To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Contact.Move up and match velocity. In position. I got a position for you. Really? Does it involve shoving my gun -up your ass? The target is in the blind spot. You got till it reachesthe other side of the tunnel to get in, -make the grab and get out.-Move out. Sui, Rookie, plant the magnetic mineson the guard car. Great idea, boss. Give the high explosives to the lunaticand the new guy. What could go wrong? Ah, shut your grease trap. I got this
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Contact Move up and match velocity
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
In position
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
I got a position for you
00:00:05.666 --> 00:00:08.583
Really Does it involve shoving my gun
00:00:08.666 --> 00:00:10.416
up your ass
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
The target is in the blind spot
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
You got till it reaches the other side of the tunnel to get in
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
make the grab and get out Move out
00:00:20.025 --> 00:00:23.583
Sui Rookie plant the magnetic mines on the guard car
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Great idea boss
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Give the high explosives to the lunatic and the new guy
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
What could go wrong
00:00:30.208 --> 00:00:32.666
Ah shut your grease trap I got this
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
وصلنا تحركوا واجعلوا سرعاتكم متوافقة
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
في وضعي
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
لدي وضع من أجلك
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
حقا هل يتضمن إدخال مسدسي في مؤخرتك
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
أيمكننا البدء يا بوب ع لم
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
الهدف في النقطة العمياء
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
لديكم حتى يصل إلى الجهة الأخرى من النفق لتدخلوا
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
تأخذوا الشريحة وتخرجوا تحركوا
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
سوي والمبتدئ ضعا الألغام المغناطيسية على عربة الحرس
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
فكرة جيدة يا زعيم
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
أعط المتفجرات شديدة الانفجار للمعتوه والفتى الجديد
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
ما الخطأ الذي قد يحدث
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
أغلقي مصيدة شحمك سأتمكن من الأمر
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
发现目标 向上移动并匹配速度
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
已就位
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
我给你留了个位置哦
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
真的吗 是不是要把我的枪塞进你屁股里
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
我们可以走了吗 鲍勃 收到
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
目标在盲点上
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
它到达隧道的另一边你再进去
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
拿到东西然后出来 开始行动
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
苏依 菜鸟 在警卫车上埋下磁性地雷
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
好主意 老大
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
炸一炸那个疯子和那个新来的家伙
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
会出什么问题呢
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
关上你的除油器 我来搞定
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Kontakt Kør frem og match deres fart
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
I position
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Jeg har en position til dig
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Seriøst Involverer det at jeg stikker mit gevær op i røven på dig
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Er vi klar Bob Modtaget
00:00:12.333 --> 00:00:13.075
Målet er i den blinde vinkel
00:00:13.833 --> 00:00:16.291
Du skal ind inden det når den anden side af tunnellen
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
få fat i det og kom ud Afsted
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui Rookie plant de magnetiske miner på vagtbilen
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
God idé chef
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Giv de højeksplosive enheder til galningen og den nye fyr
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Hvad kunne gå galt
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Hold din kæft Jeg har styr på det
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Saimme yhteyden Ajetaan samaa nopeutta
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
Asemassa
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Minulla on sinulle asento
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Niinkö Liittyykö siihen se että tungen aseeni perseeseesi
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Voimmeko toimia Bob Vahvistan
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
Kohde on katvealueella
00:00:13.875 --> 00:00:17.208
Teidän täytyy hoitaa koko homma kun rekka on tunnelissa
00:00:17.291 --> 00:00:18.541
Menoksi
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui Rookie asettakaa magneettimiinat vartijavaunuun
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Hyvä idea pomo
