 00:00:42.583
Wir wollten sie nicht beunruhigen Weiß sie es nicht
00:00:45.024 --> 00:00:46.878
Beth wollte es unbedingt so
00:00:46.879 --> 00:00:49.002
um ihr nicht die Reise zu verderben
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Ντέιζι και Ντέμι Θα μου κάνετε μια αγκαλιά
00:00:03.377 --> 00:00:05.212
Πόσο μεγαλώσατε
00:00:06.756 --> 00:00:09.758
Μακάρι να ήσουν εδώ να τα διδάσκεις Ναι Ήρθα τώρα
00:00:09.759 --> 00:00:12.052
Πόσο χαίρομαι που γύρισες Βγάλε αυτό
00:00:12.001 --> 00:00:15.093
Η μοναξιά επηρέασε την Μπεθ παρόλο που δεν είπε τίποτα
00:00:15.931 --> 00:00:19.352
Πού είναι η Μπεθ Πάνω Τζο μου
00:00:20.644 --> 00:00:23.898
Νομίζαμε ότι ήταν καλύτερα μα ο πυρετός αποδυνάμωσε την καρδιά
00:00:25.107 --> 00:00:27.901
Πάρε αυτά και βρες της τον καλύτερο γιατρό
00:00:27.902 --> 00:00:30.082
Τα χρειάζεσαι για τη Νέα Υόρκη Δεν θα γυρίσω
00:00:30.821 --> 00:00:33.491
Θα την πάω στη θάλασσα να δυναμώσει
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Πότε θα γυρίσει η Έιμι
00:00:39.538 --> 00:00:42.375
Δεν θέλαμε να την ανησυχήσουμε Δεν το ξέρει
00:00:44.919 --> 00:00:49.173
Η Μπεθ επέμενε να μην της το πούμε για να μην της χαλάσουμε το ταξίδι
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
דייזי ודמי
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
כמה גדלתם
00:00:06.714 --> 00:00:08.506
הלוואי שהיית כאן ויכולת ללמד אותם
00:00:08.507 --> 00:00:12.052
אני יודעת אני כאן עכשיו כמה טוב שאת בבית
00:00:12.001 --> 00:00:15.805
הבדידות לדעתי התחילה להשפיע על בת' למרות שהיא לא אמרה שום דבר
00:00:15.806 --> 00:00:17.999
איפה בת'
00:00:17.058 --> 00:00:19.393
היא למעלה אוי ג'ו שלי
00:00:20.644 --> 00:00:24.106
כולנו חשבנו שמצבה השתפר אבל החום הגבוה החליש את ליבה
00:00:25.001 --> 00:00:27.901
קחי את זה ותמצאי לה את הרופא הכי טוב שתוכלי
00:00:27.902 --> 00:00:30.082
לא את צריכה את הכסף הזה לניו יורק אני לא חוזרת לשם
00:00:30.821 --> 00:00:33.366
אני אשתמש בשאר לקחת אותה לים ולחזק אותה
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
מתי איימי חוזרת הביתה
00:00:39.372 --> 00:00:40.955
לא רצינו להדאיג אותה
00:00:40.956 --> 00:00:42.416
היא לא יודעת
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
בת' עמדה על כך שלא נגיד לה כדי לא להרוס לאיימי את הנסיעה
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
ड ज और ड म म र गल लग ग
00:00:03.377 --> 00:00:05.212
ओह त म क तन बड ह गए ह
00:00:06.755 --> 00:00:09.757
क श इन ह पढ न क यह ह त पत ह अब आ गई ह
00:00:09.758 --> 00:00:12.051
त म ह र आन क तन अच छ ह इस उत र द
00:00:12.052 --> 00:00:15.093
ब थ अक ल ह गई ह पर व क छ कहत नह ह
00:00:15.931 --> 00:00:19.351
कह ह ब थ ऊपर ह ओह म र ज
00:00:20.644 --> 00:00:23.897
लग ब हतर थ पर ब ख र न द ल कमज र कर द य
00:00:25.107 --> 00:00:27.009
यह ल और उसक ल ए सबस अच छ ड क टर ढ ढ
00:00:27.901 --> 00:00:30.082
य प स न य य र क म च ह ए नह व पस नह ज ऊ ग
00:00:30.821 --> 00:00:33.049
ब क स उस सम द र पर ल ज कर मज ब त बन ऊ ग
00:00:36.091 --> 00:00:38.454
एम घर कब आ रह ह
00:00:39.538 --> 00:00:42.374
उस पर श न करन नह च हत उस पत नह ह
00:00:44.918 --> 00:00:49.173
ब थ न उस न बत न पर ब ध य क य ज सस एम क य त र ख र ब न ह
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Daisy és Demi Mekkorát nőttetek
00:00:06.714 --> 00:00:09.758
