To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jo!- Joseph, not Josephine. I know Joseph.Pretty well, actually. Oh, wow! This is a beautifulinstrument. Which one of you plays? Oh, it wasmy sister Beth. We all play a little, but... But noneso well as her. It is very hard to losea sister. I'm sorry. - Do you play?- Yes. I do. It would make us so happyif you'd play now. She wouldn't wantthe piano to sit silent. I don't wish to offend. Not in the least
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.235
Jo Joseph not Josephine
00:00:03.368 --> 00:00:05.071
I know Joseph Pretty well actually
00:00:05.203 --> 00:00:07.807
Oh wow
00:00:07.094 --> 00:00:10.643
This is a beautiful instrument
00:00:10.777 --> 00:00:12.145
Which one of you plays
00:00:12.277 --> 00:00:14.058
Oh it was my sister Beth
00:00:14.714 --> 00:00:16.716
We all play a little but
00:00:16.849 --> 00:00:18.517
But none so well as her
00:00:18.651 --> 00:00:21.721
It is very hard to lose a sister
00:00:21.854 --> 00:00:23.998
I'm sorry
00:00:24.857 --> 00:00:27.066
Do you play Yes I do
00:00:27.794 --> 00:00:30.328
It would make us so happy if you'd play now
00:00:30.462 --> 00:00:32.732
She wouldn't want the piano to sit silent
00:00:34.133 --> 00:00:35.535
I don't wish to offend
00:00:35.668 --> 00:00:37.202
Not in the least
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
هذه آلة موسيقية جميلة
00:00:03.752 --> 00:00:05.295
من منكن يعزف عليها
00:00:05.296 --> 00:00:07.465
كانت لأختي بث
00:00:07.882 --> 00:00:09.799
جميعنا نعزف قليلا ولكن
00:00:09.008 --> 00:00:11.634
لم يكن أحد منا بمهارتها
00:00:11.635 --> 00:00:14.018
ما أصعب أن يخسر المرء أختا
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
أنا آسف
00:00:17.725 --> 00:00:18.085
هل تجيد العزف
00:00:18.851 --> 00:00:20.081
نعم
00:00:20.811 --> 00:00:23.521
يسرنا أن تعزف على البيانو الآن
00:00:23.522 --> 00:00:26.192
فما كانت ستقبل أن يبقى البيانو صامتا
00:00:27.109 --> 00:00:28.693
لا أريد الإساءة لذكراها
00:00:28.694 --> 00:00:30.404
لا إطلاقا
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Джо
00:00:02.042 --> 00:00:04.335
Джозеф не Джозефин
00:00:04.336 --> 00:00:05.754
Много добре
00:00:07.965 --> 00:00:10.717
Прекрасен инструмент
00:00:10.718 --> 00:00:12.218
Кой от вас свири
00:00:12.219 --> 00:00:14.679
Беше на сестра ми Бет
00:00:14.068 --> 00:00:16.806
Всички свирим малко но
00:00:16.807 --> 00:00:18.006
Не можехме да се мерим с нея
00:00:18.601 --> 00:00:20.811
Тежко е да изгубиш сестра
00:00:21.895 --> 00:00:22.938
Съжалявам
00:00:24.898 --> 00:00:27.734
Свирите ли Да
00:00:27.735 --> 00:00:30.403
Ще ни зарадвате ако посвирите
00:00:30.404 --> 00:00:32.656
Тя не би искала пианото да замлъкне
00:00:34.158 --> 00:00:35.617
Не искам да ви обидя
00:00:35.618 --> 00:00:37.286
Съвсем не
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
這鋼琴很美
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
你們誰會彈
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
我妹妹貝絲
00:00:07.882 --> 00:00:09.801
