To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ah, damn.-What is it, Hank? Jenkins' cows again? Afraid not, honey. Looks like we got holesalong the pasture fence again. Looks like there's a few moreout past the back fields. Yeah. Give Mel a ring,make sure she's aware. Better get movin'. Don't like having our property lineexposed like that. You be careful out there, Henry Graves!Mel, are you readin' me?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Ah damn What is it Hank
00:00:03.125 --> 00:00:04.542
Jenkins' cows again
00:00:05.375 --> 00:00:06.584
Afraid not honey
00:00:06.709 --> 00:00:09.005
Looks like we got holes along the pasture fence again
00:00:09.667 --> 00:00:12.025
Looks like there's a few more out past the back fields
00:00:12.875 --> 00:00:15.075
Yeah Give Mel a ring make sure she's aware
00:00:16.542 --> 00:00:17.375
Better get movin'
00:00:17.667 --> 00:00:20.125
Don't like having our property line exposed like that
00:00:22.375 --> 00:00:27.000
You be careful out there Henry Graves Mel are you readin' me
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
اللعنة ما الأمر يا هانك
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
أبقار جينكينز مجددا
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
للأسف لا يا عزيزتي
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
يبدو أن لدينا ثقوب عند سور المرعى مجددا
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
يبدو أن هناك المزيد خارج الحقول الخلفية
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
أجل اتصلي بـ ميل وتأكدي من إعلامها بالأمر
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
ي فض ل أن تتحرك بسرعة
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
لا أحب أن تكون حدود ملكيتنا مكشوفة هكذا
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
كن حذرا هناك يا هنري غريفز ميل هل تسمعينني
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
该死 怎么了 汉克
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
詹金的奶牛吗
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
恐怕不是 亲爱的
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
看来又有东西在牧场的篱笆上挖洞了
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
看起来篱笆外还有几只
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
是啊 给梅尔打个电话 告诉她
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
最好快点儿
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
我不喜欢我们的财产边界这样暴露着
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
小心点 亨利 格雷夫斯 梅尔 你听得到我吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Satans Hvad er det Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Jenkins køer igen
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Det tror jeg desværre ikke skat
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Jeg tror vi har huller langs græsmarkshegnet igen
00:00:09.166 --> 00:00:12.041
Det ser ud til at der er lidt flere ude ved de bagerste marker
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Jep Ring til Mel og sørg for at hun er klar over det
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Jeg skal vist i gang
00:00:17.025 --> 00:00:20.000
Jeg kan ikke lide linjen omkring vores grund er udsat sådan
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Pas nu på derude Henry Graves Mel kan du høre mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Potver Wat is er Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.005
De koeien van Jenkins weer
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Ik ben bang van niet schat
00:00:06.025 --> 00:00:08.791
Er zitten weer gaten in de omheining
00:00:09.208 --> 00:00:12.025
Zo te zien zitten er nog een paar achter het weiland
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Bel Mel maar even om haar te waarschuwen
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Schiet maar op
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
Ik wil niet dat ons land zo kwetsbaar is
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Doe voorzichtig Henry Graves Mel hoor je me
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Hitto Mikä se on Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Taasko Jenkinsin lehmät
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Valitettavasti ei kulta
00:00:06.025 --> 00:00:08.666
Laitumen aidassa on taas aukkoja
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
Takapeltojen takana on muutama lisää
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Niin Soita Melille varmista että hän tietää
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Parasta lähteä
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
En pidä siitä kun tonttimme raja on suojaamaton
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Ole varovainen Henry Graves Mel kuuletko
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Bon Dieu Qu'y a t il Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Encore les vaches de Jenkin
00:00:04.075 --> 00:00:06.166
J'ai bien peur que non chérie
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
On a encore des brèches sur la clôture électrique
00:00:09.375 --> 00:00:12.208
On dirait qu'il y en a davantage après le champ arrière
00:00:12.666 --> 00:00:15.375
Ouais Appelle Mel pour la prévenir
00:00:16.291 --> 00:00:17.166
Vaut mieux y aller
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
J'aime pas laisser la limite de propriété exposée comme ça
00:00:21.833 --> 00:00:26.791
Fais attention Henry Graves Mel tu m'entends
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Mist Was ist Hank
00:00:02.667 --> 00:00:05.625
Jenkins Kühe wieder Leider nicht Schatz
00:00:05.709 --> 00:00:08.917
