To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Meg March:It's so dreadful being poor.Amy March:It's not fair. How come some girls get to have lots of pretty things and others have nothing at all
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.102
It's dreadful being poor It's not fair
00:00:03.235 --> 00:00:05.996
How come some girls have pretty things
00:00:05.137 --> 00:00:06.272
and others have nothing
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
لا معنى لعيد الميلاد بدون هدايا
00:00:02.793 --> 00:00:04.127
ما أسوأ الفقر
00:00:04.128 --> 00:00:06.088
لم تحظى فتيات بأشياء جميلة كثيرة وأخريات بلا شيء
00:00:06.881 --> 00:00:08.506
على الأقل لدينا أبوان وبعضنا
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Няма да е Коледа без подаръци Ужасно е да си беден
00:00:04.462 --> 00:00:08.132
Не е честно Защо някои момичета имат красиви неща а други не
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
沒禮物怎算聖誕
00:00:03.085 --> 00:00:04.295
貧窮真可憐
00:00:04.042 --> 00:00:07.464
不公平 有些女孩享盡精品 有些一貧如洗
00:00:07.059 --> 00:00:09.174
我們有父母和彼此
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Vánoce bez dárků nejsou Vánoce
00:00:03.086 --> 00:00:04.419
Chudoba je strašná
00:00:04.042 --> 00:00:07.589
Není to fér Některé dívky mají hezké věcí a jiné ne
00:00:07.059 --> 00:00:09.299
Máme tátu mámu a sebe
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Nej ikke gift Det er jul Det er ikke jul uden gaver
00:00:05.088 --> 00:00:07.381
Det er rædsomt at være fattig
00:00:07.382 --> 00:00:09.055
Hvorfor har nogle piger mange pæne sager
00:00:09.675 --> 00:00:14.597
Vi har far og mor og hinanden Vi har ikke far når krigen trækker ud
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Geen vergif Het is kerst Niet zonder cadeaus
00:00:05.017 --> 00:00:09.055
Arm zijn is vreselijk Het is oneerlijk verdeeld
00:00:09.675 --> 00:00:14.596
Wij hebben vader en moeder en elkaar Vader is er niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Joulu ei ole joulu ilman lahjoja
00:00:03.085 --> 00:00:05.046
On kauheaa olla köyhä Ei reilua
00:00:05.171 --> 00:00:07.381
Miksi vain jotkut saavat kaikkea kaunista
00:00:07.506 --> 00:00:09.999
Meillä on isä äiti ja toisemme
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Noël ne sera pas Noël sans cadeaux
00:00:02.877 --> 00:00:05.001
C'est affreux d'être pauvres C'est injuste
00:00:05.996 --> 00:00:07.339
Pourquoi certaines filles ont de belles choses et d'autres pas
00:00:07.034 --> 00:00:09.997
Au moins on a père mère et les unes les autres
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Weihnachten braucht Geschenke
00:00:03.502 --> 00:00:04.877
Armut ist schlimm Schade
00:00:04.878 --> 00:00:07.213
dass einige schöne Dinge haben und andere nichts
00:00:07.214 --> 00:00:08.965
Wir haben die Eltern und uns
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Δεν γίνονται Χριστούγεννα χωρίς δώρα Είναι φρικτό να 'σαι φτωχός
00:00:04.462 --> 00:00:08.132
Αδικία Γιατί κάποια κορίτσια έχουν ωραία πράγματα κι άλλα δεν έχουν τίποτα
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
חג המולד לא יהיה חג המולד בלי מתנות
00:00:03.086 --> 00:00:04.419
כמה נורא להיות עניות
00:00:04.042 --> 00:00:07.589
זה לא הוגן איך זה שיש ילדות עם המון דברים יפים ולאחרות אין
00:00:07.059 --> 00:00:09.299
לפחות יש לנו אימא ואבא ואלו את אלו
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
ब न त हफ क क र समस क र समस नह ह ग
00:00:03.211 --> 00:00:04.461
गर ब ह न बह त ब र ह
00:00:04.462 --> 00:00:08.131
यह गलत ह क छ लड क य क सब म लत ह क छ क क छ नह म लत
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Mérget ne Ünnep van Nincs karácsony ajándékok nélkül
00:00:05.171 --> 00:00:09.258
Szörnyű szegénynek lenni Miért van egyeseknek mindenük
00:00:09.259 --> 00:00:12.386
másoknak meg semmijük Van apánk és anyánk
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Natal bukan Natal tanpa hadiah
00:00:03.085 --> 00:00:04.211
Menjadi miskin tidak enak
00:00:04.212 --> 00:00:07.422
Tidak adil Kenapa ada wanita punya banyak barang bagus dan ada yang tidak
00:00:07.423 --> 00:00:09.674
Setidaknya kita punya Ayah Ibu dan satu sama lain
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Non è Natale senza regali È orribile essere poveri
00:00:04.042 --> 00:00:07.547