我們都略懂 但
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
琴技無人及她
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
痛失妹妹是很難過的事
00:00:15.999 --> 00:00:16.391
對不起
00:00:17.725 --> 00:00:18.851
你會彈琴嗎
00:00:18.977 --> 00:00:20.812
會 我會彈
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
若你現在彈一曲 我們會很高興
00:00:23.648 --> 00:00:26.192
她不會想讓鋼琴封塵
00:00:27.011 --> 00:00:28.695
我不想冒犯
00:00:28.082 --> 00:00:30.405
絕對不會
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
To je krásný nástroj
00:00:03.753 --> 00:00:05.337
Která z vás na něj hraje
00:00:05.338 --> 00:00:07.465
Hrála na něj naše sestra Beth
00:00:07.882 --> 00:00:09.841
Všechny trochu hrajeme
00:00:09.842 --> 00:00:11.677
Ale žádná tak dobře jako ona
00:00:11.678 --> 00:00:14.018
Přijít o sestru je velmi bolestné
00:00:15.999 --> 00:00:16.391
Je mi to líto
00:00:17.725 --> 00:00:18.892
Vy hrajete
00:00:18.893 --> 00:00:20.852
Ano
00:00:20.853 --> 00:00:23.563
Uděláte nám radost když nám zahrajete
00:00:23.564 --> 00:00:26.192
Nechtěla by aby byl klavír zticha
00:00:27.011 --> 00:00:28.735
Nerad bych se vás dotkl
00:00:28.736 --> 00:00:30.363
To ani v nejmenším
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Det er et smukt instrument Hvem af jer spiller
00:00:05.421 --> 00:00:07.757
Det var min søster Beth
00:00:07.882 --> 00:00:11.635
Vi spiller alle lidt men Men ikke så godt som hende
00:00:11.761 --> 00:00:14.889
Det er meget svært at miste en søster
00:00:15.999 --> 00:00:17.998
Det gør mig ondt
00:00:17.725 --> 00:00:20.811
Spiller De Ja det gør jeg
00:00:20.936 --> 00:00:23.522
Det ville glæde os hvis De ville spille
00:00:23.647 --> 00:00:26.734
Hun ville ikke ønske at klaveret var tavst
00:00:26.859 --> 00:00:30.404
Jeg vil ikke støde nogen Ikke det mindste
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Wat een prachtig instrument Wie van jullie speelt erop
00:00:05.421 --> 00:00:07.757
M'n zus Beth speelde erop
00:00:07.882 --> 00:00:11.636
We spelen allemaal een beetje Maar niet zo goed als zij
00:00:11.761 --> 00:00:17.998
Het is vreselijk om een zus te verliezen Mijn medeleven
00:00:17.725 --> 00:00:20.811
Speel jij ook Ja
00:00:20.937 --> 00:00:26.734
Het zou leuk zijn als je wat speelt Zij zou niet willen dat hij stil blijft
00:00:26.859 --> 00:00:30.404
Ik wil niemand beledigen Uiteraard niet
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Onpa tuo kaunis soitin
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Kuka teistä soittaa
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Sisareni Beth soitti sitä
00:00:07.882 --> 00:00:09.801
Soitamme kaikki hiukan
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Ei kukaan yhtä hyvin kuin hän
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
On hyvin raskasta menettää sisar
00:00:15.999 --> 00:00:16.391
Otan osaa
00:00:17.725 --> 00:00:18.085
Soitatteko te
00:00:18.851 --> 00:00:20.812
Kyllä Soitan
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
Meitä ilahduttaisi jos soittaisitte nyt
