To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cutter, they got a lock on us.- Proximity caution. Splash one, motherfucker. - Straight ahead. Fuck, we're out of ammo
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
Cutter they got a lock on us Proximity caution
00:00:05.005 --> 00:00:07.125
Splash one motherfucker
00:00:09.709 --> 00:00:12.584
Straight ahead
00:00:13.125 --> 00:00:14.025
Fuck we're out of ammo
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
كاتر لقد حددوا موقعنا تحذير بالقرب
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
قضينا على واحد أيها اللعين
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
الذخيرة فارغة
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
أمامنا سحقا نحن بلا ذخيرة
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
التدابير المضادة
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
卡特 他们锁定我们了 接近警告
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
干掉了一个 你这混蛋
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
弹药耗尽
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
直走 妈的 弹药用完了
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
防范措施就绪
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Cutter de har os i saksen Nærhedsadvarsel
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Der røg jeres luftskib I sataner
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
LØBET TØR FOR AMMUNITION
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Lige ud Pis vi er løbet tør for ammu
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
MODFORANSTALTNING KLR
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Cutter ze zien ons Nabijheidswaarschuwing
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Dat was raak klerelijer
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
MUNITIE OP
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Rechtdoor Onze munitie is op
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
TEGENMAATREGELEN KLAAR
00:00:01.000 --> 00:00:05.209
Leikkuri ne ovat lukittautuneet meihin Etäisyysvaroitus
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Yksi alhaalla kusipää
00:00:08.959 --> 00:00:11.625
AMMUKSET LOPUSSA
00:00:11.709 --> 00:00:13.625
Suoraan edessä Vittu ammukset loppuivat
00:00:13.709 --> 00:00:15.025
VASTATOIMENPITEET VALMIINA
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Cutter ils nous ont au viseur Alerte de proximité
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Abattu fils de pute
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
MUNITIONS ÉPUISÉES
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Droit devant On n'a plus de munitions
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
CONTRE MESURE PRÊTE
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Wir sitzen fest Vorsicht bei Annäherung
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Einen haben wir Arschloch
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
KEINE MUNITION
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Direkt vor uns Keine Munition
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
GEGEN MASSNAHMEN
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
Κάτερ μας έχουν στο στόχαστρο Προσοχή εγγύτητα
00:00:05.167 --> 00:00:06.958
Πάρ' τα καριόλη
00:00:08.792 --> 00:00:11.583
ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΑ ΑΔΕΙΑ
00:00:11.667 --> 00:00:13.458
Ευθεία Γαμώτο δεν έχουμε πυρομαχικά
00:00:13.542 --> 00:00:14.005
ΑΝΤΙΜΕΤΡΑ ΕΤΟΙΜΑ
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
קאטר הם ננעלו עלינו התראת קרבה
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
אחד נפל בן זונה
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
תחמושת ריקה
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
ישר קדימה אזלה לנו התחמושת
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
אמצעי נגד מוכנים
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Körbevettek Veszélyes távolság
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Beszívtad geci
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
A FEGYVERTÁR ÜRES
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Előttünk Nincs több töltény
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
ELLENCSAPÁS KÉSZ
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Cutter mereka sudah mengunci kita Jaga jarak
00:00:05.292 --> 00:00:07.083
Habis kau bajingan
00:00:08.917 --> 00:00:11.458
AMUNISI KOSONG
00:00:11.708 --> 00:00:13.583
Lurus saja Sial kita kehabisan amunisi
00:00:13.667 --> 00:00:14.625
TINDAKAN BALASAN SIAP
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Cutter ci hanno nel mirino Allarme prossimità
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Meno uno figlio di puttana
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
MUNIZIONI ESAURITE
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Sempre dritto Cazzo abbiamo finito le munizioni
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
CONTROMISURE PRONTE
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
連続追跡だ
00:00:02.417 --> 00:00:04.875
敵機 接近中
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
1機 撃墜
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
銃弾 空
00:00:11.834 --> 00:00:12.584
前だ
00:00:12.667 --> 00:00:14.375
弾がないぞ 反撃準備完了
00:00:14.375 --> 00:00:14.075
反撃準備完了
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
커터 위험해요 근접 주의
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
격추다 어때
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
탄약 고갈
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
젠장 탄약이 바닥났습니다
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
대응책 준비
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
De har oss i sikte Bakkeadvarsel
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Fiende nede din jævel
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
TOMT FOR AMMO
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Rett fram Vi er tomme for ammo
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
MOTANGREP KLARE
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
Cutter mają nas na celowniku Zwiększ odstęp
00:00:05.375 --> 00:00:07.166
Jeden sukinsyn mniej
00:00:09.000 --> 00:00:11.075
BRAK AMUNICJI
00:00:11.833 --> 00:00:13.666
Nareszcie Kurwa nie mamy amunicji
00:00:13.075 --> 00:00:14.708
TARCZA OCHRONNA PRZYG
00:00:01.000 --> 00:00:05.000
Lenhadora estamos na mira deles Cuidado com a proximidade
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Um abatido filho da puta
00:00:08.959 --> 00:00:11.667
SEM MUNIÇÕES
00:00:11.075 --> 00:00:14.125
Mesmo em frente Merda não temos munições
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Cuțit ne au luat în vizor Proximitate
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Doborât ticălosule
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
FĂRĂ MUNIȚIE
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Drept înainte Nu mai avem muniție
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
CONTRAMĂSURI
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Каттер там блокировка Слишком близко
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Огонь мать твою
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
ОБОЙМА ПУСТА
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Вперед Черт у нас нет снарядов
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
ОБНАРУЖЕН ПРОТИВНИК
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Nos tienen en la mira Alerta de cercanía
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Uno menos desgraciado
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
SIN MUNICIONES
00:00:11.834 --> 00:00:14.209
Justo al frente Rayos no hay municiones
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
De har siktet inställt på oss Avståndsvarning
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
Där fick du din jävel
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
AMMUNITION SLUT
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
Rakt fram Ammunition slut
00:00:13.709 --> 00:00:14.667
MOTMEDEL REDO
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
ค ทเทอร พวกม นล อกเป าเรา เต อนระยะประช ด
00:00:05.334 --> 00:00:07.125
ร วงไปหน ง ไอ เวรตะไล
00:00:08.959 --> 00:00:11.075
กระส นหมด
00:00:11.834 --> 00:00:13.625
ตรงไปข างหน า บ าเอ ย กระส นเกล ยง
00:00:13.075 --> 00:00:14.709
ระบบตอบโต พร อม
00:00:01.000 --> 00:00:05.291
Cutter bize kilitlendiler Yakınlığa dikkat edin
00:00:05.375 --> 00:00:07.166
Şu bir orospu çocuğu
00:00:09.000 --> 00:00:11.791
CEPHANE YOK
00:00:11.875 --> 00:00:13.666
Tam karşıda Siktir cephane bitti
00:00:13.075 --> 00:00:14.708
KARŞI TEDBİRLER HZR
Available in 24 languages
Duration
16 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:05:40
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
13
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.