To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Come on, Alberto. The train's gonna leave. Where's your stuff? Yeah, well, you see... You are coming, right? Um, I would, but Massimo askedif I wanted to stick around. Move in maybe. And I just thought, uh... I think he needs me. You know? I can't do it without you. ALBERTO: But you're never without me. The next time that you jump off a cliff or tell Bruno to quit bothering you, that's me. But how am I gonna know you're okay?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
SIGHS
00:00:02.418 --> 00:00:04.462
Come on Alberto The train's gonna leave
00:00:06.672 --> 00:00:08.174
Where's your stuff
00:00:08.966 --> 00:00:11.052
Yeah well you see
00:00:11.135 --> 00:00:12.637
You are coming right
00:00:13.054 --> 00:00:17.035
Um I would but Massimo asked if I wanted to stick around
00:00:17.433 --> 00:00:20.269
Move in maybe And I just thought uh
00:00:21.521 --> 00:00:24.148
I think he needs me CHUCKLES You know
00:00:26.192 --> 00:00:28.194
I can't do it without you
00:00:28.277 --> 00:00:29.779
ALBERTO But you're never without me
00:00:32.406 --> 00:00:34.325
The next time that you jump off a cliff
00:00:34.408 --> 00:00:37.003
or tell Bruno to quit bothering you
00:00:37.453 --> 00:00:38.704
that's me
00:00:39.497 --> 00:00:42.708
But how am I gonna know you're okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
هيا يا البرتو القطار سيغادر
00:00:05.026 --> 00:00:06.076
أين اغراضك
00:00:07.055 --> 00:00:09.064
أجل حسنا كما ترى
00:00:09.072 --> 00:00:11.022
أنت قادم صحيح
00:00:11.064 --> 00:00:15.093
كنت سأفعل لكن ماسيمو سألني إذا ما كنت ارغب بالبقاء
00:00:16.002 --> 00:00:18.085
والإنتقال ربما وفكرت للتو
00:00:20.001 --> 00:00:22.073
أظن أنه بحاجة إلي أنت تعلم
00:00:24.078 --> 00:00:26.078
لا يمكنني النجاح من دونك
00:00:26.086 --> 00:00:28.036
ومع ذلك أنت معي دائما
00:00:30.099 --> 00:00:32.091
في المرة القادمة التي تقفز فيها من فوق منحرد
00:00:32.099 --> 00:00:35.066
أو تخبر برونو أن يتوقف عن مضايقتك
00:00:36.999 --> 00:00:37.029
هذا أنا
00:00:38.998 --> 00:00:41.029
لكن كيف سأعرف أنك بخير
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
আস ন আলব র ত ট র ন চল য ব
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
ত ম র জ ন স ক থ য
00:00:07.548 --> 00:00:09.634
হ য ভ ল আপন দ খ ন
00:00:09.717 --> 00:00:11.219
আপন আসছ ন ত ই ন
00:00:11.636 --> 00:00:15.932
উম আম চ ই ক ন ত ম য স ম জ জ ঞ স করল ন আম যদ ক ছ ক ছ থ কত চ ই
00:00:16.001 --> 00:00:18.851
সম ভবত চল ন এব আম ক বল ভ ব ছ ল ম আহ
00:00:20.103 --> 00:00:22.073
আম র মন হয ত র আম র দরক র আছ ত ম জ ন
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
আম ত ম ক ছ ড এট করত প র ন
00:00:26.859 --> 00:00:28.361
তব ত ম কখনই আম ক ছ ড ন
00:00:30.988 --> 00:00:32.907
পর র ব র যখন আপন একট ক ল ফ থ ক ঝ প দ ও
00:00:32.099 --> 00:00:35.066
ব ব র ন ক আপন ক ব রক ত কর ছ ড দ ত বল ন
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
ওট আম
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
তব আম ক ভ ব জ নত প র য আপন ঠ ক আছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
快 阿尔贝托 火车即将出发了
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
你的东西呢
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
是 嗯 你看
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
你会来的 对吗
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
我会的 但马西莫问我是否要逗留
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
可能搬进来吧 而我只是想
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
我想他需要我 你知道吗
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
没有了你 我做不到
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
但你永远不会没有我
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
下一次你从悬崖上跳下来
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
或者告诉布鲁诺不要再烦你了
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
那个就是我
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
但我怎么知道你没事呢
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Kom Alberto toget går nu
00:00:05.254 --> 00:00:07.381
Hvor er dine ting
00:00:07.548 --> 00:00:11.218
Ser du Du tager da med ikke
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Jeg ville gerne men Massimo bad mig om at blive her
00:00:16.999 --> 00:00:20.998
Og måske flytte ind hos ham Og jeg tænkte bare
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
Jeg tror han har brug for mig
00:00:24.774 --> 00:00:28.036
Jeg kan ikke gøre det her uden dig Jeg er altid hos dig
00:00:30.988 --> 00:00:35.868
Næste gang du hopper ud fra en klippe eller beder Bruno lade dig være
00:00:36.997 --> 00:00:37.912
så er det mig der er der
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Men hvordan kan jeg vide at du er okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Kom Alberto De trein gaat zo
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Waar zijn je spullen
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Ja nou kijk
00:00:09.842 --> 00:00:11.427
Je gaat toch wel mee
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Ik wilde wel maar Massimo vroeg of ik wilde blijven
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
Bij hem in huis En ik dacht
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
Hij heeft me nodig Snap je
00:00:24.774 --> 00:00:28.036
Ik kan het niet zonder jou Je bent nooit zonder mij
00:00:30.988 --> 00:00:35.659
Als je weer van een klif springt of tegen Bruno zegt dat ie weg moet gaan
00:00:36.997 --> 00:00:37.578
dan ben ik dat
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Maar hoe weet ik of je oké bent
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Mennään Alberto Juna lähtee