00:00:23.648 --> 00:00:26.192
Beth ei olisi halunnut pianon olevan hiljaa
00:00:27.011 --> 00:00:28.695
En halua loukata
00:00:28.082 --> 00:00:30.321
Ette lainkaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Joseph pas Joséphine
00:00:06.839 --> 00:00:11.001
C'est un bel instrument Qui d'entre vous en joue
00:00:11.093 --> 00:00:12.845
C'était ma sœur Beth
00:00:13.721 --> 00:00:14.931
On en joue toutes un peu
00:00:15.681 --> 00:00:16.891
Mais pas aussi bien qu'elle
00:00:17.642 --> 00:00:19.477
C'est très dur de perdre une sœur
00:00:20.077 --> 00:00:21.813
Je suis navré
00:00:23.648 --> 00:00:26.608
Vous en jouez Oui j'en joue
00:00:26.609 --> 00:00:29.319
Ça nous ferait tellement plaisir que vous en jouiez
00:00:29.032 --> 00:00:31.028
Elle ne voudrait pas que le piano reste silencieux
00:00:32.949 --> 00:00:34.491
Je ne voudrais pas vous offenser
00:00:34.492 --> 00:00:36.016
Pas le moins du monde
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ein wunderschönes Instrument
00:00:03.752 --> 00:00:05.169
Wer von Ihnen spielt
00:00:05.017 --> 00:00:07.173
Das war meine Schwester Beth
00:00:07.715 --> 00:00:09.991
Wir spielen ab und an
00:00:09.758 --> 00:00:11.551
Nur keine so gut wie sie
00:00:11.552 --> 00:00:13.762
Es ist schlimm eine Schwester zu verlieren
00:00:14.847 --> 00:00:16.999
Mein Beileid
00:00:17.085 --> 00:00:20.685
Spielen Sie Ja Das tue ich
00:00:20.686 --> 00:00:23.396
Es würde uns freuen wenn Sie etwas spielen
00:00:23.397 --> 00:00:25.009
Sie würde nicht wollen dass es stumm bleibt
00:00:26.692 --> 00:00:28.568
Kränkt Sie das nicht
00:00:28.569 --> 00:00:30.237
Nicht im Geringsten
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Τζο
00:00:02.043 --> 00:00:04.336
Τζόζεφ όχι Τζόζεφιν Ξέρω τον Τζόζεφ
00:00:04.337 --> 00:00:05.755
Πολύ καλά μάλιστα
00:00:07.965 --> 00:00:10.717
Πολύ όμορφο όργανο
00:00:10.718 --> 00:00:12.218
Ποια παίζει
00:00:12.219 --> 00:00:14.679
Έπαιζε η αδερφή μου η Μπεθ
00:00:14.068 --> 00:00:16.806
Όλες παίζουμε λίγο αλλά
00:00:16.807 --> 00:00:18.006
Όχι τόσο καλά όσο αυτή
00:00:18.601 --> 00:00:20.811
Είναι δύσκολο να χάνεις αδερφή
00:00:21.896 --> 00:00:22.939
Τα συλλυπητήριά μου
00:00:24.899 --> 00:00:27.734
Εσύ παίζεις Ναι Παίζω
00:00:27.735 --> 00:00:30.403
Θα χαιρόμασταν πολύ αν έπαιζες τώρα
00:00:30.404 --> 00:00:32.657
Εκείνη δεν θα ήθελε να κάθεται σιωπηλό το πιάνο
00:00:34.158 --> 00:00:35.617
Δεν θέλω να σας προσβάλω
00:00:35.618 --> 00:00:37.286
Καθόλου
00:00:01.000 --> 00:00:03.501
זה כלי יפהפה
00:00:03.502 --> 00:00:05.017
מי מכן מנגנת
00:00:05.421 --> 00:00:07.464
אחותי ניגנה בת'
00:00:07.882 --> 00:00:09.841
כולנו מנגנות קצת אבל
00:00:09.842 --> 00:00:11.676
אף אחת לא הגיעה לרמה שלה
00:00:11.677 --> 00:00:14.179
מאוד קשה לאבד אחות
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
אני מצטער
00:00:17.641 --> 00:00:18.766
אתה מנגן
00:00:18.767 --> 00:00:20.686
כן
00:00:20.936 --> 00:00:23.563
מאד נשמח אם תנגן לנו
00:00:23.564 --> 00:00:26.191
