To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Theodore 'Laurie' Laurence:Isn't it romantic?Jo March:No, it's horrid!Theodore 'Laurie' Laurence:I thought you'd be pleased.Jo March:At the idea of anybody coming to take Meg away? No, thank you.Theodore 'Laurie' Laurence:You'll feel better about it when somebody comes to take you away.Theodore 'Laurie' Laurence:I'd like to see anyone try it.Theodore 'Laurie' Laurence:So would like to see someone try it as well
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.735
Isn't it romantic No it's horrid
00:00:02.868 --> 00:00:05.203
I thought you'd be pleased At the idea of anybody
00:00:05.337 --> 00:00:07.105
coming to take Meg away No thank you
00:00:07.238 --> 00:00:09.875
You'll feel better when somebody comes to take you away
00:00:10.003 --> 00:00:11.276
I'd like to see anyone try
00:00:11.409 --> 00:00:13.445
I would like to see someone try as well
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
طوال الوقت نعم أليس هذا رومنسيا
00:00:03.086 --> 00:00:05.017
لا بل هو مريع اعتقدت أن ذلك سيبهجك
00:00:05.171 --> 00:00:08.059
أبتهج بفكرة مجيء أحد لأخذ ميغ لا شكرا
00:00:08.591 --> 00:00:10.884
ستبتهجين حين يأتي شخص لأخذك أنت
00:00:10.885 --> 00:00:12.219
ليجرؤ أي رجل على ذلك
00:00:12.022 --> 00:00:14.764
أود رؤية شخص يجرؤ على ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Толкова време Романтично а
00:00:02.918 --> 00:00:05.295
Ужасно е Мислех че ще се радваш
00:00:05.296 --> 00:00:08.673
При мисълта че ще ми отнемат Мег Не благодаря
00:00:08.674 --> 00:00:11.134
Ще ти олекне когато някой отведе теб
00:00:11.135 --> 00:00:15.139
Това искам да го видя И аз искам да го видя
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
一直帶著 對 浪漫吧
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
不 太討厭了 我以為妳會高興
00:00:05.046 --> 00:00:08.257
高興別人來娶走梅格 才不
00:00:08.799 --> 00:00:10.967
等有人來娶走妳 妳便會高興
00:00:11.001 --> 00:00:12.302
我看誰敢
00:00:12.427 --> 00:00:14.846
我也想看看
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Celou dobu Romantika co
00:00:02.793 --> 00:00:04.795
Ne hrůza Ty nejsi ráda
00:00:05.129 --> 00:00:08.341
Že mi někdo odvede Meg Ne děkuju
00:00:08.883 --> 00:00:11.001
Změníš názor až si někdo odvede tebe
00:00:11.093 --> 00:00:12.427
To bych chtěla vidět
00:00:12.428 --> 00:00:14.931
To já teda taky
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Er det ikke romantisk Nej det er rædsomt
00:00:04.017 --> 00:00:07.924
Jeg troede det ville glæde dig At nogen vil bortføre Meg
00:00:08.999 --> 00:00:10.343
Bare vent til nogen vil bortføre dig
00:00:10.468 --> 00:00:14.222
De kan bare prøve Det gad jeg godt se
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Romantisch hè Vreselijk
00:00:03.021 --> 00:00:07.923
Ik dacht dat je blij zou zijn Dat iemand ons Meg wil afnemen Nee
00:00:08.048 --> 00:00:10.217
Ooit komt er iemand voor jou
00:00:10.342 --> 00:00:14.096
Dat zullen we nog wel zien Dat wil ik best zien
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Koko ajan Romanttista eikö
00:00:03.044 --> 00:00:05.254
Ei vaan kauheaa Etkö ilahtunut
00:00:05.255 --> 00:00:08.591
Siitä että joku veisi Megin pois Ei kiitos
00:00:08.008 --> 00:00:10.969
Tuntuu paremmalta kun joku vie sinut
00:00:11.999 --> 00:00:12.303
Näkisipä jonkun yrittävän
00:00:12.429 --> 00:00:14.931