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Missä sinun tavarasi ovat
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Niin tuota
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
Kai sinäkin tulet
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Tulisin mutta Massimo pyysi jäämään
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
Muuttamaan niille Ja minä ajattelin
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
että hän tarvitsee minua Tiedätkö
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
En pärjää ilman sinua
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Mutta minä olen sinun mukanasi
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Kun ensi kerran hyppäät kalliolta
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
tai käsket Brunoa olemaan hiljaa
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
se olen minä
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Mistä minä tiedän että sinä pärjäät
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Viens Alberto Le train va partir
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Où sont tes affaires
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Eh bien en fait
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
Tu viens n'est ce pas
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
J'aurais aimé mais Massimo m'a proposé de rester
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
D'emménager chez lui Et je me suis dit
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
Je crois qu'il a besoin de moi tu comprends
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
Je peux pas y aller sans toi
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Je serai toujours avec toi
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Quand tu sauteras d'une falaise
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
quand tu diras à Bruno de se taire
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
ce sera moi
00:00:38.829 --> 00:00:41.029
Comment je saurai si tu vas bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Los Alberto Der Zug fährt gleich ab
00:00:05.254 --> 00:00:06.672
Wo sind deine Sachen
00:00:08.382 --> 00:00:09.592
Weißt du
00:00:09.675 --> 00:00:11.177
Du kommst doch mit
00:00:12.386 --> 00:00:15.431
Das würde ich aber Massimo fragte ob ich hierbleibe
00:00:15.089 --> 00:00:17.224
Vielleicht bei ihm einziehe
00:00:17.349 --> 00:00:18.559
Ich dachte
00:00:19.894 --> 00:00:22.229
Ich glaube er braucht mich Weißt du
00:00:24.565 --> 00:00:26.734
Ich kann das nicht ohne dich
00:00:26.942 --> 00:00:28.277
Du bist nie ohne mich
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Springst du wieder von einer Klippe
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
oder sagst Bruno er soll dich in Ruhe lassen
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
dann bin ich das
00:00:38.999 --> 00:00:41.123
Woher weiß ich dass es dir gut geht
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ayo Alberto Kereta akan berangkat
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Di mana barang barangmu
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Nah begini
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
Kau ikut bukan
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Aku mau tetapi Massimo minta aku untuk tidak pergi
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
Pindah mungkin Aku hanya berpikir
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
Kurasa dia membutuhkanku Kau tahu
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
Aku tak bisa melakukan ini tanpamu
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Namun kau selalu bersamaku
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Kali berikut kau melompat dari tebing
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
atau menyuruh Bruno berhenti mengganggumu
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
itu aku
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Bagaimana aku bisa tahu kau baik baik saja
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Andiamo Alberto Il treno parte
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Dov'è la tua valigia
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Già ecco vedi
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
Vieni con noi vero
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Vorrei ma Massimo mi ha chiesto se voglio restare
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
E magari trasferirmi Il fatto è
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
che ha bisogno di me Capisci
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
Non ce la faccio senza di te
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Ma io sarò sempre lì con te
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Quando salterai giù da una scogliera
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
o dirai a Bruno di tapparsi la bocca
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
ci sarò anch'io
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Ma come saprò che stai bene
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
アルベルト 乗り遅れる
00:00:05.171 --> 00:00:06.714
荷物は
00:00:07.757 --> 00:00:09.884
俺は その
00:00:10.051 --> 00:00:11.427
一緒だよね
00:00:12.595 --> 00:00:17.559
マッシモに残れって頼まれて 一緒に暮らすよ
00:00:17.809 --> 00:00:19.602
考えたけど
00:00:20.027 --> 00:00:22.939
俺のことが必要みたいで
00:00:24.858 --> 00:00:27.011
君がいなきゃムリだ
00:00:27.235 --> 00:00:28.057
俺は いるよ
00:00:31.322 --> 00:00:35.994