היא לא הייתה רוצה שהפסנתר יהיה אילם
00:00:26.984 --> 00:00:28.568
אני לא מתכוון לפגוע
00:00:28.569 --> 00:00:30.237
בשום אופן לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
ज
00:00:02.042 --> 00:00:04.335
ज स फ ज स फ न नह ज स फ क ज नत ह
00:00:04.336 --> 00:00:05.754
असल म बह त अच छ तरह
00:00:07.965 --> 00:00:10.717
यह बह त ख बस रत व द य ह
00:00:10.718 --> 00:00:12.218
आपम स क न बज त ह
00:00:12.219 --> 00:00:14.679
ओह म र बहन ब थ बज त थ
00:00:14.068 --> 00:00:16.806
थ ड त हम सब बज ल त ह ल क न
00:00:16.807 --> 00:00:18.006
उसक ज स अच छ क ई नह
00:00:18.601 --> 00:00:20.811
बहन क ख न बह त द खद ह
00:00:21.896 --> 00:00:22.938
म झ अफ स स ह
00:00:24.899 --> 00:00:27.734
आप बज त ह ह म बज त ह
00:00:27.735 --> 00:00:30.403
अगर आप क छ बज ए त हम बह त ख श ह ग
00:00:30.404 --> 00:00:32.656
व प य न क ख म श नह द खन च हत
00:00:34.158 --> 00:00:35.617
म न र ज नह करन च हत
00:00:35.618 --> 00:00:37.286
ज र भ नह
00:00:01.000 --> 00:00:03.668
Milyen gyönyörű hangszer
00:00:03.669 --> 00:00:07.797
Melyikük zongorázik Beth húgom játszott rajta
00:00:07.798 --> 00:00:11.676
Mind tudunk egy kicsit játszani De nem úgy mint ő
00:00:11.677 --> 00:00:16.039
Nagyon rossz elveszíteni egy testvért Bocsánat
00:00:17.725 --> 00:00:20.852
Ön tud zongorázni Igen tudok
00:00:20.853 --> 00:00:23.563
Nagyon örülnénk ha játszana valamit
00:00:23.564 --> 00:00:26.734
Beth se akarná hogy némán álljon a hangszere
00:00:27.109 --> 00:00:30.404
Kegyeletsértő lenne Szó sincs róla
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ini alat musik yang indah
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Siapa yang bisa bermain piano
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Saudariku Beth
00:00:07.882 --> 00:00:09.801
Kami semua bisa sedikit tapi
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Tak ada yang sebaik dia
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
Sangat berat kehilangan saudari
00:00:15.999 --> 00:00:16.391
Aku turut berduka
00:00:17.725 --> 00:00:18.851
Kau bisa main piano
00:00:18.977 --> 00:00:20.812
Ya Aku bisa
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
Kami akan senang jika kau memainkannya
00:00:23.648 --> 00:00:26.192
Dia tak ingin pianonya duduk diam
00:00:27.011 --> 00:00:28.695
Aku tak ingin menyinggung
00:00:28.082 --> 00:00:30.405
Sama sekali tidak
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
È un bellissimo strumento
00:00:03.753 --> 00:00:05.336
Chi di voi suona
00:00:05.337 --> 00:00:07.465
Suonava mia sorella Beth
00:00:07.882 --> 00:00:09.841
Suoniamo tutte un po' ma
00:00:09.842 --> 00:00:11.676
Ma nessuna bene come lei
00:00:11.677 --> 00:00:14.018
È molto dura perdere una sorella
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
Mi dispiace
00:00:17.725 --> 00:00:20.852
Voi suonate Sì Suono
00:00:20.853 --> 00:00:23.563
Ci renderebbe felici se suonasse qualcosa
00:00:23.564 --> 00:00:26.192
A lei non piacerebbe un pianoforte silenzioso
00:00:27.109 --> 00:00:28.735
Non voglio recare offesa
