To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Dear Mr. Dashwood, enclosed arethe first few chapters of a pieceI've only begun working on. It could suit as a storyfor young people, but I think it isprobably quite boring. However, I'm sending it to youjust in case it has something of value,though I doubt it. Jo March
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.803
Dear Mr Dashwood
00:00:02.935 --> 00:00:04.805
enclosed are the first few chapters
00:00:04.937 --> 00:00:07.306
of a piece I've only begun working on
00:00:07.044 --> 00:00:09.442
It could suit as a story for young people
00:00:09.575 --> 00:00:11.812
but I think it is probably quite boring
00:00:11.944 --> 00:00:13.946
However I'm sending it to you just in case
00:00:14.001 --> 00:00:16.248
it has something of value though I doubt it
00:00:16.382 --> 00:00:17.651
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
عزيزي السيد داشوود
00:00:03.044 --> 00:00:07.381
تجد طيا الفصول الأولى لقصة بدأت العمل عليها
00:00:07.382 --> 00:00:11.302
قد تكون مناسبة للشباب لكنهم قد يجدونها مملة
00:00:12.999 --> 00:00:16.473
لكني أرسلها لك في حال وجدت قيمة فيها رغم شكي بذلك
00:00:16.474 --> 00:00:17.892
جو مارتش
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Скъпи господин Дашууд
00:00:02.876 --> 00:00:07.038
това са първите глави от роман върху който работя
00:00:07.381 --> 00:00:11.176
Това е история за млади хора но вероятно е скучна
00:00:11.885 --> 00:00:16.306
Въпреки това я изпращам в случай че откриете нещо смислено
00:00:16.307 --> 00:00:17.599
Джо Марч
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
戴活先生
00:00:03.044 --> 00:00:07.382
我剛開始寫新故事 隨函附上前幾章
00:00:07.507 --> 00:00:11.302
這故事適合年輕人 但我個人認為挺沉悶
00:00:11.719 --> 00:00:16.391
但我還是先寄給你 或會有賣點 雖然我對此很懷疑
00:00:16.516 --> 00:00:17.809
祖瑪奇
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Vážený pane Dashwoode
00:00:03.044 --> 00:00:07.422
posílám první kapitoly knihy na které jsem začala pracovat
00:00:07.423 --> 00:00:11.219
Mohl by to být příběh pro mládež ale nejspíš je to dost nudné
00:00:11.719 --> 00:00:16.431
Posílám vám to pro případ že by to za něco stálo ačkoli o tom pochybuju
00:00:16.432 --> 00:00:17.809
Jo Marchová
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Kære hr Dashwood
00:00:03.586 --> 00:00:07.381
Jeg har vedlagt de første kapitler af et værk jeg lige er begyndt på
00:00:07.507 --> 00:00:11.302
Det kunne være en historie for unge mennesker men den er nok kedelig
00:00:11.427 --> 00:00:13.386
Jeg sender den for det tilfælde
00:00:13.387 --> 00:00:16.039
den skulle være noget værd hvilket jeg betvivler
00:00:16.516 --> 00:00:18.267
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
'Geachte Mr Dashwood
00:00:03.044 --> 00:00:07.382
Ik stuur u wat hoofdstukken van iets waar ik net aan begonnen ben
00:00:07.507 --> 00:00:11.594
Het zou iets voor jonge mensen kunnen zijn al is het wat saai
00:00:11.072 --> 00:00:16.391
Misschien ziet u er iets in al betwijfel ik het
00:00:16.516 --> 00:00:18.268
Jo March '
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Hyvä herra Dashwood
00:00:03.044 --> 00:00:05.421
Ohessa on ensimmäiset luvut kirjasta
00:00:05.546 --> 00:00:07.381
jonka olen aloittanut
00:00:07.507 --> 00:00:09.342
Se voisi sopia nuorille