Minäkin haluaisin nähdä jonkun yrittävän
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Tout ce temps Oui N'est ce pas romantique
00:00:02.919 --> 00:00:05.017
Non c'est affreux J'ai cru que ça te ferait plaisir
00:00:05.171 --> 00:00:08.258
À l'idée que quelqu'un emporte Meg Non merci
00:00:08.841 --> 00:00:11.093
Tu te sentiras mieux quand quelqu'un t'emportera
00:00:11.999 --> 00:00:12.469
J'aimerais voir quelqu'un essayer
00:00:12.047 --> 00:00:14.764
J'aimerais aussi voir quelqu'un essayer
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Seit damals Ist doch romantisch
00:00:02.919 --> 00:00:05.295
Nein schrecklich Ich dachte du freust dich
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Dass sich jemand Meg schnappt Nein danke
00:00:08.675 --> 00:00:10.884
Dir wär lieber dass dich wer schnappt
00:00:10.885 --> 00:00:14.347
Das soll mal einer wagen Das würde ich auch gern sehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Τόσο καιρό Ναι Δεν είναι πολύ ρομαντικό
00:00:02.919 --> 00:00:05.295
Όχι φρικτό είναι Νόμιζα ότι θα χαιρόσουν
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Που θα 'ρθει κάποιος να πάρει τη Μεγκ Όχι ευχαριστώ
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Θα νιώσεις καλύτερα όταν έρθουν να πάρουν εσένα
00:00:11.136 --> 00:00:15.014
Θα ήθελα να δω κάποιον να το επιχειρεί Κι εγώ θα το ήθελα
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
כל הזמן הזה כן נכון שזה רומנטי
00:00:02.793 --> 00:00:04.795
לא זה מחריד חשבתי שתהיי מרוצה
00:00:05.129 --> 00:00:08.341
מהרעיון שמישהו ייקח מאיתנו את מג לא תודה
00:00:08.883 --> 00:00:10.967
תתייחסי לזה אחרת כשמישהו יבוא לקחת אותך מכאן
00:00:10.968 --> 00:00:12.594
הייתי רוצה לראות את זה שיעז לנסות
00:00:12.595 --> 00:00:14.931
גם אני הייתי רוצה לראות את זה שיעז לנסות
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
इतन समय स ह यह र म ट क ह न
00:00:02.919 --> 00:00:05.295
नह यह भय नक ह म झ लग त म ख श ह ग
00:00:05.296 --> 00:00:08.673
स चकर क ई आकर म ग क ल ज एग नह श क र य
00:00:08.674 --> 00:00:11.134
जब क ई त म ह ल न आएग तब अच छ लग ग
00:00:11.135 --> 00:00:15.139
क ई क श श त कर म भ क स क क श श करत द खन च ह ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
De romantikus Rémes
00:00:03.086 --> 00:00:04.544
Nem örül
00:00:04.545 --> 00:00:07.923
Annak hogy valaki elviszi Meget Köszönöm nem
00:00:07.924 --> 00:00:11.885
Jobban örül majd mikor önt viszik Azt próbálják meg
00:00:11.886 --> 00:00:14.347
Szerintem is meg kéne próbálni
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Selama ini Ya Romantis bukan
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Tidak Itu seram Kupikir kau akan senang
00:00:05.046 --> 00:00:08.257
Karena ada orang akan membawa Meg pergi Tidak terima kasih
00:00:08.632 --> 00:00:10.968
Kau takkan keberatan setelah ada yang datang membawamu pergi
00:00:11.093 --> 00:00:12.303
Aku ingin tahu siapa
00:00:12.428 --> 00:00:14.847
Aku juga ingin tahu
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Se lo tiene Non è romantico
00:00:02.793 --> 00:00:04.795
È orrendo Non ti fa piacere
00:00:05.129 --> 00:00:08.341
L'idea che qualcuno porti via Meg No grazie
00:00:08.883 --> 00:00:11.001
Ti passerà quando porteranno via te
00:00:11.093 --> 00:00:14.931
Vorrei vedere qualcuno provarci Anch'io vorrei vederlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
