To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Holy shit, what a mess. What happened, Rookie? Mission accomplished, I guess. I've got the chip, but... everyone else... Don't worry, kid.I cried my first time too. Sui? What? Bob always makes a full backup ofour brains before each mission. And Sui's brains, well, they don't taketoo much space on the old hard drive. I thought you were all dead. You should have read your contract, kid.Now come on, let's get outta here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Holy shit what a mess
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
What happened Rookie
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Mission accomplished I guess
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
I've got the chip but
00:00:09.917 --> 00:00:10.875
everyone else
00:00:11.075 --> 00:00:15.292
Don't worry kid I cried my first time too
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Sui What
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob always makes a full backup of our brains before each mission
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
And Sui's brains well they don't take too much space on the old hard drive
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
I thought you were all dead
00:00:27.958 --> 00:00:31.667
You should have read your contract kid Now come on let's get outta here
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
يا للهول يا لها من فوضى
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
ماذا حدث أيها المبتدئ
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
تمت المهمة على ما أظن
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
الشريحة معي لكن
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
الجميع
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
لا تقلق يا فتى بكيت في أول مر ة أيضا
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
سوي ماذا
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
دائما يخز ن بوب نسخة كاملة من عقولنا قبل الذهاب في أي مهم ة
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
وعقل سوي لا يحتاج إلى مساحة كبيرة في القرص الصلب القديم
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
ظننت أنكم جميعا أموات
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
天啊 真是一团糟
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
菜鸟 发生了什么事
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
任务完成了 我想
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
我拿到了芯片 但是
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
其他人都死了
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
别担心 孩子 我第一次的时候也哭了
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
苏依 什么
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
每次执行任务前 鲍勃总会对我们的大脑进行全面备份
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
还有 苏依的大脑 它们在旧硬盘上占用的空间并不大
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
我以为你们都死了
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
你应该看看你的合同 孩子 来吧 让我们离开这儿
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Åh pis sikke et rod
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Hvad skete der Rookie
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Mission fuldendt tror jeg nok
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Jeg har chippen men
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
alle andre
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Det er okay knægt Jeg græd også første gang
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Hvad
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob laver altid en fuld back up af vores hjerner før hver mission
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
Og Suis hjerne tja den bruger ikke så meget plads på vores harddisk
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Jeg troede I alle var døde
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
Du skulle have læst din kontrakt knægt Nå lad os komme væk herfra
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Voi hitto mikä sotku
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Mitä tapahtui Rookie
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Tehtävä on kai suoritettu
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Sain sirun mutta
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
Kaikki muut
00:00:12.542 --> 00:00:15.292
Älä huoli poju Minäkin olen itkenyt ensimmäistä kertaa
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Sui Mitä
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob tekee varmuuskopion aivoistamme ennen jokaista tehtävää
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
Ja Suin aivot No ne eivät vie paljoa tilaa kovalevyltä
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Luulin että olitte kuolleita
00:00:28.002 --> 00:00:31.375
Olisit lukenut sopimuksesi poju Tule lähdetään täältä
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Merde alors Quel bordel
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Il s'est passé quoi Bizut
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Mission accomplie j'imagine
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
J'ai la puce mais
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
les autres
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
T'inquiète pas petit La première fois j'ai pleuré aussi
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Quoi
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob fait toujours une sauvegarde complète de nos cerveaux avant les missions
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
Ceux de Sui Ils prennent pas beaucoup de place sur les vieux disques durs
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Je vous croyais morts
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
T'aurais dû lire ton contrat petit Allez on se tire d'ici
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Heilige Scheiße welch Chaos
00:00:03.025 --> 00:00:04.709
Was ist passiert
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Mission erfolgreich glaube ich
00:00:07.875 --> 00:00:09.667
Ich habe den Chip aber
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
alle anderen
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Keine Sorge ich weinte auch beim ersten Mal