00:00:09.467 --> 00:00:11.302
mutta on luultavasti pitkästyttävä
00:00:11.719 --> 00:00:15.999
Lähetän sen jos se sattuisi kiinnostamaan
00:00:15.181 --> 00:00:16.039
mutta epäilen kyllä
00:00:16.516 --> 00:00:17.809
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Cher M Dashwood
00:00:03.043 --> 00:00:06.922
voici ci joint les premiers chapitres d'une œuvre que je viens d'entamer
00:00:07.506 --> 00:00:11.026
L'histoire pourrait convenir aux jeunes mais je crois qu'elle est ennuyeuse
00:00:11.969 --> 00:00:15.264
Toutefois je vous l'envoie au cas où elle aurait une quelconque valeur
00:00:15.598 --> 00:00:17.433
Mais j'en doute Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Sehr geehrter Mr Dashwood
00:00:02.877 --> 00:00:07.381
hier die ersten Kapitel einer Geschichte die ich gerade begonnen habe
00:00:07.382 --> 00:00:11.177
Sie könnte was für junge Leute sein aber langweilt wahrscheinlich nur
00:00:11.803 --> 00:00:16.306
Ich schicke sie trotzdem falls sie etwas von Wert enthält was ich bezweifle
00:00:16.307 --> 00:00:17.475
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Αγαπητέ κ Ντάσγουντ
00:00:02.877 --> 00:00:07.381
εσωκλείονται τα πρώτα κεφάλαια ενός έργου που μόλις άρχισα να γράφω
00:00:07.382 --> 00:00:11.177
Θα μπορούσε να είναι ιστορία για νέους αλλά νομίζω πως μάλλον είναι βαρετή
00:00:11.886 --> 00:00:16.306
Ωστόσο σας τη στέλνω μήπως έχει κάποια αξία αν και αμφιβάλλω
00:00:16.307 --> 00:00:17.006
Τζο Μαρτς
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
מר דאשווד היקר
00:00:02.961 --> 00:00:07.339
רצ ב הפרקים הראשונים של ספר שרק התחלתי לעבוד עליו
00:00:07.034 --> 00:00:11.219
זה יכול להתאים כסיפור לבני נוער אבל אני חושבת שזה בטח די משעמם
00:00:11.072 --> 00:00:16.039
מכל מקום אני שולחת לך אותם למקרה שיש בהם ערך כלשהו למרות שאני בספק רב
00:00:16.391 --> 00:00:17.809
ג'ו מארץ'
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
प र य म ड शव ड
00:00:02.877 --> 00:00:07.038
इसक स थ रचन क क छ अध य य भ ज रह ह ज स ल खन श र ह क य ह
00:00:07.381 --> 00:00:11.177
यह य व ओ क ल ए अच छ कह न ह सकत ह पर यह श यद क छ न रस ह
00:00:11.886 --> 00:00:13.386
फ र भ म इस आपक भ ज रह ह
00:00:13.387 --> 00:00:16.306
श यद इसम क छ उपय ग ह पर इसम स द ह ह
00:00:16.307 --> 00:00:17.006
ज म र च
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Kedves Mr Dashwood
00:00:03.503 --> 00:00:07.422
Mellékelten küldöm készülő regényem első fejezeteit
00:00:07.423 --> 00:00:11.302
Ifjú olvasóknak esetleg elmegy bár nyilván túl unalmas
00:00:11.719 --> 00:00:16.431
Mindazonáltal elküldöm önnek hátha mégis ér valamit habár kétlem
00:00:16.432 --> 00:00:17.809
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tn Dashwood Yang Terhormat
00:00:03.044 --> 00:00:07.382
Terlampir adalah beberapa bab pertama dari karya yang mulai kukerjakan
00:00:07.507 --> 00:00:11.302
Cerita ini hanya cocok untuk anak muda tapi mungkin membosankan
00:00:11.072 --> 00:00:16.391
Kukirim ini siapa tahu ada nilainya walau aku meragukannya
00:00:16.516 --> 00:00:17.809
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Gentile signor Dashwood
00:00:03.044 --> 00:00:07.422
allego i primi capitoli di una storia che ho appena cominciato
00:00:07.423 --> 00:00:11.302
Potrebbe andare bene per i giovani ma probabilmente risulterà noiosa