ロマンチックだろ
00:00:02.251 --> 00:00:03.418
最悪
00:00:03.419 --> 00:00:04.042
喜ぶかと
00:00:04.545 --> 00:00:08.997
メグを連れ去る男は 許さない
00:00:08.034 --> 00:00:10.593
いつか君にも
00:00:10.718 --> 00:00:11.718
あり得ない
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
誰か挑戦するよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
지금껏 내내 응 낭만적이지
00:00:02.919 --> 00:00:05.087
아니 소름 끼쳐 좋아할 줄 알았는데
00:00:05.088 --> 00:00:08.216
누가 언니 채 가는 건 생각하기도 싫어
00:00:09.991 --> 00:00:11.093
누가 너 채 갈 땐 기분 좋을걸
00:00:11.999 --> 00:00:12.553
누군지 아주 오기만 해 봐
00:00:12.554 --> 00:00:14.806
나도 누굴지 진짜 궁금하다
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Selama ini Ya Dia romantik bukan
00:00:02.794 --> 00:00:04.713
Tidak Dia teruk Saya ingat awak akan suka
00:00:05.046 --> 00:00:08.258
Memikirkan yang seseorang akan merampas Meg Tidak terima kasih sajalah
00:00:08.008 --> 00:00:10.968
Awak tentu rasa lebih gembira apabila seseorang bawa awak pergi
00:00:10.969 --> 00:00:12.387
Saya ingin lihat seseorang cuba melakukannya
00:00:12.512 --> 00:00:14.848
Saya pun teringin juga
00:00:01.000 --> 00:00:03.418
Er det ikke romantisk Nei
00:00:03.419 --> 00:00:07.672
Jeg trodde du ville bli glad For at noen vil ta fra oss Meg Nei takk
00:00:07.673 --> 00:00:10.383
Du vil bli gladere når noen kommer og tar deg
00:00:10.384 --> 00:00:14.805
Jeg skulle likt å se noen våge det Det skulle jeg også
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Cały czas Romantyczne co
00:00:02.071 --> 00:00:04.629
Okropne Nie cieszysz się
00:00:05.046 --> 00:00:08.258
Że ktoś przyjdzie i zabierze Meg Nie dziękuję
00:00:08.008 --> 00:00:12.344
Wolałabyś by ciebie ktoś zabrał Niechby spróbował
00:00:12.345 --> 00:00:14.848
Chciałbym to zobaczyć
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Todo esse tempo Sim Não é romântico
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Não É horrível Achei que gostaria
00:00:05.046 --> 00:00:08.257
Da ideia de alguém levar a Meg embora Não obrigada
00:00:08.799 --> 00:00:10.967
Vai gostar quando vierem levar você embora
00:00:11.001 --> 00:00:12.302
Quero ver alguém tentar
00:00:12.427 --> 00:00:14.846
Também queria ver alguém tentar
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Atâta vreme Da Nu e romantic
00:00:02.919 --> 00:00:05.295
Nu e odios Credeam că te vei bucura
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Că va veni cineva să o ia pe Meg Nu mulțumesc
00:00:08.675 --> 00:00:11.135
Te vei simți mai bine când va veni cineva după tine
00:00:11.136 --> 00:00:15.014
Să văd pe cineva că încearcă Și eu aș vrea să văd asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Всё это время Романтично
00:00:02.793 --> 00:00:04.795
Нет мерзко Думал умилишься
00:00:05.129 --> 00:00:08.341
Оттого что у нас хотят забрать Мег Нет уж
00:00:08.883 --> 00:00:11.001
Ты утешишься когда заберут тебя
00:00:11.093 --> 00:00:12.594
Хотела бы я это видеть
00:00:12.595 --> 00:00:14.931
Я тоже хотел бы это видеть
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Celý čas Nie je to romantické
00:00:02.835 --> 00:00:05.045
Je to odporné Myslel som že ťa to poteší
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
Predstava že niekto odvedie Meg Nie ďakujem
00:00:08.591 --> 00:00:10.884
Budeš sa cítiš lepšie keď niekto odvedie teba