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Was
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob macht immer ein Backup unserer Gehirne vor jeder Mission
00:00:20.959 --> 00:00:22.792
Und Suis Gehirn
00:00:22.875 --> 00:00:25.959
Es nimmt nicht viel Platz auf der Festplatte ein
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Ich dachte ihr wärt tot
00:00:28.002 --> 00:00:31.584
Du hättest den Vertrag lesen sollen Komm verschwinden wir
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Να πάρει μεγάλο χάλι
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Τι έγινε νέοπα
00:00:04.958 --> 00:00:07.000
Αποστολή εξετελέσθη μάλλον
00:00:08.000 --> 00:00:09.125
Πήρα το τσιπ
00:00:09.075 --> 00:00:11.000
αλλά όλοι οι άλλοι
00:00:13.000 --> 00:00:15.292
Μη σκας μικρέ Κι εγώ έκλαψα την πρώτη φορά
00:00:15.708 --> 00:00:17.292
Σούι Τι
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Ο Μπομπ φτιάχνει αντίγραφα των εγκεφάλων μας πριν από κάθε αποστολή
00:00:20.958 --> 00:00:25.833
Βασικά ο εγκέφαλος του Σούι δεν πιάνει και πολύ χώρο στον σκληρό
00:00:25.917 --> 00:00:27.005
Νόμιζα πως πεθάνατε όλοι
00:00:28.000 --> 00:00:31.005
Έπρεπε να διαβάσεις το συμβόλαιό σου μικρέ Έλα τώρα πάμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
לעזאזל איזה בלגן
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
מה קרה טירון
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
המשימה הושלמה נראה לי
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
השבב בידיי אבל
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
כל האחרים
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
אל תדאג ילד גם אני בכיתי בפעם הראשונה שלי
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
סואי מה
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
בוב תמיד מכין גיבוי מלא של המוחות שלנו לפני כל משימה
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
והמוח של סואי לא תופס הרבה מקום בדיסק הקשיח
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
חשבתי שכולכם מתתם
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
היית צריך לקרוא את החוזה שלך ילד עכשיו בוא נסתלק מכאן
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Atyám micsoda kupi
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Mi történt Újonc
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Küldetés végrehajtva Gondolom
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Megvan a csip de
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
senki más
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Ne aggódj kölyök Először én is sírtam
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Mi
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob teljes mentést csinál az agyunkról mielőtt elindulunk
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
És Sui agya nos nincs hozzá sok helyre szükség a jó öreg merevlemezen
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Azt hittem meghaltatok
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
El kéne olvasni a szerződést kölyök Gyere lépjünk le
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Sial sungguh kacau
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Apa yang terjadi Rookie
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Sepertinya misi tercapai
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Aku punya chipnya tapi
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
semua orang
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Jangan cemas Nak Aku juga menangis saat pertama kali
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Apa
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob selalu membuat cadangan otak kita sebelum tiap misi
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
Dan otak Sui mereka tidak mengambil terlalu banyak ruang di hard drive lama
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Kukira kalian semua tewas
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
Seharusnya kau baca kontrakmu Sekarang ayo pergi dari sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Porca troia che casino
00:00:03.167 --> 00:00:04.625
Che è successo Rookie
00:00:04.834 --> 00:00:06.917
Missione compiuta immagino
00:00:07.875 --> 00:00:09.025
Ho il chip ma
00:00:09.667 --> 00:00:10.917
tutti gli altri
00:00:12.917 --> 00:00:15.209
Non preoccuparti ragazzo Anch'io ho pianto la mia prima volta
00:00:15.292 --> 00:00:17.209
Sui Cosa
00:00:17.292 --> 00:00:20.792
Bob fa sempre un backup completo dei nostri cervelli prima d'ogni missione
00:00:20.875 --> 00:00:25.875
E il cervello di Sui beh non occupa molto spazio sull'hard drive
00:00:25.959 --> 00:00:27.417
Pensavo foste tutti morti
00:00:27.959 --> 00:00:29.005
Avresti dovuto leggere il tuo contratto ragazzo
00:00:29.584 --> 00:00:31.025
Su ora andiamocene da qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ヒドい状態だな
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
どうした
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
任務完了 かな
00:00:07.075 --> 00:00:09.075
ブツは手に入れた
00:00:09.833 --> 00:00:10.958
でも皆が
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
俺も最初は泣いたぜ
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
スイ
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
ボブは任務前に 予備の脳を作る
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
古いハードだけど 大した容量は取らないわね
00:00:26.002 --> 00:00:27.583
皆 死んだと
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
契約書をよく読め さあ行こう
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
세상에 뭔 난장판이람
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
어떻게 된 거야
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
임무는 완수한 거 같아
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
칩을 손에 넣었지만
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
모두를 잃었군
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
걱정하지 마 나도 처음에는 질질 짰었지
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
수이 뭐지
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
밥은 언제나 임무 전에 우리 뇌를 백업해 놔
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
게다가 수이의 뇌는 구식이라서 용량도 얼마 안 돼
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
다들 죽은 줄 알았어
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
계약서를 잘 읽었어야지 자 이제 가자
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Psiakrew ale jatka