Sieht aus als hätten wir Löcher im Weidezaun
00:00:09.000 --> 00:00:11.834
Sieht aus als wären noch mehr weiter hinten
00:00:11.917 --> 00:00:15.709
Ja Ruf Mel an Stell sicher sie weiß Bescheid
00:00:15.792 --> 00:00:16.959
Dann los
00:00:17.002 --> 00:00:19.792
Unsere Grundstücksgrenze sollte nicht offen sein
00:00:21.625 --> 00:00:26.025
Sei vorsichtig Henry Graves Mel hörst du mich
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Να πάρει Τι τρέχει Χανκ
00:00:03.209 --> 00:00:04.792
Οι αγελάδες του Τζένκινς πάλι
00:00:04.875 --> 00:00:06.584
Φοβάμαι πως όχι γλυκιά μου
00:00:06.667 --> 00:00:09.005
Φαίνεται πως έχουμε τρύπες στον φράχτη ξανά
00:00:09.584 --> 00:00:12.792
Φαίνεται πως υπάρχουν μερικά ακόμα πέρα από τα πίσω χωράφια
00:00:12.875 --> 00:00:15.667
Ναι Πάρε τη Μελ να είναι ενήμερη
00:00:16.459 --> 00:00:20.375
Καλύτερα να πηγαίνεις Δεν μ' αρέσει να είναι εκτεθειμένη έτσι η περιουσία μας
00:00:22.375 --> 00:00:27.000
Προσοχή εκεί έξω Χένρι Γκρέιβς Μελ με λαμβάνεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
לעזאזל מה קרה האנק
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
שוב הפרות של ג'נקינס
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
נראה לי שלא מותק
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
נראה ששוב יש חורים בגדר המרעה
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
ויש עוד חורים גם בשדות הרחוקים
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
כן תתקשרי למל כדי לוודא שהיא מודעת
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
כדאי שתזוז
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
אני לא אוהבת שהשטח שלנו חשוף ככה
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
תיזהר שם בחוץ הנרי גרייבס מל האם שומעת
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
A fenébe Mi van Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Megint Jenkin tehenei
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Attól félek nem édes
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Új réseknek tűnnek a legelő kerítésénél
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
És mintha a hátsó területeken is lenne pár
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Igen Hívd fel Melt tudjon róla
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Jobb lesz indulnom
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
Nem jó ha ilyen közel vannak a területünkhöz
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Légy óvatos Henry Graves Mel hallasz engem
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Sial Ada apa Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Sapi Jenkin lagi
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Sepertinya bukan Sayang
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Sepertinya ada lubang di pagar padang rumput lagi
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
Sepertinya ada beberapa lagi di belakang ladang
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Ya Telepon Mel pastikan dia tahu
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Segeralah berangkat
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
Aku tidak suka garis properti kita terbuka seperti itu
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Hati hati di luar sana Henry Graves Mel apa kau mendengarku
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Dannazione Che succede Hank
00:00:02.542 --> 00:00:04.025
Di nuovo le mucche di Jenkin
00:00:04.625 --> 00:00:05.834
Temo di noi tesoro
00:00:05.917 --> 00:00:08.792
Pare che abbiamo di nuovo dei buchi lungo la staccionata del pascolo
00:00:08.875 --> 00:00:11.959
Pare ce ne siano altri dopo i campi posteriori Già Fai uno squillo a Mel
00:00:15.792 --> 00:00:16.875
Meglio muoversi
00:00:16.959 --> 00:00:19.375
Non mi piace avere il confine della nostra proprietà così esposto
00:00:21.125 --> 00:00:26.025
Sta' attento là fuori Henry Graves Mel mi ricevi
00:00:01.000 --> 00:00:01.791
クソッ
00:00:01.875 --> 00:00:04.666
またジェンキン家の牛
00:00:04.833 --> 00:00:06.416
違うようだ
00:00:06.005 --> 00:00:08.958
牧場の囲いに穴が
00:00:09.458 --> 00:00:12.291
裏の囲いにもあるわ
00:00:12.708 --> 00:00:15.625
メルに電話で知らせよう
00:00:16.291 --> 00:00:17.416
急いで
00:00:17.005 --> 00:00:20.025
私たちの土地が危ういわ
00:00:21.075 --> 00:00:24.375
ハンク 気をつけてね
00:00:25.875 --> 00:00:27.125
メル
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
망할 왜 그래 여보
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
또 젠킨네 소야
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
아니
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
목초지 울타리에 또 구멍이 생겼나 봐
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
뒤쪽 밭을 지나서도 몇 개 더 있네
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
그래 멜한테 전화해서 알려 줘
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
어서 가 봐
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
우리 땅 경계선을 저렇게 내버려둘 순 없어
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
조심해 여보 멜 들려
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Søren Hva er det Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Jenkins kuer igjen
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Dessverre ikke kjære
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Ser ut som hull langs gjerdet igjen
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
Det er visst flere bak de ytterste jordene
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Ja Ring Mel så hun blir klar over det
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Vi får komme i gang
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
Liker ikke å ha grensa vår utsatt på den måten
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Vær forsiktig der ute Henry Graves Hører du meg Mel