00:00:11.719 --> 00:00:16.432
Comunque sia ve la mando nel caso valga qualcosa anche se ne dubito
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
ダッシュウッドさん
00:00:03.998 --> 00:00:07.089
新作の最初の数章を 送ります
00:00:07.506 --> 00:00:11.176
若者向けですが たぶん退屈です
00:00:11.885 --> 00:00:15.043
万一 見込みがあればと
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
ジョー マーチ
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
대쉬우드 씨께
00:00:03.043 --> 00:00:07.131
막 시작한 작품의 몇 챕터를 동봉합니다
00:00:07.506 --> 00:00:11.302
어린 독자에게 잘 맞겠지만 아마 꽤 지루할 거예요
00:00:12.999 --> 00:00:16.014
하지만 혹시라도 가능성이 있을지 몰라 보냅니다
00:00:16.766 --> 00:00:17.683
조 마치
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Kepada En Dashwood
00:00:03.043 --> 00:00:07.381
dengan ini saya sertakan beberapa bab novel yang saya sedang tulis
00:00:07.506 --> 00:00:11.302
Ia sesuai untuk orang muda tapi ia mungkin agak membosankan
00:00:11.719 --> 00:00:16.039
Namun saya hantar juga kalau kalau ia bernilai walaupun saya meraguinya
00:00:16.515 --> 00:00:17.808
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Kjære hr Dashwood
00:00:02.096 --> 00:00:07.422
Vedlagt er de første kapitlene av noe jeg bare har begynt på
00:00:07.423 --> 00:00:11.302
Historien kan passe for de unge men de vil nok syns den er kjedelig
00:00:11.427 --> 00:00:16.431
Men jeg sender det til deg i tilfelle det har noen verdi selv om jeg tviler
00:00:16.432 --> 00:00:17.809
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Drogi panie Dashwood
00:00:03.044 --> 00:00:07.422
Przesyłam panu pierwsze rozdziały powieści nad którą pracuję
00:00:07.423 --> 00:00:11.219
Mogłaby to być powieść dla młodzieży choć pewnie jest dość nudna
00:00:11.719 --> 00:00:16.039
Jednak przesyłam ją na wypadek gdyby było w niej coś wartościowego
00:00:16.516 --> 00:00:17.809
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Prezado sr Dashwood
00:00:03.044 --> 00:00:07.381
Em anexo estão os 1os capítulos de uma peça que comecei a escrever
00:00:07.506 --> 00:00:11.302
Pode servir como uma história juvenil mas talvez seja tediosa
00:00:11.719 --> 00:00:16.039
Eu a envio caso tenha algum valor o que eu duvido
00:00:16.515 --> 00:00:17.808
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Dragă domnule Dashwood
00:00:02.877 --> 00:00:07.381
vă rog să găsiți alăturat primele capitole ale lucrării pe care o scriu
00:00:07.382 --> 00:00:11.177
Ar putea fi o poveste pentru tineri deși probabil e cam plictisitoare
00:00:11.886 --> 00:00:16.306
Vi le trimit oricum poate au o oarecare valoare deși mă îndoiesc de asta
00:00:16.307 --> 00:00:17.006
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Дорогой мистер Дэшвуд
00:00:03.044 --> 00:00:07.422
Высылаю первые главы произведения над которым я начала работать
00:00:07.423 --> 00:00:11.302
Возможно оно вызовет интерес у молодежи а возможно и скуку
00:00:11.719 --> 00:00:16.431
И всё же шлю его Вам на всякий случай хотя и сомневаюсь в его ценности
00:00:16.432 --> 00:00:17.809
Джо Марч
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Milý pán Dashwood
00:00:03.998 --> 00:00:07.339
pripájam prvých niekoľko kapitol príbehu na ktorom som začala robiť
00:00:07.506 --> 00:00:11.176
Môže byť zaujímavý pre mladých ľudí ale je možno dosť nudný
00:00:11.885 --> 00:00:16.265