崖から飛び降りる時や ブルーノを黙らせる時は
00:00:36.452 --> 00:00:37.453
俺の声だ
00:00:38.413 --> 00:00:41.374
でも君は1人で大丈夫
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
가자 알베르토 기차 곧 출발해
00:00:05.255 --> 00:00:06.756
형 짐은 어디 있어
00:00:07.549 --> 00:00:09.676
저기 그게
00:00:09.843 --> 00:00:11.219
같이 갈 거지
00:00:12.387 --> 00:00:15.932
가고 싶은데 마시모 아저씨가 여기 남으래
00:00:16.099 --> 00:00:18.852
같이 살재 아무래도
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
내가 필요하신가 봐
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
형 없이 나 혼자선 못 해
00:00:26.943 --> 00:00:28.361
난 늘 네 곁에 있어
00:00:30.989 --> 00:00:32.824
네가 절벽에서 뛸 때나
00:00:32.991 --> 00:00:35.066
브루노에게 닥치라고 할 때
00:00:36.997 --> 00:00:37.287
내가 옆에 있는 거야
00:00:38.001 --> 00:00:41.291
하지만 형이 잘 있는지 어떻게 알 수 있어
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Kom igjen Alberto Toget drar
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Hvor er tingene dine
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Du skjønner
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
Du blir vel med
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Jeg ville det men Massimo spurte om jeg ville bli her
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
Flytte inn kanskje Og jeg tenkte
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
Jeg tror han trenger meg
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
Jeg klarer det ikke uten deg
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Men du er aldri uten meg
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Neste gang du hopper utfor et stup
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
eller ber Bruno slutte å plage deg
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
er det stemmen min du hører
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Men hvordan skal jeg vite at du har det bra
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Vamos Alberto O trem vai partir
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Onde está a sua mala
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Bem é que
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
Você também vai não é
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Eu ia mas o Massimo me perguntou se eu queria ficar por aqui
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
Mudar para cá talvez E aí eu pensei
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
Acho que ele precisa de mim Entende
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
Não vou conseguir fazer isso sem você
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Mas eu estou sempre com você
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
Da próxima vez que pular de um penhasco
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
ou mandar o Bruno parar de chatear
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
sou eu
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Mas como vou saber que você está bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Пойдём Альберто А то поезд уедет
00:00:05.026 --> 00:00:06.076
Где твои вещи
00:00:07.055 --> 00:00:09.064
Видишь ли
00:00:09.072 --> 00:00:11.022
Ты же тоже едешь правда
00:00:11.064 --> 00:00:15.093
Я бы поехал но Массимо попросил меня остаться
00:00:16.002 --> 00:00:18.085
Может съехаться И я просто подумал
00:00:20.001 --> 00:00:22.073
Думаю я ему нужен
00:00:24.078 --> 00:00:26.078
Я не могу сделать это без тебя
00:00:26.086 --> 00:00:28.036
Но я всегда с тобой
00:00:30.099 --> 00:00:32.091
В следующий раз когда ты прыгнешь с обрыва
00:00:32.099 --> 00:00:35.066
или скажешь чтобы Бруно от тебя отстал
00:00:36.999 --> 00:00:37.029
это буду я
00:00:38.998 --> 00:00:41.029
Но как я узнаю что ты в порядке
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Vamos Alberto Se irá el tren
00:00:05.254 --> 00:00:06.756
Y tus cosas
00:00:07.548 --> 00:00:09.675
Sí verás
00:00:09.842 --> 00:00:11.218
Vas a venir no
00:00:12.386 --> 00:00:15.931
Lo haría pero Massimo me preguntó si quería quedarme
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
Mudarme a su casa quizá Y pensé
00:00:20.186 --> 00:00:22.073
Creo que me necesita sabes
00:00:24.774 --> 00:00:26.776
No puedo hacerlo sin ti
00:00:26.942 --> 00:00:28.036
Pero no estarás sin mí
00:00:30.988 --> 00:00:32.823
La próxima vez que saltes por un risco
00:00:32.099 --> 00:00:35.659
o le digas a Bruno que deje de molestarte
00:00:36.997 --> 00:00:37.286
ese seré yo
00:00:38.001 --> 00:00:41.029
Pero cómo sabré que estás bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kom Alberto Tåget går snart
00:00:05.254 --> 00:00:07.381
Var är dina grejer
00:00:07.548 --> 00:00:09.633
Jo så här är det
00:00:09.008 --> 00:00:12.261
Du ska väl med
00:00:12.428 --> 00:00:15.931
Jag vill men Massimo frågade om jag ville stanna
00:00:16.999 --> 00:00:18.851
Flytta in kanske Så jag tänkte
00:00:20.186 --> 00:00:22.688
Jag tror att han behöver mig
00:00:24.774 --> 00:00:29.403
Jag klarar det inte utan dig Men du är aldrig utan mig
00:00:30.988 --> 00:00:35.868
Nästa gång du hoppar från en klippa eller säger åt Bruno att sluta tjafsa
00:00:36.997 --> 00:00:37.995
så är jag där
00:00:38.162 --> 00:00:41.248
Men hur ska jag veta att du mår bra
Available in 18 languages
Duration
44 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
01:22:30
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
Pixar,Walt Disney Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
On the Italian Riviera, an unlikely but strong friendship grows between a human being and a sea monster disguised as a human.