To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What is it?-A body, one of ours. Whatever happened to him,it was some time ago. Cheka. Secret police. This place was bad luck for him too. Yes. And the sooner we're gone, the better
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
What is it A body one of ours
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Whatever happened to him it was some time ago
00:00:08.291 --> 00:00:09.291
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Secret police
00:00:11.005 --> 00:00:14.875
This place was bad luck for him too
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Yes
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
And the sooner we're gone the better
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ما الخطب
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
جثة واحد من ا
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
أيا كان ما حدث له فقد كان منذ فترة
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
تشيكا من الشرطة السر ي ة
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
كان هذا المكان حظا عاثرا له أيضا
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
أجل
00:00:18.458 --> 00:00:20.541
وكلما رحلنا بسرعة كان ذلك أفضل
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
这是什么
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
一具尸体 是我们的人
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
不管他发生了什么 那都是很久以前的事了
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
契卡
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
秘密警察
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
来到这儿算他倒霉
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
是的
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
我们越早离开越好
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Hvad er der
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Et lig en af vores
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Hvadend der skete med ham så er det noget tid siden
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Hemmeligt politi
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Det her sted var også ildevarslende for ham
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Ja
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Og jo før vi er væk jo bedre
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Wat is het
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Een lichaam Iemand van ons
00:00:04.416 --> 00:00:07.083
Wat er ook gebeurd is het is al even geleden
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Tsjeka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
De geheime politie
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Hij had hier ook pech
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Ja
00:00:18.458 --> 00:00:20.791
Hoe sneller we hier weg zijn hoe beter
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Mikä se on
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Vainaja yksi omiamme
00:00:04.005 --> 00:00:07.333
Mitä sitten hänelle tapahtuikaan siitä on jo aikaa
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Tšeka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Salainen poliisi
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Tämä paikka toi huonoa onnea hänellekin
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Niin
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Mitä pikemmin lähdemme sitä parempi
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Qu'est ce que c'est Un cadavre un des nôtres
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Il est là depuis très longtemps
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
La police secrète
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Cet endroit ne lui a pas porté chance
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Oui
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Plus tôt on s'en ira d'ici mieux ce sera
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Was Eine Leiche
00:00:03.042 --> 00:00:04.333
Einer von uns
00:00:04.417 --> 00:00:07.375
Was auch immer passiert ist es ist lange her
00:00:08.208 --> 00:00:09.375
Cheka
00:00:09.833 --> 00:00:11.125
Geheimdienst
00:00:12.292 --> 00:00:14.875
Dieser Ort brachte ihm auch nur Unglück
00:00:15.542 --> 00:00:16.458
Ja
00:00:18.375 --> 00:00:20.958
Je schneller wir weg sind desto besser
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Τι είναι Πτώμα
00:00:03.041 --> 00:00:04.000
Ένας δικός μας
00:00:04.541 --> 00:00:07.000
Ό τι και να του συνέβη πάει καιρός
00:00:08.291 --> 00:00:09.125
Τσέκα
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Μυστική αστυνομία
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Αυτό το μέρος ήταν και γι' αυτόν κακότυχο
00:00:15.666 --> 00:00:16.005
Ναι
00:00:18.005 --> 00:00:20.958
Όσο πιο σύντομα φύγουμε τόσο το καλύτερο
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
מה העניין
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
גופה אחד משלנו
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
מה שלא קרה לו קרה מזמן
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
צ'קה
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
משטרה חשאית
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
גם לו היה מזל רע במקום הזה
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
כן
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
וככל שנקדים להסתלק מכאן כך ייטב
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Mi van
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Egy holttest közülünk való
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Bármi is történt vele régen volt
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
KGB Cseka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Titkosszolgálat
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Nem hozott neki szerencsét a hely
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Így van
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Minél hamarabb elmegyünk annál jobb
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Ada apa
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Ada mayat salah satu dari kita
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Apa pun yang terjadi padanya sudah agak lama
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Polisi rahasia
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Tempat ini juga buruk untuknya
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Ya
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Dan semakin cepat kita pergi semakin baik