Bár itt lennél tanítani őket Most itt vagyok
00:00:09.759 --> 00:00:12.093
Úgy örülök
00:00:12.999 --> 00:00:15.805
Bár nem mondja szerintem a magány ártott meg Bethnek
00:00:15.806 --> 00:00:19.393
Hol van Odafent Jo édesem
00:00:20.686 --> 00:00:24.482
Kezdett jobban lenni de a láz meggyengítette a szívét
00:00:25.001 --> 00:00:27.942
Itt van pénz keress egy jó orvost neki
00:00:27.943 --> 00:00:33.366
Ez kell neked New Yorkban Itt maradok És elmegyünk a tengerhez
00:00:36.952 --> 00:00:39.287
Mikor jön meg Amy
00:00:39.288 --> 00:00:42.416
Nem akartuk nyugtalanítani Nem tudja
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth kérte hogy ne szóljunk neki ne rontsuk el az utazását
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Daisy dan Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.088
Kalian sudah besar
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
Andai kau di sini mengajari mereka
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Aku tahu Aku di sini sekarang Senang kau pulang
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Kurasa Beth merasa kesepian walau dia tidak mengatakannya
00:00:15.089 --> 00:00:17.998
Di mana Beth
00:00:17.141 --> 00:00:19.394
Di atas Oh Jo
00:00:20.645 --> 00:00:24.107
Kami pikir dia membaik tapi demam melemahkan jantungnya
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Bawa ini dan cari dokter terbaik
00:00:27.986 --> 00:00:30.238
Kau perlu uang ini untuk di New York Aku tidak kembali
00:00:30.363 --> 00:00:33.366
Kugunakan sisanya untuk membawa dia ke laut dan menyembuhkannya
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Kapan Amy pulang
00:00:39.372 --> 00:00:40.915
Kami tak mau mencemaskannya
00:00:41.999 --> 00:00:42.417
Dia tidak tahu
00:00:44.794 --> 00:00:49.132
Beth melarang kami mengabarinya karena tak mau ganggu perjalanan Amy
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Daisy e Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
Come siete cresciuti
00:00:06.714 --> 00:00:09.799
Vorrei che fossi qui a istruirli Sono qui adesso
00:00:09.008 --> 00:00:12.052
Che bello averti a casa
00:00:12.001 --> 00:00:15.805
Secondo me Beth soffre di solitudine anche se non ne parla
00:00:15.806 --> 00:00:17.999
Dov'è
00:00:17.058 --> 00:00:19.393
Di sopra Oh la mia Jo
00:00:20.644 --> 00:00:24.106
Sembrava stare meglio ma la febbre le ha indebolito il cuore
00:00:25.001 --> 00:00:27.901
Prendi questi e trovale il medico migliore
00:00:27.902 --> 00:00:30.278
Servono a te a New York Non ci torno
00:00:30.279 --> 00:00:33.366
Con il resto la porterò al mare per farla rimettere
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Amy quando torna
00:00:39.372 --> 00:00:42.416
Non volevamo preoccuparla Non lo sa
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth ha insistito di non dirglielo non voleva rovinarle il viaggio
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
デイジー デミ
00:00:03.046 --> 00:00:05.212
大きくなったね
00:00:06.839 --> 00:00:08.507
あの子たちに勉強を
00:00:08.632 --> 00:00:09.591
教えるわ
00:00:09.592 --> 00:00:11.635
よくお戻りに
00:00:11.076 --> 00:00:15.889
ベスさんは寂しくて 体が弱ったのよ
00:00:15.089 --> 00:00:16.973
ベスは
00:00:16.974 --> 00:00:19.031
2階で寝てるわ
00:00:20.644 --> 00:00:23.981
