To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What happened? The Governor. For months, he had been a client, but he seemed a gentleman. He'd pay, but we never... Then, one night,he put something in my drink
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
What happened
00:00:03.791 --> 00:00:04.833
The Governor
00:00:05.208 --> 00:00:06.833
For months he had been a client
00:00:07.958 --> 00:00:09.416
but he seemed a gentleman
00:00:10.333 --> 00:00:12.041
He'd pay but we never
00:00:13.005 --> 00:00:17.458
Then one night he put something in my drink
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
ماذا حدث
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
المحافظ كان عميل لدي لشهور
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
لكنه كان يبدو محترما
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
كان يدفع لكننا لم نفعل
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
ثم في ليلة ما وضع شيئا في شرابي
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
发生了什么
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
州长 几个月来他一直是我的客户
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
但他看起来是个绅士
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
他愿意付钱 但我们从不
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
然后 一天晚上 他在我的饮料里放了些东西
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Hvad skete der
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Guvernøren har været en kunde i månedsvis
00:00:06.958 --> 00:00:08.625
men han virkede som en dannet herre
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Han betalte men vi gjorde aldrig
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Men så var der en aften hvor han puttede noget i min drink
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
De gouverneur was al maanden een klant van me
00:00:05.167 --> 00:00:06.625
en hij leek een heer
00:00:07.459 --> 00:00:09.334
Hij betaalde maar we deden niets
00:00:10.709 --> 00:00:14.667
Op een avond drogeerde hij me
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Mitä tapahtui
00:00:02.075 --> 00:00:05.833
Kuvernööri Hän oli ollut asiakas jo kuukausia
00:00:06.958 --> 00:00:08.916
Mutta hän vaikutti herrasmieheltä
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Hän maksoi mutta emme koskaan
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Eräs ilta hän laittoi jotain juomaani
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Que s'est il passé
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Le gouverneur est un client depuis des mois
00:00:06.958 --> 00:00:09.000
mais il avait l'air d'un gentleman
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Il payait mais on n'a jamais
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Puis un jour il a glissé quelque chose dans mon verre
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Was ist passiert
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Der Gouverneur ist seit Monaten ein Kunde
00:00:06.958 --> 00:00:09.025
Aber er schien ein Gentleman zu sein
00:00:09.333 --> 00:00:11.458
Er zahlte aber wir haben nie
00:00:12.005 --> 00:00:14.708
Dann eines Abends
00:00:14.791 --> 00:00:17.000
tat er etwas in mein Getränk
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Τι συνέβη
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Ο κυβερνήτης ήταν για μήνες πελάτης
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
αλλά φαινόταν κύριος
00:00:09.333 --> 00:00:11.025
Πλήρωνε αλλά ποτέ δεν κάναμε
00:00:12.541 --> 00:00:13.541
Μια νύχτα
00:00:14.791 --> 00:00:16.458
έβαλε κάτι στο ποτό μου
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
מה קרה
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
המושל הוא היה לקוח שלי במשך חודשים
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
אבל הוא נראה כמו ג'נטלמן
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
הוא שילם אבל אנחנו מעולם לא
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
ואז לילה אחד הוא הכניס לי משהו למשקה
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Mi történt
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
A kormányzó már hónapok óta ügyfelem
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
de úriembernek tűnt
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Fizetett de soha nem
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Aztán egy este beletett valamit az italomba
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Apa yang terjadi
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Gubernur selama berbulan bulan dia klien
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
tapi dia tampak sopan
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Dia bayar tapi kami tak pernah
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Lalu suatu malam dia memasukkan sesuatu ke minumanku
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Cos'è successo
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Il governatore È stato un cliente per mesi
00:00:06.958 --> 00:00:08.005
ma sembrava un gentiluomo
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Pagava ma non abbiamo mai
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Finché una notte mi ha messo qualcosa nel bicchiere
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
何が
00:00:02.791 --> 00:00:05.916
数ヵ月間 総督が客だったの
00:00:06.958 --> 00:00:08.708
紳士に見えたわ
00:00:09.333 --> 00:00:11.333
手も出さなくて
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
ある夜 私の飲み物に何かを入れた
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
어쩌다 이렇게
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
몇 달 전 총독을 고객으로 모시게 됐어
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
점잖아 보였어
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
돈만 내고 날 안 건드렸거든
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
그러던 그가 술에 뭔가 탄 거야
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Hva skjedde
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Guvernøren hadde vært en klient i flere måneder
00:00:06.958 --> 00:00:08.583
men han virket som en gentleman
00:00:09.333 --> 00:00:11.125
Han betalte men vi hadde aldri
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Men en kveld hadde han noe i drinken min
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Co się stało
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Gubernator od dawna był moim klientem
00:00:06.875 --> 00:00:08.583
ale wydawał się dżentelmenem Płacił ale my nigdy
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Pewnej nocy dosypał coś do mojego drinka
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
O que se passou
00:00:02.833 --> 00:00:05.875
O governador tem sido meu cliente há meses
00:00:07.000 --> 00:00:08.458
parecia um cavalheiro
00:00:09.375 --> 00:00:11.083
Pagava mas nunca fizemos
00:00:12.542 --> 00:00:16.005
Porém uma noite pôs algo na minha bebida
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ce s a întâmplat
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Guvernatorul mi a fost luni de zile client
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
dar părea un gentilom
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Plătea dar niciodată
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Apoi într o noapte mi a pus ceva în băutură
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Что случилось
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Одним из моих клиентов был губернатор
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Он казался джентльменом
00:00:09.333 --> 00:00:11.025
Он платил мне но мы никогда не
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Но однажды он что то подсыпал в мой бокал
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Qué te pasó
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
El gobernador ha sido mi cliente durante meses
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Parecía un caballero
00:00:09.208 --> 00:00:11.125
Me pagaba pero él y yo nunca
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Una noche puso algo en mi bebida
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Vad har hänt
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
I flera månader var guvernören min klient
00:00:06.958 --> 00:00:08.075
Han verkade vara en gentleman
00:00:09.333 --> 00:00:11.416
Han betalade men vi hade aldrig
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Men en kväll hällde han något i glaset
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
เก ดอะไรข น
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
หลายเด อนท ผ านมา ข าร บใช เจ าเม อง
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
แต เขาด เป นส ภาพบ ร ษ
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
เขาจ ายเง นแต เราไม เคย
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
อย มาค นหน ง เขาใส บางอย างให ข าด ม
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Ne oldu
00:00:02.791 --> 00:00:05.833
Vali aylardır müşterimdi
00:00:06.958 --> 00:00:08.416
Kibar birine benziyordu
00:00:09.333 --> 00:00:11.041
Para verirdi ama hiç
00:00:12.005 --> 00:00:16.458
Sonra bir gece içkime bir şey karıştırdı
Available in 24 languages
Duration
19 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:11:24
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.