Non è giusto C'è chi ha tante belle cose e chi niente
00:00:07.548 --> 00:00:09.924
Noi abbiamo papà mamma e tutte noi
00:00:01.000 --> 00:00:03.989
プレゼントはナシか
00:00:03.998 --> 00:00:05.046
貧乏ってイヤね
00:00:05.213 --> 00:00:07.381
世の中 不公平よ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
선물 없는 크리스마스가 무슨 크리스마스야
00:00:02.835 --> 00:00:04.127
가난한 거 짜증 나
00:00:04.128 --> 00:00:07.423
너무 불공평해 우리만 선물 없고
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Krismas bukan Krismas tanpa hadiah
00:00:03.086 --> 00:00:04.295
Teruknya jadi orang miskin
00:00:04.421 --> 00:00:07.423
Ini tak adil Kenapa sesetengah gadis ada barang cantik sementara yang lain tak ada
00:00:07.424 --> 00:00:09.216
Sekurang kurangnya kita ada mak ayah dan satu sama lain
00:00:01.000 --> 00:00:05.378
Nei ikke gift Det er jo jul Det blir ikke jul uten gaver
00:00:05.379 --> 00:00:09.674
Det er så grusomt å være fattig Vi har ikke råd til noe
00:00:09.675 --> 00:00:14.721
Vi har hverandre Vi har ikke far så lenge krigen varer
00:00:01.000 --> 00:00:05.017
Bez trucizny Są Święta Bez prezentów to żadne Święta
00:00:05.171 --> 00:00:07.298
Bieda jest okropna Jedni mają
00:00:07.423 --> 00:00:11.384
tyle pięknych rzeczy inni nic My mamy mamę tatę i siebie
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Nem vai ser Natal sem presentes
00:00:03.085 --> 00:00:04.295
É horrível ser pobre
00:00:04.042 --> 00:00:07.465
É injusto Como algumas moças têm tantas coisas bonitas já outras nada
00:00:07.059 --> 00:00:09.175
Temos pai mãe e umas às outras
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Crăciunul nu e la fel fără cadouri E groaznic să fii sărac
00:00:04.462 --> 00:00:08.132
Nu e cinstit De ce unele fete au lucruri frumoase iar altele nu au nimic
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Что за Рождество без подарков
00:00:03.086 --> 00:00:04.419
Ужасно быть бедными
00:00:04.042 --> 00:00:07.589
У одних девочек полно хороших вещей а у других ничего
00:00:07.059 --> 00:00:09.299
Зато у нас есть мать с отцом
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Vianoce nie sú Vianocami bez darčekov Je hrozné byť chudobný
00:00:04.461 --> 00:00:07.965
Nie je to fér Prečo majú niektoré dievčatá pekné veci a iné vôbec nič
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Ne strupa božič je Brez daril ni pravi božič
00:00:05.171 --> 00:00:09.551
Grozno je biti reven Ni pošteno Nekatera dekleta imajo vse druga nič
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Navidad no será Navidad si no hay regalos
00:00:03.085 --> 00:00:04.295
Es terrible ser pobres
00:00:04.042 --> 00:00:07.464
Es injusto Algunas tienen cosas bonitas y otras no
00:00:07.059 --> 00:00:09.174
Tenemos a Padre y Madre y a nosotras
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Det blir ingen jul utan julklappar Hemskt att vara fattig
00:00:05.213 --> 00:00:09.999
Vissa har mycket andra ingenting Vi har mamma och pappa och varann
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
ไม ใช คร สต มาสถ าไม ม ของขว ญ
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
ความจนม นน ากล ว
00:00:04.503 --> 00:00:07.465
ไม ย ต ธรรม คนอ นได ของขว ญสวยๆ
00:00:07.059 --> 00:00:09.175
อย างน อยเราม พ อแม ม ก นและก น
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Noel hediyesiz olmaz Fakir olmak çok korkunç
00:00:04.462 --> 00:00:08.132
Haksızlık Niye bazı kızların güzel şeyleri olurken bazılarının hiçbir şeyi olmaz
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Що за Різдво без подарунків Бути бідними так жахливо
00:00:04.254 --> 00:00:05.017
Це нечесно
00:00:05.171 --> 00:00:08.257
У деяких дівчат стільки красивих речей а у інших взагалі нічного немає
00:00:01.000 --> 00:00:03.126
Giáng sinh sẽ không còn là Giáng sinh nếu thiếu những món quà
00:00:03.127 --> 00:00:04.419
Nghèo thật đáng sợ
00:00:04.042 --> 00:00:07.632
Không công bằng Tại sao có những cô gái có nhiều quà đẹp trong khi một số khác không có
Available in 32 languages
Duration
7 seconds
Views
129
Timestamp in Movie
00:25:59
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Columbia Pictures,Regency Enterprises,Pascal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jo March reflects back and forth on her life, telling the beloved story of the March sisters - four young women, each determined to live life on her own terms.