猩紅しょうこう熱以来 心臓が弱って
00:00:25.191 --> 00:00:27.818
これで いいお医者様を
00:00:27.985 --> 00:00:29.999
ダメよ
00:00:29.153 --> 00:00:33.024
NYには戻らない ベスと療養に行く
00:00:36.994 --> 00:00:38.412
エイミーは
00:00:39.497 --> 00:00:40.955
心配させたくない
00:00:40.956 --> 00:00:42.005
知らないの
00:00:44.877 --> 00:00:49.423
ベスが せっかくの ヨーロッパだから って
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
데이지 데미
00:00:03.586 --> 00:00:05.213
엄청 컸네
00:00:07.009 --> 00:00:08.591
네가 가르쳤으면 좋았을걸
00:00:08.842 --> 00:00:11.927
이제 왔잖아 어서 오렴
00:00:11.928 --> 00:00:15.849
베스가 말은 안 해도 외로웠을 거예요
00:00:15.974 --> 00:00:17.001
베스는
00:00:17.225 --> 00:00:19.477
위층에 있어
00:00:20.728 --> 00:00:24.019
차도가 있나 싶더니 성홍열로 심장이 약해졌대
00:00:25.108 --> 00:00:27.944
이 돈으로 좋은 의사 찾아요
00:00:28.999 --> 00:00:30.321
네 뉴욕 생활비잖니 안 돌아가요
00:00:30.447 --> 00:00:33.158
남은 돈으로 바다 데려가서 기운 나게 해 주려고요
00:00:36.995 --> 00:00:38.455
에이미는 언제 와요
00:00:39.456 --> 00:00:40.999
걱정시키기 싫어서
00:00:41.124 --> 00:00:42.459
걔는 몰라요
00:00:45.128 --> 00:00:48.059
여행 중이니까 베스가 말하지 말랬어
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Daisy dan Demi Boleh saya peluk
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
Oh awak sudah besar
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
Kalaulah awak ada di sini untuk mengajar mereka
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Saya tahu Tapi saya di sini sekarang Gembiranya mak cik kerana awak sudah pulang
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Saya rasa Beth sakit kerana kesunyian walaupun dia tak pernah mengakuinya
00:00:15.089 --> 00:00:17.998
Mana Beth
00:00:17.141 --> 00:00:19.393
Dia di atas Oh Jo
00:00:20.645 --> 00:00:24.106
Kami ingat dia semakin sihat tapi demam itu melemahkan jantungnya
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Ambil ini dan carikan doktor terbaik untuknya
00:00:27.985 --> 00:00:30.238
Tidak awak perlukannya di New York Tidak saya takkan pulang ke sana
00:00:30.363 --> 00:00:33.366
Saya akan guna bakinya untuk bawa dia ke tepi laut supaya dia lebih sihat
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Bilakah Amy akan pulang
00:00:39.372 --> 00:00:40.915
Kami tak mahu merisaukannya
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
Jadi dia tak tahu
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth suruh kami merahsiakannya kerana dia tak mahu merosakkan lawatan Amy
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Daisy og Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.546
Så store dere har blitt
00:00:06.714 --> 00:00:12.052
Skulle ønske du kunne undervise dem Så godt å ha deg hjemme igjen
00:00:12.001 --> 00:00:15.805
Beth har nok vært veldig ensom selv om hun ikke har sagt noe
00:00:15.806 --> 00:00:17.999
Hvor er Beth
00:00:17.058 --> 00:00:19.393
Hun er oppe Å Jo
00:00:20.644 --> 00:00:24.523
Vi trodde hun var blitt bedre men feberen har svekket hjertet hennes
00:00:25.001 --> 00:00:27.901
Ta disse og finn den beste doktoren du kan
00:00:27.902 --> 00:00:33.366
Du trenger pengene i New York Nei Jeg vil ta henne med til havet
00:00:36.911 --> 00:00:40.955
Når kommer Amy hjem Vi ville ikke uroe henne
00:00:40.956 --> 00:00:43.417
Vet hun det ikke
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth ville ikke ødelegge reisen hennes