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Anna räjähteet hullulle sekä uudelle tyypille
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Mikä voisi mennä vikaan
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Sulje rasvareikäsi Hoidan homman
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Contact établi Roulez à leur hauteur
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
En position
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
J'en ai une bonne pour toi
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Vraiment Ça implique te foutre mon flingue dans le cul
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
On peut y aller Bob Bien reçu
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
La cible est dans l'angle mort
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
Il faut agir avant qu'ils n'arrivent à l'autre bout du tunnel
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
prendre le butin et dégager On y va
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui Bizut posez les mines magnétiques sur la voiture des gardes
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Bonne idée chef
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Donner les charges hautement explosives au dingue et au nouveau
00:00:28.666 --> 00:00:30.416
Qu'est ce qui pourrait mal tourner
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Ferme ta boîte à graisse C'est dans la poche
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
Kontakt Ranfahren Geschwindigkeit anpassen
00:00:03.025 --> 00:00:05.583
In Position Ich wüsste eine Position
00:00:05.667 --> 00:00:06.005
Echt
00:00:06.583 --> 00:00:10.417
Beinhaltet sie die Knarre in deinen Hintern zu schieben
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Sind wir bereit Bob Ja
00:00:12.333 --> 00:00:13.792
Ziel ist im Blindspot
00:00:13.875 --> 00:00:16.292
Rein bevor es auf der anderen Tunnel Seite ist
00:00:16.375 --> 00:00:18.292
Schnappen verschwinden Los
00:00:20.292 --> 00:00:23.583
Sui Neuling deponiert die Magnet Minen auf dem Wächter Wagen
00:00:23.667 --> 00:00:25.417
Super Idee Boss
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Gib die Sprengstoffe dem Irren und dem Neuen
00:00:28.667 --> 00:00:30.998
Was könnte schiefgehen
00:00:30.005 --> 00:00:32.667
Halt die Klappe Ich mache das
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Το βλέπουμε Πιάστε την ταχύτητά τους
00:00:03.292 --> 00:00:04.167
Σε θέση
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Σου 'χω εγώ μια θέση εσένα
00:00:05.708 --> 00:00:10.042
Αλήθεια Περιλαμβάνει και το να σου χώνω το όπλο στον κώλο
00:00:10.542 --> 00:00:12.292
Είμαστε έτοιμοι Μπομπ Ελήφθη
00:00:12.375 --> 00:00:13.875
Ο στόχος είναι στο τυφλό σημείο
00:00:13.958 --> 00:00:17.025
Μέχρι να περάσει το τούνελ πρέπει να μπείτε να το πάρετε και να φύγετε
00:00:17.708 --> 00:00:18.542
Κουνηθείτε
00:00:20.375 --> 00:00:23.625
Σούι νέοπα βάλτε τις μαγνητικές νάρκες στο αμάξι προστασίας
00:00:23.708 --> 00:00:25.458
Φοβερή ιδέα αφεντικό
00:00:25.542 --> 00:00:28.625
Να δώσουμε τα εκρηκτικά στον τρελό και στον καινούργιο
00:00:28.708 --> 00:00:30.208
Τι μπορεί να πάει στραβά
00:00:30.625 --> 00:00:32.708
Βούλωσε τον οχετό σου Το 'χω
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
יש מגע נועו לפנים והתאימו מהירות
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
ממוקמת
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
אני אראה לך איפה להתמקם
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
באמת זה כולל נעיצה של הרובה שלי בתחת שלך
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
אנחנו מוכנים בוב חיובי
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
היעד נמצא בשטח המת
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
עד שנגיע ל סוף המנהרה אתם צריכים להיכנס
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
לחטוף ולצאת נוע
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
סואי טירון שימו את המוקשים המגנטיים על קרון השומרים
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
רעיון נהדר בוס
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
לתת את חומרי הנפץ למטורלל ולבחור החדש
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
מה כבר יכול להשתבש
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
תסתמי את הפה זה שלי
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Beértük Gyerünk követő sebesség
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
Pozíció ok
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Mutassak egy pozíciót
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Tényleg Van benne olyan rész amikor feldugom a pisztolyt a seggedbe
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Indulhatunk Bob Mehet
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
Célpont vakfoltban
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
Amíg átér az alagúton be kell jutnotok
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
felmarkolni és lépni Nyomás
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui Újonc rakjátok fel a mágnesaknákat az őrkocsira
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Briliáns ötlet főnök
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Add csak a robbanóanyagot egy őrültnek és a kezdőnek
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Mi is történhetne
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Fogd be a lepénylesőt rajta vagyok