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Psiakrew Co się stało Hank
00:00:03.000 --> 00:00:04.417
Krowy Jenkina
00:00:04.667 --> 00:00:06.209
Obawiam się że nie
00:00:06.334 --> 00:00:08.792
Chyba mamy znowu dziury w ogrodzeniu
00:00:09.292 --> 00:00:12.375
Wygląda na to że jest ich więcej na tylnych polach
00:00:12.709 --> 00:00:15.542
Zadzwoń do Mel Musimy ją ostrzec
00:00:16.125 --> 00:00:17.025
Lepiej już idź
00:00:17.334 --> 00:00:20.292
Nie lubię kiedy nasz teren jest niezabezpieczony
00:00:21.584 --> 00:00:26.875
Bądź ostrożny Henry Gravesie Mel słyszysz mnie
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Merda O que foi Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Outra vez as vacas do Jenkin
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Receio que não querida
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Temos outra vez buracos ao longo da cerca
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
Parece que há mais alguns nos campos atrás
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Liga à Mel para ela estar a par
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
É melhor ires
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
Não gosto de ter a nossa propriedade exposta
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Tem cuidado lá fora Henry Graves Mel consegues ouvir me
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
La naiba Ce e Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Iar vacile lui Jenkin
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Mă tem că nu scumpo
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Se pare că avem iar găuri în gard
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
Se pare că mai sunt câteva pe terenul din spate
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Da Sună O pe Mel și asigură te că știe
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Ai face bine să pleci
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
Nu mi place ca limita de proprietate să fie expusă
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Să ai grijă Henry Graves Mel mă auzi
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Проклятье Что такое Хэнк
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
Опять коровы Дженкинса
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Боюсь что нет солнце
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Кажется у нас снова брешь за пастбищем
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
И не одна Вот еще и за дальним полем
00:00:12.458 --> 00:00:15.458
На всякий случай позвони Мел Вдруг она не заметила
00:00:15.958 --> 00:00:17.166
Лучше поспеши
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Не нравится мне когда наши владения под угрозой
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
Смотри будь осторожен Хенри Грэйвс Мел ты на связи
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Maldición Qué pasa
00:00:02.417 --> 00:00:03.917
De nuevo las vacas de Jenkin
00:00:04.625 --> 00:00:05.834
Temo que no cariño
00:00:05.917 --> 00:00:08.075
Parece que hay agujeros en la cerca
00:00:08.917 --> 00:00:11.542
Parece que hay más por los campos traseros
00:00:12.084 --> 00:00:15.042
Sí Llama a Mel y avísale
00:00:15.709 --> 00:00:16.709
Mejor ve
00:00:16.875 --> 00:00:19.375
No me gusta que nuestra propiedad esté expuesta
00:00:21.625 --> 00:00:23.542
Ten cuidado Henry Graves
00:00:25.417 --> 00:00:26.025
Mel me oyes
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Fasen också Vad är det Hank
00:00:02.916 --> 00:00:06.166
Jenkins kor igen Tyvärr inte
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Det verkar vara hål i stängslet igen
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
Det verkar vara fler längre bort
00:00:12.458 --> 00:00:17.166
Ring Mel och berätta det för henne Det är dags att vi ingriper
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
Jag gillar inte när vår mark är oskyddad
00:00:21.666 --> 00:00:24.000
Var försiktig Henry Graves
00:00:26.166 --> 00:00:27.375
Hör du mig Mel
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ให ตาย ม อะไร แฮงค
00:00:02.916 --> 00:00:04.333
ว วของเจนก นอ กแล วเหรอ
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
กล วว าไม ใช นะส ท ร ก
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
ด ท าเราม ช องโหว ตามแนวร วท งเล ยงส ตว อ กแล ว
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
ด เหม อนม บางส วนผ านท งหญ าด านหล ง
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
ใช โทรหาเมล เต อนให เธอร ต ว
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
ลงม อเลยด กว า
00:00:17.025 --> 00:00:19.916
ไม อยากให แนวเขตพ นท ของเรา ม ช องโหว แบบน น
00:00:21.005 --> 00:00:26.791
ออกไประว งต วด วยล ะ เฮนร เกรฟส เมล ได ย นฉ นไหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Hay sıçayım Ne oldu Hank
00:00:02.916 --> 00:00:04.541
Jenkin'in inekleri mi yine
00:00:04.666 --> 00:00:06.166
Korkarım hayır canım
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Çitte yine bir sürü delik açılmış gibi
00:00:09.208 --> 00:00:12.041
Tarlaların ardında da bir kaç tane var gibi
00:00:12.458 --> 00:00:15.375
Evet Mel'i bir ara da bilsin
00:00:16.041 --> 00:00:17.166
Sen de git hadi
00:00:17.025 --> 00:00:20.998
Mülk sınırlarımızın korunmasız kalması hoş değil
00:00:21.005 --> 00:00:23.075
Dikkatli ol Henry Graves
00:00:25.958 --> 00:00:27.375
Mel duyuyor musun
Available in 24 languages
Duration
28 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:01:09
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.