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Daisy i Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
Ale urosłyście
00:00:06.714 --> 00:00:08.506
Och gdybyś mogła je uczyć
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
Wiem I teraz tu jestem Jak dobrze że wróciłaś
00:00:12.136 --> 00:00:15.805
Beth się nie skarży ale myślę że czuje się samotna
00:00:15.806 --> 00:00:17.999
Gdzie ona jest
00:00:17.058 --> 00:00:19.393
Na górze Moja Jo
00:00:20.644 --> 00:00:24.044
Myślałyśmy że już jest lepiej ale szkarlatyna bardzo ją osłabiła
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Proszę znajdź dla niej najlepszego lekarza
00:00:27.985 --> 00:00:30.078
Potrzebujesz ich w Nowym Jorku Nie wracam tam
00:00:30.905 --> 00:00:33.366
Zabiorę ją nad morze to ją wzmocni
00:00:36.911 --> 00:00:38.371
Kiedy przyjedzie Amy
00:00:39.372 --> 00:00:42.416
Nie chciałyśmy jej martwić Nie wie o tym
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth nie chciała zepsuć jej podróży
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Daisy e Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
Como vocês cresceram
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
Devia morar aqui e ensinar a eles
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Eu sei E estou aqui agora Que bom tê la em casa
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Acho que a solidão afetou a Beth embora ela não tenha dito nada
00:00:15.089 --> 00:00:17.998
Onde está a Beth
00:00:17.141 --> 00:00:19.393
Está lá em cima Minha Jo
00:00:20.645 --> 00:00:24.106
Achávamos que ela estava melhor mas a febre enfraqueceu seu coração
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Tome isso e chame o melhor médico possível
00:00:27.985 --> 00:00:30.238
Não precisa do dinheiro em NY Não vou voltar
00:00:30.363 --> 00:00:33.366
Usarei o resto para levá la à praia para melhorar
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Quando Amy volta para casa
00:00:39.372 --> 00:00:40.915
Não queríamos preocupá la
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
Ela não sabe
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
A Beth insistiu para não contarmos pois não queria estragar a viagem da Amy
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Daisy și Demi Primesc o îmbrățișare
00:00:03.377 --> 00:00:05.212
Ce mari v ați făcut
00:00:06.756 --> 00:00:09.758
Dacă le erai profesoară Știu Dar acum sunt aici
00:00:09.759 --> 00:00:12.052
Ce bine că ai venit acasă Dă ăsta jos
00:00:12.001 --> 00:00:15.093
Cred că singurătatea a afectat o pe Beth deși nu a spus nimic
00:00:15.931 --> 00:00:19.352
Unde e Beth E sus Vai Jo
00:00:20.644 --> 00:00:23.898
Cu toții am crezut că e mai bine dar febra i a slăbit inima
00:00:25.107 --> 00:00:27.901
Ia banii și găsește i cel mai bun medic
00:00:27.902 --> 00:00:30.082
Ai nevoie de ei la New York Nu nu mă întorc
00:00:30.821 --> 00:00:33.491
Cu restul o duc la mare să se întremeze
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Amy când vine acasă
00:00:39.538 --> 00:00:42.375
Nu am vrut să o îngrijorăm Nu știe
00:00:44.919 --> 00:00:49.173
Beth a insistat să nu i spunem ca să nu i strice excursia