00:00:28.736 --> 00:00:30.404
Neanche per sogno
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
美しいピアノですね
00:00:03.753 --> 00:00:05.254
どなたがお弾きに
00:00:05.546 --> 00:00:07.506
亡くなったベスが
00:00:07.882 --> 00:00:09.055
皆 弾くけど
00:00:09.008 --> 00:00:11.051
ベスのようには
00:00:11.802 --> 00:00:14.096
おつらいですね
00:00:15.097 --> 00:00:16.307
お悔やみを
00:00:17.085 --> 00:00:18.809
ピアノを
00:00:18.934 --> 00:00:20.077
ええ 弾きます
00:00:20.895 --> 00:00:23.105
ぜひ聴かせて
00:00:23.522 --> 00:00:25.816
ベスも喜ぶわ
00:00:27.151 --> 00:00:28.653
ご不快では
00:00:28.945 --> 00:00:30.321
少しも
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
피아노 정말 예쁘네요
00:00:03.753 --> 00:00:05.046
어느 분이 치세요
00:00:05.421 --> 00:00:07.215
베스라고 여동생 거였어요
00:00:07.882 --> 00:00:09.055
다들 조금씩 치지만
00:00:09.676 --> 00:00:11.386
베스만큼은 못 쳐요
00:00:11.636 --> 00:00:13.888
자매를 잃는다는 건 정말 힘들죠
00:00:14.973 --> 00:00:16.099
애도를 표합니다
00:00:17.809 --> 00:00:18.684
칠 줄 아세요
00:00:18.685 --> 00:00:20.052
네 압니다
00:00:20.645 --> 00:00:23.231
연주해 주시면 정말 기쁘겠어요
00:00:23.356 --> 00:00:25.009
베스도 누가 쳐 주길 바랄 거예요
00:00:27.001 --> 00:00:28.403
실례가 아닐지
00:00:28.778 --> 00:00:30.113
설마요
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Cantiknya peralatan muzik ini
00:00:03.752 --> 00:00:05.296
Siapa yang memainkannya
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Adik saya Beth
00:00:07.882 --> 00:00:09.008
Kami semua boleh main sikit sikit tapi
00:00:09.925 --> 00:00:11.635
kami semua tak sehebat dia
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
Bukan mudah untuk kehilangan seorang adik
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
Saya tumpang simpati
00:00:17.725 --> 00:00:18.851
Awak boleh bermain piano
00:00:18.976 --> 00:00:20.811
Ya Boleh
00:00:20.936 --> 00:00:23.522
Kami sangat gembira jika awak boleh memainkannya sekarang
00:00:23.647 --> 00:00:26.192
Dia tentu tak mahu piano itu tak berbunyi
00:00:27.109 --> 00:00:28.694
Saya tak mahu menyinggung perasaan sesiapa
00:00:28.819 --> 00:00:30.404
Sedikit pun tidak
00:00:01.000 --> 00:00:05.336
For et nydelig instrument Hvem av dere er det som spiller
00:00:05.337 --> 00:00:07.797
Det var søsteren min Beth
00:00:07.798 --> 00:00:11.676
Vi spiller litt alle sammen men Men ikke så godt som henne
00:00:11.677 --> 00:00:14.929
Det er veldig hardt å miste en søster
00:00:14.093 --> 00:00:16.599
Jeg beklager
00:00:17.725 --> 00:00:20.852
Spiller du Ja det gjør jeg
00:00:20.853 --> 00:00:23.563
Det ville glede oss hvis du ville spille litt
00:00:23.564 --> 00:00:26.776
Hun ville like at pianoet ble brukt
00:00:27.109 --> 00:00:30.404
Jeg vil ikke fornærme noen Slett ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Piękny instrument
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Która z was gra
00:00:05.421 --> 00:00:09.841
Pianino należało do mojej siostry Beth Wszystkie trochę gramy
00:00:09.842 --> 00:00:11.676
Ale żadna tak dobrze jak ona
00:00:11.677 --> 00:00:14.472
Ciężko jest przeżyć śmierć siostry
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