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Co się stało Rookie
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Misja wykonana Chyba
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Mam czip ale
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
wszyscy inni
00:00:12.005 --> 00:00:15.875
Nie martw się mały Za pierwszym razem też płakałem
00:00:15.958 --> 00:00:17.292
Sui Co
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Przed każdą misją Bob robi zapasową kopię mózgów załogi
00:00:20.958 --> 00:00:25.917
A mózgi Sui nie zajmują zbyt wiele miejsca na naszym starym dysku
00:00:26.000 --> 00:00:27.005
Myślałem że nie żyjecie
00:00:28.002 --> 00:00:31.417
Przeczytaj swoją umowę mały A teraz spadajmy stąd
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Caramba que confusão
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
O que se passou Rookie
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Missão cumprida acho eu
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Tenho o chip mas
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
não tenho ninguém
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Não te preocupes miúdo Também chorei na minha primeira vez
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui O quê
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
O Bob faz uma cópia de segurança dos nossos cérebros antes de cada missão
00:00:20.958 --> 00:00:25.917
O cérebro do Sui não ocupa muito espaço no disco rígido
00:00:26.000 --> 00:00:27.005
Pensei que tivessem todos morrido
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
Devias ter lido o teu contrato miúdo Vamos lá embora
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
La naiba ce dezastru
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Ce s a întâmplat Bobocule
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Misiune îndeplinită presupun
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Am cipul dar
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
toți ceilalți
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Nu ți face griji puștiule Și eu am plâns prima dată
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Ce
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob mereu ne copiază creierele înainte de fiecare misiune
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
Iar creierul lui Sui nu ocupă mult spațiu pe vechiul hard disc
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Credeam că ați murit cu toții
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
Trebuia să ți citești contractul puștiule Acum hai să plecăm
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ого вот это да
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Что случилось Мелкий
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Миссия выполнена кажется
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Чип у меня но
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
все прочие
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Не плачь малыш Хотя и я в первый раз плакал
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Суи Но как
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Боб делает полную резервную копию наших мозгов перед каждой миссией
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
В случае с Суи много места на дисках он не тратит
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Я думал вы все погибли
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
Читал бы контракт внимательнее перед тем как подписывать Мелкий
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Carajo qué desastre
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Qué ocurrió novato
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Supongo que cumplimos la misión
00:00:08.042 --> 00:00:10.917
Tengo el chip pero todos los demás
00:00:13.000 --> 00:00:15.292
Descuida chico También lloré mi primera vez
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Qué
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob siempre hace un respaldo de nuestros cerebros antes de cada misión
00:00:20.958 --> 00:00:25.917
Y el cerebro de Sui no ocupa mucho espacio en el disco duro
00:00:26.000 --> 00:00:27.005
Creí que estaban muertos
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
Debiste leer tu contrato chico Ahora vámonos de aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ให ตายส ย งเหย งไปหมด
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
เก ดอะไรข น ร กก
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
ภารก จเสร จสมบ รณ ค ดว านะ
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
ฉ นได ช ปมาแล วแต
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
คนอ นๆ
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
ไม ต องห วง เจ าหน คร งแรกฉ นก ร องไห เหม อนก น
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
ซ อ มาไงเน ย
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
ก อนภารก จแต ละคร ง บ อบสำรองข อม ลสมองเราท งหมดเสมอ
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
สมองของซ อ น ะ ใช พ นท บนฮาร ดไดรฟ เก าน ดเด ยวเอง
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
น กว าท กคนตายไปแล ว
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
นายควรอ านข อตกลงนะเจ าหน เอาละท น ไปจากท น ก นเถอะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ha siktir şu hâle bak
00:00:03.025 --> 00:00:04.708
Ne oldu Çaylak
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
Görev tamamlandı sanırım
00:00:07.875 --> 00:00:09.333
Çipi aldım ama
00:00:09.075 --> 00:00:10.875
diğer herkes
00:00:12.005 --> 00:00:15.292
Dert etme evlat İlk sefer ben de ağlamıştım
00:00:15.625 --> 00:00:17.292
Sui Nasıl
00:00:17.375 --> 00:00:20.875
Bob her görevden önce beyinlerimizin tam yedeğini alır
00:00:20.958 --> 00:00:25.958
Sui'nin beyni de o eski sabit diskte çok yer kaplamıyor
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Hepiniz öldünüz sandım
00:00:28.002 --> 00:00:31.333
Sözleşmeni okumalıydın evlat Hadi gidelim buradan
Available in 21 languages
Duration
33 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:06:38
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
15
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.