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Дейзи и Деми
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
Как вы выросли
00:00:06.714 --> 00:00:08.506
Жаль тебя не было чтобы их учить
00:00:08.507 --> 00:00:12.052
Я вернулась Как хорошо что ты дома
00:00:12.001 --> 00:00:15.805
Бет было одиноко хотя она и не говорила
00:00:15.806 --> 00:00:17.999
А где Бет
00:00:17.058 --> 00:00:19.393
Наверху О моя Джо
00:00:20.644 --> 00:00:24.106
Мы все думали что ей лучше Но от жара ослабло сердце
00:00:25.001 --> 00:00:27.901
Возьми найди ей лучшего врача
00:00:27.902 --> 00:00:30.082
Тебе нужны деньги в Нью Йорке Я туда не вернусь
00:00:30.821 --> 00:00:34.002
На оставшееся деньги отвезу ее на океан поправляться
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Когда Эми вернется домой
00:00:39.372 --> 00:00:40.955
Мы решили ее не волновать
00:00:40.956 --> 00:00:42.416
Она не знает
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Бет настояла на этом не хотела чтобы Эми прервала поездку
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Daisy a Demi Objímete ma
00:00:03.502 --> 00:00:05.213
Už ste takí veľkí
00:00:06.756 --> 00:00:09.717
Škoda že ich tu nemôžeš učiť Viem Ale teraz som tu
00:00:09.884 --> 00:00:12.999
Som tak rada že si doma Daj si to dole
00:00:12.178 --> 00:00:15.089
Podľa mňa je Beth osamelá aj keď ona nič nepovie
00:00:16.999 --> 00:00:19.352
Kde je Beth Je hore Moja Jo
00:00:20.645 --> 00:00:23.898
Mysleli sme si že je jej lepšie ale horúčka jej oslabila srdce
00:00:25.107 --> 00:00:27.086
Zober si to a nájdi jej toho najlepšieho doktora
00:00:28.999 --> 00:00:30.821
Potrebuješ peniaze do New Yorku Už sa tam nevrátim
00:00:30.988 --> 00:00:33.533
Za zvyšok ju zoberiem k moru aby nabrala silu
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Kedy príde domov Amy
00:00:39.539 --> 00:00:42.375
Nechcela som aby sa trápila Ona o tom nevie
00:00:44.919 --> 00:00:49.173
Beth na tom trvala aby Amy nenarušila cestu
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Daisy in Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.463
Zelo sta zrasla
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
Škoda da te ni da bi ju učila
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Zdaj sem tu Lepo da si doma
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Beth je sita samote čeprav nič ne reče
00:00:15.089 --> 00:00:19.393
Kje pa je Zgoraj Moja Jo
00:00:20.645 --> 00:00:24.524
Vse smo mislile da je bolje Zaradi škrlatinke ji je oslabelo srce
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Vzemi in poišči najboljšega zdravnika
00:00:27.985 --> 00:00:30.238
Denar potrebuješ za New York Ne grem nazaj
00:00:30.363 --> 00:00:33.991
S preostankom jo bom peljala k morju da se okrepi
00:00:36.911 --> 00:00:39.247
Kdaj pride Amy
00:00:39.372 --> 00:00:42.416
Nočemo da jo skrbi Ali ne ve
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth ni hotela da ji povemo da ji ne uničimo potovanja
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Daisy y Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.087
Cómo han crecido
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