Przykro mi
00:00:17.725 --> 00:00:18.892
A pan gra
00:00:18.893 --> 00:00:20.811
Tak
00:00:20.936 --> 00:00:23.563
Ucieszylibyśmy się gdyby pan zagrał
00:00:23.564 --> 00:00:26.525
Beth nie chciałaby by pianino stało nieużywane
00:00:27.109 --> 00:00:30.321
Nie chcę nikogo obrazić Nic takiego się nie stanie
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
É um belo instrumento
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Qual de vocês toca
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Era a minha irmã Beth
00:00:07.882 --> 00:00:09.801
Todas tocamos um pouco mas
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Ninguém tão bem quanto ela
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
É muito duro perder uma irmã
00:00:15.999 --> 00:00:16.391
Meus pêsames
00:00:17.725 --> 00:00:18.851
Você toca
00:00:18.977 --> 00:00:20.812
Sim toco
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
Seria um prazer se tocasse agora
00:00:23.648 --> 00:00:26.192
Ela não gostaria que o piano ficasse em silêncio
00:00:27.011 --> 00:00:28.695
Não quero ofender
00:00:28.082 --> 00:00:30.405
De forma alguma
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Jo
00:00:02.043 --> 00:00:04.336
Joseph nu Josephine Îl cunosc pe Joseph
00:00:04.337 --> 00:00:05.755
Destul de bine
00:00:07.965 --> 00:00:10.176
E un instrument frumos
00:00:10.801 --> 00:00:12.218
Care dintre voi cântă
00:00:12.219 --> 00:00:14.679
Cânta sora mea Beth
00:00:14.068 --> 00:00:16.806
Toate cântăm puțin dar
00:00:16.807 --> 00:00:18.006
Nu la fel de bine ca ea
00:00:18.601 --> 00:00:20.811
E foarte greu să pierzi o soră
00:00:21.896 --> 00:00:22.939
Îmi pare rău
00:00:24.899 --> 00:00:27.734
Cânți și tu Da
00:00:27.735 --> 00:00:30.403
Ne am bucura mult dacă ai cânta acum
00:00:30.404 --> 00:00:32.657
Ea n ar vrea ca pianul să rămână tăcut
00:00:34.158 --> 00:00:35.617
Nu vreau să vă jignesc
00:00:35.618 --> 00:00:37.286
Câtuși de puțin
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Прекрасный инструмент
00:00:03.753 --> 00:00:05.336
Кто из вас играет
00:00:05.337 --> 00:00:07.465
Он принадлежал нашей сестре Бет
00:00:07.882 --> 00:00:09.841
Мы все немного играем но
00:00:09.842 --> 00:00:11.676
Но не так хорошо как она
00:00:11.677 --> 00:00:13.345
Нелегко потерять сестру
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
Соболезную
00:00:17.725 --> 00:00:18.892
А вы играете
00:00:18.893 --> 00:00:20.852
Да
00:00:20.853 --> 00:00:23.563
Так доставьте нам удовольствие поиграйте
00:00:23.564 --> 00:00:26.192
Она была бы этому рада
00:00:27.109 --> 00:00:28.735
Я не оскорблю ее память
00:00:28.736 --> 00:00:30.404
Ни в коей мере
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jo
00:00:02.167 --> 00:00:04.295
Joseph nie Josephine Poznám Josepha
00:00:04.461 --> 00:00:05.754
Vlastne dosť dobre
00:00:07.965 --> 00:00:10.676
Toto je nádherný nástroj
00:00:10.843 --> 00:00:12.177
Ktorá z vás na ňom hrá
00:00:12.344 --> 00:00:14.638
