To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wait. It feels like it's still there. Yeah, that's called phantom tail. You'll get used to it. Right. Walking. Don't worry, you're in luck.I basically invented it. To start, stack everythingone on top of the other. Like a pile of rocks. Great! I mean, fine, whatever. Now, walking is just like swimming. But without fins. Or a tail. And also, there's no water. Otherwise, it's like the exact same thing. Give it a try. That's not it. Try it again. Oh, try to lead with your head. No, more belly. That's... That's lying on the ground. How about this? Just take a step withouteven thinking about it. No, no, no, don't think about it. I don't know how tonot think about something. Okay, okay. Watch. Point your feet to whereyou wanna go. Okay? And then you just catch yourself before you fall
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
GASPS Wait
00:00:02.085 --> 00:00:03.711
It feels like it's still there
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
Yeah that's called phantom tail
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
You'll get used to it
00:00:06.756 --> 00:00:08.466
GRUNTING
00:00:08.549 --> 00:00:10.343
Right Walking
00:00:10.051 --> 00:00:13.221
Don't worry you're in luck I basically invented it
00:00:13.388 --> 00:00:16.001
To start stack everything one on top of the other
00:00:16.099 --> 00:00:17.684
Like a pile of rocks
00:00:18.476 --> 00:00:19.769
GRUNTING
00:00:20.853 --> 00:00:22.689
Great I mean fine whatever
00:00:22.772 --> 00:00:24.899
Now walking is just like swimming
00:00:24.983 --> 00:00:26.859
But without fins Or a tail
00:00:26.943 --> 00:00:28.999
And also there's no water
00:00:28.152 --> 00:00:29.862
Otherwise it's like the exact same thing
00:00:29.946 --> 00:00:31.999
Give it a try
00:00:31.447 --> 00:00:33.996
STRUGGLES AND GRUNTS
00:00:33.116 --> 00:00:34.283
That's not it Try it again
00:00:34.367 --> 00:00:35.618
GRUNTS
00:00:35.702 --> 00:00:38.999
Oh try to lead with your head
00:00:38.121 --> 00:00:39.706
No more belly
00:00:41.708 --> 00:00:43.626
That's That's lying on the ground
00:00:43.071 --> 00:00:44.711
How about this
00:00:44.794 --> 00:00:46.754
Just take a step without even thinking about it
00:00:46.838 --> 00:00:48.506
No no no don't think about it
00:00:48.589 --> 00:00:50.508
I don't know how to not think about something
00:00:50.591 --> 00:00:52.885
GROANS Okay okay Watch
00:00:52.969 --> 00:00:54.929
Point your feet to where you wanna go Okay
00:00:55.998 --> 00:00:57.014
And then you just catch yourself
00:00:57.223 --> 00:00:58.224
before you fall
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
مهلا لا زلت اشعور بوجوده
00:00:03.795 --> 00:00:06.047
نعم هذا يسمى الذيل الوهمي ستعتاد على ذلك
00:00:08.549 --> 00:00:10.343
حسن ا امش
00:00:10.051 --> 00:00:13.221
لا تقلق أنت محظوظ أساسي ا انا اخترعت المشي
00:00:13.388 --> 00:00:16.001
للبدء ك و م كل شيء
00:00:16.099 --> 00:00:17.684
مثل كومة صخور
00:00:20.853 --> 00:00:22.689
رائع أعني جي د أيا كان
00:00:22.772 --> 00:00:26.859
الآن المشي مثل السباحة لكن بدون استخدام الزعانف أو الذيل
00:00:26.943 --> 00:00:29.862
وأيض ا لا يوجد ماء خلاف ذلك أنه الشيء ذاته بالضبط
00:00:29.946 --> 00:00:31.999
جرب
00:00:33.116 --> 00:00:34.283
ليس هكذا حاول مرة أخرى
00:00:35.702 --> 00:00:38.999
حاول أن تمد رأسك للأمام
00:00:38.121 --> 00:00:39.706
لا مد بطنك للأمام
00:00:41.708 --> 00:00:44.711
هذا يجعله يستلقي على الأرض ما رأيك بهذا
00:00:44.794 --> 00:00:46.754
فقط اتخذ خطوة دون التفكير في المشي
00:00:46.838 --> 00:00:48.506
لا لا تفكر في المشي
00:00:48.589 --> 00:00:50.508
لا أعرف كيف لا أفكر في شيء ما
00:00:50.591 --> 00:00:52.885
حسن ا انظر
00:00:52.969 --> 00:00:54.929
وج ه قدميك إلى المكان الذي تريد الذهاب إليه حسن ا
00:00:55.998 --> 00:00:58.224
ثم وازن جسدك قبل أن تسقط
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
অপ ক ষ কর ন
00:00:02.085 --> 00:00:03.711
মন হচ ছ এট এখনও আছ
00:00:03.795 --> 00:00:04.963
হ য এট ক ফ য নটম ল জ বল
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
আপন এট অভ যস ত হয উঠব ন
00:00:08.549 --> 00:00:10.343
ঠ ক হ টছ
00:00:10.051 --> 00:00:13.221
চ ন ত করব ন ন আপন র ভ গ য আম ম লত এট আব ষ ক র
00:00:13.388 --> 00:00:16.001
শ র করত সবক ছ স ট য ক কর ন একট অন য র উপর
00:00:16.099 --> 00:00:17.684
প থর র স ত প র মত
00:00:20.853 --> 00:00:22.689
