To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You all right, Decker?-Yeah. Fucker almost shot my dick off. Hmm.Well, if he could hit a target that tiny, we should sign him up on our side
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
You all right Decker Yeah
00:00:02.916 --> 00:00:05.000
Fucker almost shot my dick off
00:00:05.583 --> 00:00:08.291
Hmm Well if he could hit a target that tiny
00:00:08.625 --> 00:00:10.416
we should sign him up on our side
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
هل أنت بخير يا ديكر أجل
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
كاد الوغد يطلق النار على قضيبي
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
إن كان بإمكانه استهداف شيء بهذا الصغر فربما كان علينا تجنيده لصالحنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
你没事吧 德克 是的
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
这混蛋差点把我的鸡巴打下来
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
如果他能击中这么小的目标 我们应该把他招进我们的队伍
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Er du okay Decker Ja
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
Den idiot skød næsten min pik af
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Hvis han kunne ramme så lille et mål kunne vi godt bruge ham på vores side
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Gaat het Decker Ja
00:00:03.000 --> 00:00:05.025
Die hufter schoot mijn lul er bijna af
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Als hij zoiets kleins kan raken moeten we hem in ons team hebben
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Oletko kunnossa Decker Olen
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
Paskianen ampui melkein kaluni irti
00:00:06.042 --> 00:00:08.667
Jos hän olisi osunut niin pieneen kohteeseen
00:00:08.075 --> 00:00:10.709
meidän kannattaisi värvätä hänet
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ça va Decker Ouais
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
L'enfoiré a failli m'exploser la queue
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Il devrait nous rejoindre s'il peut atteindre une cible aussi petite
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Alles ok Decker Ja
00:00:03.000 --> 00:00:05.375
Er schoss mir fast in den Schwanz
00:00:06.209 --> 00:00:10.709
Wenn er so ein kleines Ziel trifft sollten wir ihn abwerben
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Όλα καλά Ντέκερ
00:00:02.625 --> 00:00:05.125
Ναι Ο γαμιόλης παραλίγο να με πετύχει στον πούτσο
00:00:06.375 --> 00:00:10.333
Αν πετύχαινε τόσο μικρό στόχο θα 'πρεπε να τον πάρουμε μ' εμάς
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
אתה בסדר דקר כן
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
הבן זונה כמעט העיף לי את הזין
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
אם הוא יכול לפגוע במטרה כל כך קטנה כדאי שנעביר אותו לצד שלנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Jól vagy Decker Igen
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
A geci majdnem ellőtte a farkamat
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Ha olyan pici célpontot is eltalál át kellene csábítanunk hozzánk
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Kau baik baik saja Decker Ya
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
Keparat hampir menembak penisku
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Jika dia bisa mengenai target yang kecil kita harus bawa dia ke pihak kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Stai bene Decker Sì
00:00:02.916 --> 00:00:05.166
Il bastardo mi ha quasi fatto saltare il cazzo
00:00:06.166 --> 00:00:10.208
Beh se riesce a centrare un bersaglio tanto piccolo dovremmo arruolarlo noi
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
無事
00:00:02.542 --> 00:00:05.084
タマを撃たれかけた
00:00:06.209 --> 00:00:10.459
よく 小さな 的を狙えたな 味方にしよう
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
괜찮아 데커 응
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
개자식이 내 불알을 맞힐뻔했어
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
그렇게 작은 표적을 맞힐 정도면 우리 편에 영입해야겠네
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Går det bra Decker Ja
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
Jævelen skjøt nesten pikken min
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Hvis han kan treffe et så lite mål burde vi ansette ham
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Wszystko w porządku Tak
00:00:03.000 --> 00:00:05.167
Skurwiel prawie odstrzelił mi fiuta
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Gdyby potrafił trafić coś tak małego mógłby cię zastąpić
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Tudo bem Decker Sim
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
O cabrão quase me acertou na pila
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Se ele conseguisse acertar em algo tão pequeno devíamos contratá lo
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ești bine Decker Da
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
Nemernicul aproape că mi a tras în sculă
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Dacă poate nimeri o țintă așa de mică ar trebui să l cooptăm în tabăra noastră
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Декер ты в порядке Да
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
Этот мудак мне чуть член не отстрелил
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Если бы получилось мы бы этого гениального снайпера к себе переманили
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Estás bien Decker Sí
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
El desgraciado casi me arranca el pene
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Bueno si le da a un objetivo tan pequeño deberíamos contratarlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Mår du bra Decker Ja
00:00:03.000 --> 00:00:05.125
Den jäveln sköt nästan kuken av mig
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Om han kan träffa något så litet borde vi rekrytera honom till oss
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
ไหวนะ เดคเคอร ใช
00:00:03.000 --> 00:00:05.084
ไอ เลวน นเก อบย งไอ จ อนฉ นกระจ ย
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
ถ าย งโดนเป าเล กจ วขนาดน นได ควรจ างม นมาอย ฝ งเราแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
İyi misin Decker Evet
00:00:03.000 --> 00:00:05.125
Şerefsiz az daha çükümü koparıyordu
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
O kadar ufak bir hedefi vurabiliyorsa onu bizim tarafa almalıyız
Available in 24 languages
Duration
12 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:02:00
Uploaded
Mar 09, 2026
Season
1
Episode
10
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Terrifying creatures, wicked surprises and dark comedy converge in this NSFW anthology of animated stories presented by Tim Miller and David Fincher.