Hrávala na ňom Beth
00:00:14.805 --> 00:00:16.765
Všetky trocha hráme ale
00:00:16.932 --> 00:00:18.559
Nie tak dobre ako ona
00:00:18.726 --> 00:00:20.811
Je veľmi ťažké stratiť sestru
00:00:21.895 --> 00:00:22.938
Je mi to ľúto
00:00:24.898 --> 00:00:27.693
Viete hrať Áno
00:00:27.086 --> 00:00:30.362
Veľmi by nás potešilo keby ste niečo zahrali
00:00:30.529 --> 00:00:32.656
Nechcela by aby piano ostalo potichu
00:00:34.158 --> 00:00:35.576
Nechcem nikoho uraziť
00:00:35.743 --> 00:00:37.286
To sa nestane
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Čudovito glasbilo
00:00:03.753 --> 00:00:07.465
Katera igra nanj Sestra Beth je igrala nanj
00:00:07.882 --> 00:00:11.636
Vse igramo pomalem A nobena tako dobro kakor ona
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
Hudo je ko izgubiš sestro
00:00:15.999 --> 00:00:16.641
Moje sožalje
00:00:17.725 --> 00:00:20.812
Ali igrate Da
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
Zelo bi bili veseli če bi nam zaigrali
00:00:23.648 --> 00:00:26.776
Beth ne bi hotela da klavir molči
00:00:27.011 --> 00:00:30.405
Nočem skruniti spomina nanjo Ne boste
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Este es un bellísimo instrumento
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Quién toca el piano
00:00:05.422 --> 00:00:07.465
Era mi hermana Beth
00:00:07.882 --> 00:00:09.801
Todas tocamos un poco
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
Pero ninguna tan bien como ella
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
Es muy difícil perder a una hermana
00:00:15.999 --> 00:00:16.391
Lo siento
00:00:17.726 --> 00:00:18.852
Tú tocas
00:00:18.977 --> 00:00:20.812
Sí sí toco
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
Nos daría mucho gusto que lo tocaras
00:00:23.648 --> 00:00:26.192
Ella no querría que el piano se callara
00:00:27.011 --> 00:00:28.695
No quisiera ofender
00:00:28.082 --> 00:00:30.405
No nos ofendes
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Ett vackert instrument Vem av er spelar
00:00:05.421 --> 00:00:07.715
Det var min syster Beth
00:00:07.084 --> 00:00:11.886
Vi spelar lite allihop Men ingen lika bra som hon
00:00:12.999 --> 00:00:14.847
Det är mycket svårt att mista en syster
00:00:15.999 --> 00:00:16.974
Jag beklagar
00:00:17.683 --> 00:00:20.728
Spelar ni Ja det gör jag
00:00:20.936 --> 00:00:26.692
Ni får gärna spela nu Hon skulle inte vilja att pianot stod oanvänt
00:00:27.276 --> 00:00:30.363
Bara ingen blir illa berörd Ingen fara
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
เป ยโนน สวยมาก
00:00:03.067 --> 00:00:05.296
ใครเป นคนเล น
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
น องสาวฉ น เบธ
00:00:07.882 --> 00:00:09.801
เราพอเล นได ท กคน
00:00:09.926 --> 00:00:11.636
แต ไม เก งเท าเธอ
00:00:11.761 --> 00:00:14.043
ม นยากจะท าใจท ส ญเส ยน องสาวไป
00:00:15.999 --> 00:00:16.391
ผมเส ยใจ
00:00:17.725 --> 00:00:18.852
ค ณเล นได ม ย
00:00:18.977 --> 00:00:20.812
ได คร บ
00:00:20.937 --> 00:00:23.523