Ojalá estuvieras aquí para enseñarles
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Ya lo sé pero estoy aquí ahora Qué gusto tenerte en casa
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Creo que la soledad le afectó a Beth aunque no ha dicho nada
00:00:15.089 --> 00:00:17.998
Dónde está Beth
00:00:17.141 --> 00:00:19.393
Está arriba Ay mi Jo
00:00:20.645 --> 00:00:24.106
Creímos que había mejorado pero la fiebre le debilitó el corazón
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Toma esto y búscale el mejor doctor que puedas
00:00:27.985 --> 00:00:30.238
Lo necesitas para vivir en Nueva York No voy a volver
00:00:30.363 --> 00:00:33.366
Usaré lo demás para llevarla al mar y fortalecerla
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Cuándo volverá Amy
00:00:39.372 --> 00:00:40.915
No quisimos preocuparla
00:00:41.999 --> 00:00:42.416
Aún no lo sabe
00:00:44.794 --> 00:00:49.131
Beth insistió en no decirle nada No quería arruinar su viaje
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Daisy och Demi
00:00:03.419 --> 00:00:05.754
Vad ni har vuxit
00:00:06.714 --> 00:00:09.508
Om du var här och undervisade dem Jag är här nu
00:00:09.717 --> 00:00:15.723
Skönt att du är hemma Beth har nog känt sig ensam fast hon inget sagt
00:00:15.889 --> 00:00:19.031
Var är Beth På övervåningen Å Jo
00:00:20.602 --> 00:00:25.019
Vi trodde att hon var bättre men febern hade försvagat hennes hjärta
00:00:25.357 --> 00:00:29.361
Här Sök upp en bra läkare Du behöver pengarna i New York
00:00:29.528 --> 00:00:34.116
Nej jag ska inte tillbaka Jag tänker ta med henne till havet
00:00:36.091 --> 00:00:39.163
När kommer Amy hem
00:00:39.033 --> 00:00:42.583
Vi ville inte oroa henne Vet hon inget
00:00:44.793 --> 00:00:50.174
Beth vill inte att vi berättar det Hon vill inte förstöra Amys resa
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
เดซ ก บเดม
00:00:03.461 --> 00:00:05.088
โตข นเยอะเลย
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
เส ยดายเธอไม อย สอนหลานๆ
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
ฉ นกล บมาแล ว ด ใจจ งท เธอมา
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
ฉ นค ดว าเบธว าเหว มาก แต เธอไม พ ด
00:00:15.089 --> 00:00:17.998
เบธอย ไหน
00:00:17.141 --> 00:00:19.394
อย ข างบน โจล กแม
00:00:20.645 --> 00:00:24.107
เราค ดว าเบธด ข น แต โรคท าให ห วใจอ อนแอลง
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
เอาเง นน ไปหาหมอท เก งท ส ดมา
00:00:27.985 --> 00:00:30.078
ไม ล กเก บไว ใช ท น วยอร ค หน จะไม กล บไป
00:00:30.905 --> 00:00:33.908
หน จะใช เง นท เหล อ พาน องไปพ กฟ นชายทะเล
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
เอม จะกล บมาเม อไหร คะ
00:00:39.372 --> 00:00:40.915
เราไม อยากให เธอก งวล
00:00:41.999 --> 00:00:42.417
เอม ไม ร
00:00:44.794 --> 00:00:49.132
เบธห ามบอก เพราะไม อยากข ดขวางทร ปของเธอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Daisy ve Demi Sarılır mısınız
00:00:03.377 --> 00:00:05.213
Ah ne kadar büyümüşsünüz
00:00:06.756 --> 00:00:09.758
Keşke onlara ders vermek için burada olsan Evet ama geldim işte
00:00:09.759 --> 00:00:12.052
Evde olman ne güzel Çıkar şunu
00:00:12.001 --> 00:00:15.931
Bence Beth'e yalnızlık dokundu ama o bir şey söylemedi