দ র দ ন ত ম ন ঠ ক আছ য ই হ ক ন ক ন
00:00:22.772 --> 00:00:24.899
এখন হ ট চল ঠ ক স ত র ক ট র মত
00:00:24.983 --> 00:00:26.859
তব ড ন ছ ড ই ব একট ল জ
00:00:26.943 --> 00:00:28.999
এব এছ ড ও জল ন ই
00:00:28.152 --> 00:00:29.862
অন যথ য এট ঠ ক একই জ ন সট র মত
00:00:29.946 --> 00:00:31.999
একব র চ ষ ট কর দ খ
00:00:33.116 --> 00:00:34.283
য এট ন আপন ক আম র স থ ক করত চ নআপন ক আম র স থ ক করত চ ন
00:00:35.702 --> 00:00:38.999
ওহ আপন র ম থ দ য ন ত ত ব দ ওয র চ ষ ট কর ন
00:00:38.121 --> 00:00:39.706
ন আরও প ট
00:00:41.708 --> 00:00:43.626
এট এট ম ট ত পড আছ
00:00:43.071 --> 00:00:44.711
এ ক মন
00:00:44.794 --> 00:00:46.754
শ ধ ছ ড একট পদক ষ প গ রহণ এমনক এট সম পর ক চ ন ত
00:00:46.838 --> 00:00:48.506
ন ন ন এট সম পর ক চ ন ত করব ন ন
00:00:48.589 --> 00:00:50.508
আম জ ন ন ক ভ ব ক ছ সম পর ক চ ন ত ন
00:00:50.591 --> 00:00:52.885
ঠ ক আছ ঘড
00:00:52.969 --> 00:00:54.929
য খ ন আপন র প য ইশ র কর ন ত ম য ত চ ও ঠ ক আছ
00:00:55.998 --> 00:00:57.014
এব ত রপর আপন ক বল ন জ ক ধর ন
00:00:57.223 --> 00:00:58.224
ত ম পড র আগ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
等等 感觉它还在那里
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
是的 那是幻觉 你会习惯的
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
对 走
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
别担心 你运气好 基本上是我发明的
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
首先 把所有的东西一叠一叠地堆起来
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
就像是一堆石头
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
很棒 我是说 好的 无所谓
00:00:22.354 --> 00:00:24.315
现在 走路就像游泳一样
00:00:24.398 --> 00:00:26.358
但是没有鱼鳍 或者尾巴
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
也没有水 要不然 这完全是一样的
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
试试看
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
不是那么回事 再试试看
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
哦 试着用头 不 更多的腹部
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
你躺在地上了 这个如何
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
什么都别想的迈出一步
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
不 别去想它
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
我不知道怎样才能不去想
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
好的 看着
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
把脚指向你想去的地方 好吗
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
然后在你跌倒之前抓住自己
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Det føles som om den stadig er der
00:00:03.377 --> 00:00:06.505
Det kaldes fantomhale Du vænner dig til det
00:00:08.048 --> 00:00:12.072
Nå ja Gang Bare rolig Du er heldig Jeg opfandt det nærmest
00:00:12.887 --> 00:00:17.183
Begynd med at stable dig selv op Ligesom en dynge sten
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Flot Eller okay i hvert fald
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
At gå er ligesom at svømme Men uden finner Eller en hale
00:00:26.525 --> 00:00:31.113
Og der er heller ikke noget vand Ellers er det præcis det samme Prøv
00:00:32.615 --> 00:00:34.366
Ikke sådan Prøv igen
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Prøv at føre an med hovedet Nej læg maven i det
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Det der er bare at ligge ned Prøv det her
00:00:44.293 --> 00:00:48.026
Tag et skridt uden at tænke over det Nej nej Du skal ikke tænke over det
00:00:48.172 --> 00:00:52.301
Jeg ved ikke hvordan man gør det Okay okay Se her
00:00:52.468 --> 00:00:57.064
Peg fødderne i den retning du vil gå og så griber du dig selv før du falder
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Hé net of ie er nog zit
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
Ja de fantoomstaart Wen je wel aan
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
O ja Lopen
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Geen zorgen ik heb 't uitgevonden
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Stapel eerst alles op elkaar
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Als een stapel stenen
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Heel goed Of prima
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Lopen lijkt op zwemmen maar dan zonder vinnen of staart
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
En zonder water Anders is het precies hetzelfde
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Probeer maar
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