00:00:11.052 --> 00:00:14.931
Nikto si to nedovolí Ja by som to rád videl
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ves ta čas Ni romantično
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Ne grozno je Nisi vesela
00:00:05.046 --> 00:00:08.257
Da bo nekdo odpeljal Meg Ne hvala
00:00:08.799 --> 00:00:12.302
Bolj ti bo všeč ko bo kdo odpeljal tebe Rada bi videla junaka
00:00:12.427 --> 00:00:14.846
Tudi jaz bi ga rad videl
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Todo este tiempo Sí Qué romántico no
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
No es horrendo Creí que estarías feliz
00:00:05.046 --> 00:00:08.257
La idea de que alguien se lleve a Meg No gracias
00:00:08.799 --> 00:00:10.967
Te sentirás mejor cuando alguien te lleve a ti
00:00:11.001 --> 00:00:12.302
Quisiera ver a alguien intentarlo
00:00:12.427 --> 00:00:14.846
A mí también me gustaría ver a alguien intentarlo
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Var då I hans ficka Romantiskt va
00:00:03.962 --> 00:00:05.838
Nej rysligt Blir du inte glad
00:00:06.214 --> 00:00:09.384
Att nån vill ta Meg ifrån oss Nej tack
00:00:09.926 --> 00:00:13.429
Vänta bara tills nån tar dig Det vill jag allt se
00:00:13.638 --> 00:00:16.307
Jag vill också se det
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
ย งง น เอง ใช โรแมนต กเนอะ
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
ไม ม นท เรศ น กว าค ณจะชอบ
00:00:05.046 --> 00:00:08.507
ท ม ใครมาคว าเม กไปจากเราน ะ ไม ล ะ ขอบค ณ
00:00:08.799 --> 00:00:10.968
ค ณจะร ส กด ถ าม ใครคว าค ณไป
00:00:11.093 --> 00:00:12.303
หน าไหนลองเข ามาส
00:00:12.428 --> 00:00:14.847
ผมก อยากให ม ใครลอง
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Bunca zaman Evet Romantik değil mi
00:00:02.918 --> 00:00:05.295
Hayır Korkunç Memnun olursun sanmıştım
00:00:05.296 --> 00:00:08.673
Birinin Meg'i alıp götüreceği fikrinden mi Hayır sağ ol
00:00:08.674 --> 00:00:11.134
Biri seni almaya geldiğinde daha iyi hissedersin
00:00:11.135 --> 00:00:15.139
Birinin denediğini görmek isterdim Ben de görmek isterdim
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Весь цей час Так Хіба не романтично
00:00:02.919 --> 00:00:05.295
Ні це бридко Я думав ти зрадієш
00:00:05.296 --> 00:00:08.034
Тому що хтось прийде забрати нашу Мег Ні дякую
00:00:08.341 --> 00:00:11.135
Ти відреагуєш по іншому коли хтось прийде забрати тебе
00:00:11.136 --> 00:00:15.014
Хотіла б я бачити хто наважиться Я би теж
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Giữ suốt à Ừ Lãng mạn không
00:00:02.793 --> 00:00:04.712
Không Thấy ớn Mình nghĩ là cậu sẽ hài lòng
00:00:05.045 --> 00:00:08.257
Hài lòng với ý tưởng có người muốn đến cướp Meg đi à Không cảm ơn
00:00:08.799 --> 00:00:10.968
Cậu sẽ thấy khá hơn nếu có ai đó đến và rước cậu đi
00:00:11.093 --> 00:00:12.303
Mình muốn thấy bất kỳ ai thử nó
00:00:12.428 --> 00:00:14.847
Mình cũng muốn xem ai dám thử
Available in 32 languages
Duration
14 seconds
Views
103
Timestamp in Movie
01:08:30
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Columbia Pictures,Regency Enterprises,Pascal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jo March reflects back and forth on her life, telling the beloved story of the March sisters - four young women, each determined to live life on her own terms.