เราจะย นด มากถ าค ณเล นให ฟ ง
00:00:23.648 --> 00:00:26.317
เบธคงไม ต องการให เป ยโนเง ยบเหงา
00:00:27.001 --> 00:00:28.695
ผมไม อยากจะตอกย า
00:00:28.082 --> 00:00:30.405
ไม เลยส กน ด
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Jo
00:00:02.042 --> 00:00:04.335
Joseph Josephine değil Joseph'i biliyorum
00:00:04.336 --> 00:00:05.754
Hem de baya iyi
00:00:07.965 --> 00:00:10.717
Bu çok güzel bir enstrüman
00:00:10.718 --> 00:00:12.218
Kim çalıyor
00:00:12.219 --> 00:00:14.679
Kardeşim Beth çalardı
00:00:14.068 --> 00:00:16.806
Hepimiz biraz çalarız ama
00:00:16.807 --> 00:00:18.006
Ama hiçbirimiz onun gibi çalamaz
00:00:18.601 --> 00:00:20.811
Kardeş kaybetmek çok zordur
00:00:21.895 --> 00:00:22.938
Çok üzgünüm
00:00:24.898 --> 00:00:27.734
Siz çalar mısınız Evet
00:00:27.735 --> 00:00:30.403
Şimdi çalsanız çok memnun olurduk
00:00:30.404 --> 00:00:32.656
Beth piyanonun susmasını istemezdi
00:00:34.158 --> 00:00:35.617
Saygısızlık etmek istemem
00:00:35.618 --> 00:00:37.286
Hem de hiç
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Джо
00:00:02.043 --> 00:00:04.336
Джозеф не Джозефіна Я знаю Джозефа
00:00:04.337 --> 00:00:05.755
Дійсно дуже добре
00:00:07.965 --> 00:00:10.717
Чудовий інструмент
00:00:10.718 --> 00:00:12.218
Хто з вас грає
00:00:12.219 --> 00:00:14.679
Грала моя сестра Бет
00:00:14.068 --> 00:00:16.806
Ми всі трохи вміємо
00:00:16.807 --> 00:00:18.006
Але не так добре як вона
00:00:18.601 --> 00:00:20.811
Дуже важко втратити сестру
00:00:21.896 --> 00:00:22.939
Я перепрошую
00:00:24.899 --> 00:00:27.734
А ви вмієте грати Так вмію
00:00:27.735 --> 00:00:30.403
Зробіть нам ласку та зіграйте для нас
00:00:30.404 --> 00:00:32.657
Вона би не хотіла щоб піаніно стояло без справи
00:00:34.158 --> 00:00:35.617
Я би не хотів нікого образити
00:00:35.618 --> 00:00:37.286
Ви аніскільки нас не образите
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Cây đàn đẹp quá
00:00:03.753 --> 00:00:05.296
Ai trong nhà mình chơi vậy ạ
00:00:05.421 --> 00:00:07.465
Ồ là em gái tôi Beth
00:00:07.882 --> 00:00:09.008
Chúng em cũng biết chơi nhưng
00:00:09.925 --> 00:00:11.635
Nhưng không ai giỏi như con bé
00:00:11.761 --> 00:00:14.018
Thật khó khăn khi mất đi một người thân
00:00:15.999 --> 00:00:16.039
Tôi rất tiếc
00:00:17.725 --> 00:00:18.851
Cậu có biết chơi không
00:00:18.976 --> 00:00:20.811
Vâng có ạ
00:00:20.936 --> 00:00:23.522
Chúng tôi sẽ rất vui nếu cậu đàn một bài
00:00:23.647 --> 00:00:26.192
Con bé cũng không muốn đàn của mình im lặng mãi
00:00:27.109 --> 00:00:28.694
Cháu không muốn bất kính
00:00:28.819 --> 00:00:30.404
Cậu cứ tự nhiên
Available in 32 languages
Duration
39 seconds
Views
51
Timestamp in Movie
01:58:53
Uploaded
Feb 21, 2026
Production
Columbia Pictures,Regency Enterprises,Pascal Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Jo March reflects back and forth on her life, telling the beloved story of the March sisters - four young women, each determined to live life on her own terms.