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Kontak Bergerak naik dan mencocokkan kecepatan
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
Di posisi
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Aku punya posisi untukmu
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Sungguh Apa itu termasuk menusukkan senjataku di bokongmu
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Kita siap Bob Dimengerti
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
Targetnya ada di titik buta
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
Kau jalan sampai sisi lain terowongan untuk masuk
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
ambil dan keluar Keluar
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui Rookie tanam ranjau magnet di mobil penjaga
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Ide bagus Bos
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Berikan bahan peledak tinggi pada si gila dan orang baru
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Apa salahnya
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Tutup perangkap lemakmu Aku bisa sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Contatto Muoviamoci e sincronizziamo la velocità
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
In posizione
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Ce l'avrei io una posizione per te
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Davvero Implica il ficcare la mia pistola su per il tuo culo
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Possiamo andare Bob Affermativo
00:00:12.666 --> 00:00:13.791
Il bersaglio è nel punto cieco
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
Dovete entrare e agire prima che raggiunga l'altro lato del tunnel
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
prendere la roba e andarvene Andiamo
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui Rookie piazzate le mine magnetiche sull'auto di guardia
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Buona idea capo
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Diamo gli esplosivi ad alto potenziale al lunatico e al novellino
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Cosa potrebbe andare storto
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Chiudi quella trappola per olio Ci penso io
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
速度を合わせるぞ
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
適所に
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
俺のナニも
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
では私の銃を ケツに突っ込もうか
00:00:10.005 --> 00:00:11.666
ボブ
00:00:11.075 --> 00:00:14.375
ブラインド スポットに
00:00:14.458 --> 00:00:17.208
トンネルを抜ける前に盗め
00:00:17.291 --> 00:00:18.291
行くぞ
00:00:20.208 --> 00:00:23.583
スイ ルーキー 護衛車に機雷を
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
さすがボス
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
イカれ男と新人に爆弾とは
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
絶対 成功ね
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
黙れ 俺に任せろ
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
발견 따라붙어
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
뒤에 붙었어
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
난 네 뒤에 붙어 볼까
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
그래 네 뒷구멍엔 총을 꽂아 줄까
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
이제 하면 돼 밥 알았어
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
표적이 사각지대에 들어갔어
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
터널을 빠져나가기 전에 잠입해서
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
갖고 나와 간다
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
수이 루키 자기 지뢰를 경호 차량에 부착해
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
참 좋은 생각이네
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
고위험 폭발물을 미치광이와 신입한테 맡긴다
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
이보다 더 좋을 수 있어
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
거 참 말 많네 내가 맡는다고
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Jest kontakt Przyspieszyć i zrównać
00:00:03.292 --> 00:00:04.167
Na pozycje
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Mam pozycję dla ciebie
00:00:05.708 --> 00:00:10.042
Serio Czy to mój gnat w twojej dupie
00:00:10.542 --> 00:00:12.292
Możemy ruszać Bob Tak jest
00:00:12.375 --> 00:00:13.833
Cel jest w martwym punkcie
00:00:13.917 --> 00:00:16.333
Zanim wyjedzie z tunelu musicie wejść
00:00:16.417 --> 00:00:18.542
wykonać skok i uciec Ruszamy
00:00:20.025 --> 00:00:23.625
Sui Rookie przyczepcie magnetyczne miny do wozu ochrony
00:00:23.708 --> 00:00:25.458
Świetny pomysł szefie
00:00:25.542 --> 00:00:28.625
Fajerwerki w ręce szaleńca i żółtodzioba
00:00:28.708 --> 00:00:30.417
Czy coś tu może nie wypalić
00:00:30.542 --> 00:00:32.708
Przestań klekotać Poradzę sobie
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Avistado Segue e aumenta a velocidade
00:00:03.334 --> 00:00:04.209
Em posição
00:00:04.292 --> 00:00:05.667
Tenho uma posição para ti
00:00:05.075 --> 00:00:10.084
A sério Isso envolve eu a meter a minha arma pelo teu cu acima
00:00:10.584 --> 00:00:12.334
Podemos ir Bob Afirmativo
00:00:12.417 --> 00:00:13.875
O alvo está no ângulo morto
00:00:13.959 --> 00:00:17.292
Tens até ele chegar ao fim do túnel para entrar roubar e fugir
00:00:17.075 --> 00:00:18.584
Mexam se
00:00:20.375 --> 00:00:23.667
Sui Rookie plantem as minas no carro dos gurdas