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Cos'è questo
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Un corpo uno dei nostri
00:00:04.005 --> 00:00:07.375
Qualunque cosa gli sia accaduta è stato diverso tempo fa
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Polizia segreta
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Questo luogo ha portato sfortuna anche a lui
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Già
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
E prima ce ne andremo meglio sarà
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
何だ
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
味方の遺体です
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
時間が経過してる
00:00:08.208 --> 00:00:09.458
チェーカー
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
秘密警察だ
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
彼も悲運だったな
00:00:15.625 --> 00:00:16.625
我々も
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
早く立ち去るべきだ
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
뭔가
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
아군의 시체입니다
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
뭔 일이 있었는지는 몰라도 얼마 안 됐군
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
체카
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
비밀경찰이야
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
여긴 비밀경찰에게도 재수 없는 곳이었군요
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
그래
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
그러니 빨리 철수하는 게 낫겠어
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Hva er det
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Et lik en av våre
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Uansett hva som skjedde er det lenge siden
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Hemmelig politi
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Stedet var uheldig for ham også
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Ja
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Jo fortere vi drar jo bedre
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Co to jest
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Zwłoki Jeden z naszych
00:00:04.541 --> 00:00:07.166
Cokolwiek go zabiło to stało się dawno temu
00:00:08.291 --> 00:00:09.125
Czekista
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Tajniak
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
To miejsce było pechowe nawet dla niego
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Tak
00:00:18.416 --> 00:00:20.791
Im szybciej je opuścimy tym lepiej
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
O que é isso
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Um corpo um dos nossos
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
O que quer que lhe tenha acontecido foi há algum tempo
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
A polícia secreta
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Este sítio também lhe deu azar
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Pois
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Quanto mais rápido formos melhor
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Ce e
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Un cadavru unul de ai noștri
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Orice i s ar fi întâmplat s a petrecut demult
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Cheka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Poliția secretă
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Locul ăsta i a purtat și lui ghinion
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Da
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Cu cât plecăm mai repede cu atât mai bine
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Слушаю
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Тело одного из наших
00:00:04.005 --> 00:00:07.291
От чего бы он ни погиб это было давно
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Корочки ЧК
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Чрезвычайный комитет
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Но даже чекисту здесь не повезло
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Именно
00:00:18.333 --> 00:00:20.958
И чем скорее отсюда уйдем тем лучше для нас
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Qué pasa Un cuerpo
00:00:03.041 --> 00:00:04.166
Es de los nuestros
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Lo que le haya pasado fue hace mucho
00:00:08.025 --> 00:00:09.025
Es de la Checa
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
La policía secreta
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Este lugar también le trajo mala suerte
00:00:15.625 --> 00:00:16.458
Sí
00:00:18.333 --> 00:00:20.075
Y mientras más rápido nos vayamos mejor
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Vad är det
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
En död kropp En av våra
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Han har legat här länge
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Tjeka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Hemlig polis
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Platsen innebar otur för honom också
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Ja
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Ju förr vi beger oss desto bättre
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ม อะไร
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
ศพคน อย ฝ ายเรา
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
ส งท เก ดข นก บเขาผ านมาส กระยะแล ว
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
หน วยเชกา
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
ตำรวจล บ
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
ถ อเป นโชคร ายสำหร บเขาท น ด วย
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
ใช
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
ย งเราไปเร วท ส ดก ย งด
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Ne var
00:00:01.958 --> 00:00:04.041
Ceset Bizden biri
00:00:04.005 --> 00:00:07.000
Ona her ne olduysa uzun zaman önce olmuş
00:00:08.291 --> 00:00:09.458
Çeka
00:00:09.916 --> 00:00:11.208
Gizli polis
00:00:12.375 --> 00:00:14.875
Burası ona da kötü şans getirmiş
00:00:15.625 --> 00:00:16.541
Evet
00:00:18.458 --> 00:00:20.708
Ne kadar çabuk gidersek o kadar iyi
Available in 24 languages
Duration
22 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:05:53
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
18
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.