Nog een keer
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Hoofd iets naar voren En nu meer buik
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Dat heet liggen Probeer dit eens
00:00:44.293 --> 00:00:48.026
Doe een stap zonder na te denken Nee niet bij nadenken
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
Hoe kan ik nou niet denken
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Oké Let op
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Voeten in de goede richting
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
En dan vang je jezelf op voordat je valt
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Hetkinen Ihan kuin se olisi vielä tässä
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
Se on haamupyrstö Totut siihen pian
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
Aivan Kävely
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Ei hätää sinulla kävi tuuri Minä keksin sen
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Aluksi kokoa kaikki osat toistensa päälle
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Kuten kivikasa
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Hyvä Taisi siis sinne päin
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Käveleminen on kuin uimista Mutta ilman eviä Tai pyrstöä
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
Eikä vettäkään ole Muuten se on ihan samanlaista
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Kokeile
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
Ei tuolla tavalla Uusi yritys
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Yritä ohjata kehoa päälläsi Ei vatsa eteen
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Tuo on maassa makaamista Koeta tätä
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
Ota askel miettimättä asiaa
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
Ei ei Älä mieti sitä
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
En tiedä miten olla miettimättä
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Hyvä on Katso
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Käännä jalkasi menosuuntaan Onko selvä
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
Ja sitten vain kokoat itsesi ennen kuin kaadut
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
J'ai l'impression de l'avoir encore
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
Oui le membre fantôme Tu t'y feras
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
Ah La marche
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Tu as de la chance c'est moi qui l'ai inventée
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Pour commencer empile tout ça
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Comme un tas de pierres
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Super Enfin pas mal
00:00:22.855 --> 00:00:26.358
Marcher c'est comme nager mais sans nageoires ni queue
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
Et sans eau À part ça c'est la même chose
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Essaye
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
Raté Recommence
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Laisse ta tête te guider Non sors le ventre
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Là tu es allongé par terre J'ai une idée
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
Avance pas à pas sans réfléchir
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
Non sans réfléchir
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
Je peux pas arrêter de réfléchir
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
D'accord Regarde
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Pointe le pied vers où tu veux aller
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
Et tu te rattrapes avant de tomber
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Es ist als wär sie noch da
00:00:03.998 --> 00:00:05.088
Die Phantomflosse Du gewöhnst dich dran
00:00:07.673 --> 00:00:08.382
Klar
00:00:08.591 --> 00:00:09.467
Gehen
00:00:09.634 --> 00:00:12.345
Keine Sorge Du hast Glück Hab ich quasi erfunden
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
Zuerst richte dich Stück für Stück auf
00:00:15.223 --> 00:00:16.808
Wie einen Haufen Steine
00:00:19.936 --> 00:00:21.001
