To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
One night, I'd finally had enough. I told him no. That word coming from me,it sent him into a rage
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
One night I'd finally had enough
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
I told him no
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
That word coming from me it sent him into a rage
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
في ليلة كنت قد اكتفيت
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
فقلت له لا
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
وصدور تلك الكلمة مني جعلته يغضب جدا
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
一天晚上 我终于受够了
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
我跟他说不行
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
我的话使他勃然大怒
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Men der var en aften hvor det havde fået nok
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Jeg sagde nej
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Det gjorde ham rasende at høre det ord komme fra mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Op een avond had ik er genoeg van
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Ik zei nee
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Toen ik dat zei flipte hij
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Eräs yö sain tarpeekseni
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Sanoin hänelle ei
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Sanottuani sen sanan hän raivostui
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Un jour j'en ai eu assez
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Je lui ai dit non
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Il est devenu fou de rage en entendant ce mot
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Eines Abends reichte es mir
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Ich sagte Nein
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Das Wort aus meinem Mund machte ihn wütend
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Μια νύχτα δεν άντεξα άλλο
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Του είπα όχι
00:00:05.542 --> 00:00:08.292
Το ότι είπα αυτήν τη λέξη τον εξόργισε
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
לילה אחד נמאס לי
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
סירבתי לו
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
הסירוב שלי גרם לו להתקף זעם
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Egy éjjel elegem lett
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Nemet mondtam
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
A szó hallatán feldühödött
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Suatu malam aku akhirnya merasa muak
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Aku bilang tidak
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Kata itu berasal dariku itu membuatnya marah
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Una notte ne ebbi finalmente abbastanza
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Gli dissi di no
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Quella parola pronunciata da me lo fece infuriare
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
ある夜 限界に達し
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
断ったの
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
拒まれて彼は激怒した
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
어느 날 밤 더는 참을 수가 없었어
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
그래서 싫다고 했지
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
그 말을 내뱉자 놈은 분노했어
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
En kveld fikk jeg nok
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Jeg sa nei
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Det ordet gjorde ham illsint
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Pewnej nocy w końcu się zbuntowałam
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Powiedziałam nie
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Gdy usłyszał to słowo wpadł we wściekłość
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Uma noite já não aguentava mais
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Disse lhe que não
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Essa palavra vinda de mim despertou lhe raiva
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Într o noapte mi a ajuns
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
I am spus nu
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Acest cuvânt l a înfuriat teribil
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Но в один день с меня хватило
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Я сказала нет
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
И услышав мой отказ он впал в ярость
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Una noche no aguanté más
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Le dije que no
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Eso lo hizo enfurecer
00:00:01.000 --> 00:00:04.667
En kväll fick jag nog Jag sa nej till honom
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Det ordet gjorde honom rosenrasande
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
ถ งจ ดหน งข าทนไม ไหวอ กต อไป
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
ข าบอกเขาว าไม
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
พอข าพ ดแบบน นไป เขาเด อดดาลอย างมาก
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Bir gece canıma tak etti
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
Ona hayır dedim
00:00:05.459 --> 00:00:08.292
Bu kelimeyi duyunca öfkeden deliye döndü
Available in 24 languages
Duration
10 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:12:23
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.