00:00:23.075 --> 00:00:25.005
Boa ideia chefe
00:00:25.584 --> 00:00:28.667
Dar os explosivos ao lunático e ao novato
00:00:28.075 --> 00:00:30.167
O que poderá correr mal
00:00:30.584 --> 00:00:32.075
Fecha essa matraca Eu trato disto
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Am contact vizual Reglați vă viteza
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
În poziție
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Am eu o poziție pentru tine
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
Serios Presupune să ți bag pistolul în fund
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Putem începe Bob Recepționat
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
Ținta e în unghiul mort
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
Aveți timp până ajunge în partea cealaltă a tunelului
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
luați pachetul și ieșiți Haideți
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui Bobocule puneți minele magnetice pe mașina gărzilor
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Bună idee șefu'
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Dă explozivii nebunului și tipului nou
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Ce se poate întâmpla
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Taci din gură Mă descurc
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Вижу цель Уравниваем скорость
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
В позиции
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Надеюсь в моей любимой
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
В той где я засовываю пушку тебе в задницу
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Можем приступать Боб Принято
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
Цель в слепой зоне
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
У вас есть время до конца туннеля
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
Берите нужное и валите Поехали
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Суи Мелкий магнитные мины на машину охраны
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Отличная идея босс
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
доверить мощную взрывчатку безумцу и новичку
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Что может пойти не так
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Заткни масленку сестричка всё под контролем
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Contacto Igualen la velocidad
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
En posición
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
Tengo una posición para ti
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
En verdad Es una en la que meto mi arma en tu trasero
00:00:10.005 --> 00:00:11.666
Podemos avanzar Bob
00:00:11.075 --> 00:00:13.791
Sí El objetivo está en el punto ciego
00:00:13.875 --> 00:00:17.208
Antes de que cruce el túnel deben entrar capturar y salir
00:00:17.666 --> 00:00:18.005
Avancen
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
Sui novato planten las minas en el remolque con guardias
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Qué buena idea jefe
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Darles los explosivos al lunático y al chico nuevo
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Qué podría salir mal
00:00:30.666 --> 00:00:32.666
Cierra el pico Yo me hago cargo
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
เข าประช ด เร งความเร วให เท าก น
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
ประจำตำแหน ง
00:00:04.208 --> 00:00:05.583
ฉ นพร อมร วมร กก บเธอแล ว
00:00:05.666 --> 00:00:10.000
จร งเหรอ ให ฉ นเอาป นย ดก นนายด วยใช ม ย
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
พร อมล ยก นแล วใช ม ย บ อบ ร บทราบ
00:00:12.333 --> 00:00:13.791
เป าหมายอย ในจ ดบอด
00:00:13.875 --> 00:00:16.291
รอให มาถ งอ โมงค อ กด านแล วค อยเข าไป
00:00:16.375 --> 00:00:18.291
ขโมยช ปแล วหน ออกมา ออกไปแล ว
00:00:20.291 --> 00:00:23.583
ซ อ ร กก วางระเบ ดแม เหล ก เพ อจ ดการรถหน วยรปภ
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
แผนเจ งมาก ห วหน า
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
เอาระเบ ดแรงส งให คนบ าก บเจ าเด กใหม
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
ไม ม อะไรพลาดกว าน แล ว
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
ห บปากซะ ฉ นจ ดการเอง
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Temas sağlandı Yukarı çık ve hızı eşleştir
00:00:03.025 --> 00:00:04.125
Pozisyon aldım
00:00:04.208 --> 00:00:10.000
Sana bir pozisyon önerim var Silahımı kıçına sokmamı da içeriyor mu
00:00:10.005 --> 00:00:12.025
Hazır mıyız Bob Olumlu
00:00:12.333 --> 00:00:15.583
Hedef kör noktada İçeri girip paketi alıp çıkmak için
00:00:15.666 --> 00:00:18.666
tünelin öbür ucuna kadar vaktiniz var Başlıyoruz
00:00:20.025 --> 00:00:23.583
Sui Çaylak manyetik mayınları koruma aracına döşeyin
00:00:23.666 --> 00:00:25.416
Harika fikir patron
00:00:25.005 --> 00:00:28.583
Patlayıcıları ruh hastasıyla yeni çocuğa ver
00:00:28.666 --> 00:00:30.998
Ne sorun çıkabilir ki
00:00:30.005 --> 00:00:32.666
Kes sesini Bu iş bende
Available in 21 languages
Duration
34 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:01:19
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
15
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.