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Beth nerede Yukarıda Ah Jo'm
00:00:20.645 --> 00:00:23.898
İyileşti sanıyorduk ama ateş kalbini zayıflatmış
00:00:25.107 --> 00:00:27.901
Bunu al ve ona en iyi doktoru bul
00:00:27.902 --> 00:00:30.082
Bu para New York'ta sana lazım Dönmeyeceğim
00:00:30.821 --> 00:00:33.491
Gerisini de onu denize götürüp güçlendirmek için kullanacağım
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Amy ne zaman eve dönüyor
00:00:39.539 --> 00:00:42.375
Onu endişelendirmek istemedik Bilmiyor mu
00:00:44.919 --> 00:00:49.173
Beth Amy'nin seyahatini mahvetmek istemediği için söylememizi istemedi
00:00:01.000 --> 00:00:03.376
Дейзі та Демі Обіймете мене
00:00:03.377 --> 00:00:05.212
Ви такі великі
00:00:06.756 --> 00:00:09.758
Я би хотіла щоб ти їх тут навчала Добре Що ж тепер я тут
00:00:09.759 --> 00:00:12.052
Так добре що ти дома Зніми це
00:00:12.001 --> 00:00:15.093
Гадаю Бет охопила самотність хоча вона нічого не каже
00:00:15.931 --> 00:00:19.352
А де вона Нагорі Ой моя Джо
00:00:20.644 --> 00:00:23.898
Ми думали що їй краще але гарячка послабила її серце
00:00:25.107 --> 00:00:27.901
Візьми це і знайди їй найкращого лікаря
00:00:27.902 --> 00:00:29.861
Тобі потрібні ці гроші щоб жити у Нью Йорку
00:00:29.862 --> 00:00:30.082
Ні я не повернусь
00:00:30.821 --> 00:00:33.741
Решту я витрачу щоб звозити Бет до моря та зміцнити її здоров'я
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Коли Емі повертається
00:00:39.538 --> 00:00:42.375
Ми не хотіли її турбувати Так вона не знає
00:00:44.919 --> 00:00:49.173
Бет наполягла щоб не казати Емі і не перервати подорож
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Daisy và Demi
00:00:03.461 --> 00:00:05.088
Ôi các con lớn quá
00:00:06.714 --> 00:00:08.466
Chị ước gì em ở đây để dạy dỗ chúng
00:00:08.591 --> 00:00:12.999
Em biết Em về rồi đây Mừng con đã về nhà
00:00:12.136 --> 00:00:15.765
Ta nghĩ Beth rất cô đơn dù con bé không nói lời nào
00:00:15.089 --> 00:00:17.998
Beth đâu rồi ạ
00:00:17.141 --> 00:00:19.394
Con bé ở trên tầng Ôi Jo của ta
00:00:20.645 --> 00:00:24.107
Chúng ta đã nghĩ là con bé khá hơn rồi nhưng cơn sốt đã làm cho tim con bé yếu đi
00:00:25.001 --> 00:00:27.086
Cầm lấy cái này và tìm cho em ấy một bác sĩ giỏi nhất mẹ có thể ạ
00:00:27.985 --> 00:00:29.277
Không con cần tiền này để sống ở New York
00:00:29.278 --> 00:00:31.571
Không con sẽ không quay lại đó Con sẽ dành thời gian còn lại
00:00:31.572 --> 00:00:33.157
để đưa em ra biển và giúp em khỏe hơn
00:00:36.911 --> 00:00:38.454
Khi nào thì Amy về nhà
00:00:39.372 --> 00:00:40.915
Chúng ta không muốn khiến con bé lo lắng
00:00:41.999 --> 00:00:42.417
Em ấy không biết à
00:00:44.794 --> 00:00:49.132
Beth khăng khăng không cho mọi người nói vì không muốn làm hỏng chuyến đi của Amy
Available in 32 languages
Duration
51 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:43:40
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Columbia Pictures,Regency Enterprises,Pascal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jo March reflects back and forth on her life, telling the beloved story of the March sisters - four young women, each determined to live life on her own terms.