Aj tak vám ho posielam pre prípad že má nejakú hodnotu o čom pochybujem
00:00:16.432 --> 00:00:17.599
Jo Marchová
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Dragi gospod Dashwood
00:00:03.044 --> 00:00:07.381
V ovojnici prilagam prvih nekaj poglavij svojega novega dela
00:00:07.506 --> 00:00:11.302
Lahko bi bila zgodba za mlade vendar je morda preveč pusta
00:00:11.719 --> 00:00:16.039
Pošiljam vam jo za vsak primer če je morebiti kaj vredna A dvomim
00:00:16.515 --> 00:00:17.808
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Estimado Sr Dashwood
00:00:03.044 --> 00:00:07.382
Le envío los primeros capítulos de una obra que acabo de empezar
00:00:07.507 --> 00:00:11.302
Podría ser una historia para jóvenes pero creo que es bastante aburrida
00:00:11.719 --> 00:00:16.391
Se la envío por si acaso tiene algo de valor aunque lo dudo
00:00:16.516 --> 00:00:17.809
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Bäste mr Dashwood
00:00:03.998 --> 00:00:07.465
Jag översänder de första kapitlen av en bok som jag har påbörjat
00:00:07.674 --> 00:00:11.177
Kanske passande för barn men den är nog rätt tråkig
00:00:11.719 --> 00:00:18.142
Kanske finns där ändå något av värde fast jag betvivlar det Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
ค ณแดชว ดท ร ก
00:00:03.044 --> 00:00:07.382
ฉ นขอส งบทแรกๆ ของน ยายท เพ งเร มเข ยน
00:00:07.507 --> 00:00:11.302
ม นน าจะเป นวรรณกรรมเยาวชน แต ฉ นว าม นน าเบ อ
00:00:11.803 --> 00:00:16.391
อย างไรก ตาม ฉ นส งมาให ช วยพ จารณา เผ อจะม ข อด แม ฉ นไม ม นใจ
00:00:16.516 --> 00:00:17.809
โจ มาร ช
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Sayın Bay Dashwood
00:00:02.876 --> 00:00:07.038
ekte üzerinde çalışmaya başladığım işin ilk bölümlerini bulacaksınız
00:00:07.381 --> 00:00:11.176
Gençlere yönelik bir hikaye olabilir ama herhalde sıkıcıdır
00:00:11.885 --> 00:00:16.306
Her ne kadar şüphe duysam da belki bir değeri vardır diye size gönderiyorum
00:00:16.307 --> 00:00:17.599
Jo March
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Дорогий м р Дешвуд
00:00:02.877 --> 00:00:07.381
докладаю до листа кілька глав твору над яким я почала працювати
00:00:07.382 --> 00:00:11.177
Ця історія може зацікавити молодь але я вважаю що вона доволі нудна
00:00:11.886 --> 00:00:13.097
Тим не менш відправляю її вам на випадок
00:00:13.971 --> 00:00:16.306
якщо знайдете в ній щось цінне у чому я маю сумнів
00:00:16.307 --> 00:00:17.006
ДЖО МАРЧ
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Ông Dashwood thân mến
00:00:03.998 --> 00:00:07.381
Đính kèm là một vài chương đầu tiên của một tác phẩm tôi đang sáng tác
00:00:07.506 --> 00:00:11.302
Nó có thể là một câu truyện dành cho những người trẻ nhưng tôi nghĩ là nó hơi chán
00:00:11.719 --> 00:00:16.039
Tuy nhiên tôi vẫn gửi nó cho ông biết đâu nó thật sự có ích dù tôi hơi nghi ngờ
00:00:16.515 --> 00:00:17.808
Jo March
Available in 32 languages
Duration
19 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
01:54:02
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Columbia Pictures,Regency Enterprises,Pascal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jo March reflects back and forth on her life, telling the beloved story of the March sisters - four young women, each determined to live life on her own terms.