Toll Ich meine gut
00:00:21.979 --> 00:00:23.815
Gehen ist wie Schwimmen
00:00:23.981 --> 00:00:25.983
Nur ohne Flossen oder Schwanz
00:00:26.015 --> 00:00:26.984
Auch ohne Wasser
00:00:27.276 --> 00:00:28.986
Ansonsten ist es dasselbe
00:00:29.153 --> 00:00:30.196
Versuch's mal
00:00:32.024 --> 00:00:33.241
So nicht Noch mal
00:00:34.826 --> 00:00:36.619
Versuch's mit dem Kopf voraus
00:00:37.062 --> 00:00:38.083
Mehr Bauch
00:00:41.029 --> 00:00:43.626
Das ist Liegen Wie wär's damit
00:00:43.876 --> 00:00:45.837
Mach einen Schritt ohne nachzudenken
00:00:46.504 --> 00:00:47.547
Nicht nachdenken
00:00:47.672 --> 00:00:49.465
Wie denkt man nicht nach
00:00:51.217 --> 00:00:51.926
Pass auf
00:00:52.004 --> 00:00:54.999
Richte deine Füße dahin wo du hinwillst
00:00:54.262 --> 00:00:57.265
Dann musst du dich nur fangen bevor du hinfällst
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Tunggu Rasanya seperti masih ada
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
Namanya ekor hantu Kau akan terbiasa
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
Benar Berjalan
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Tenang kau beruntung Aku yang menciptakannya
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Untuk memulai susun secara bertumpuk
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Seperti tumpukan batu
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Bagus Maksudku terserah
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Berjalan sama seperti berenang Namun tanpa sirip atau ekor
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
Juga tidak ada air Jika ada maka akan sama saja
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Cobalah
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
Bukan begitu Coba lagi
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Cobalah kepala lebih maju Tidak perut maju
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Itu berbaring di tanah Bagaimana kalau ini
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
Melangkah tanpa memikirkannya
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
Tidak jangan dipikirkan
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
Aku tak tahu cara tak memikirkan sesuatu
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Baik Perhatikan
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Arahkan kakimu mau ke mana
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
Lalu letakkan kakimu sebelum jatuh
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Aspetta Mi sembra ancora di sentirla
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
È la coda fantasma Ti ci abituerai
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
Giusto Camminare
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Sei fortunato L'ho praticamente inventato io
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Inizia tirando su un pezzo dopo l'altro
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Come una pila di rocce
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Perfetto Insomma può andare
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Ecco camminare è come nuotare Ma senza le pinne Né la coda
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
E anche senz'acqua Per tutto il resto è uguale
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Prova dai
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
Non ci siamo Riprova
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Prova a guidare con la testa No più pancia
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Questo si chiama sdraiarsi Proviamo così
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
fa' un passo senza pensarci troppo
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
No non pensarci
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
Non riesco a non pensare
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Ok ok Guarda
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Punta i piedi dove sei diretto Ok
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
E quando senti che stai per cadere sostieni il peso
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
まだシッポがある感じ
00:00:03.211 --> 00:00:05.463
感覚の問題だ 慣れる
00:00:07.882 --> 00:00:08.758
だよな
00:00:08.883 --> 00:00:09.884
歩けない
00:00:10.003 --> 00:00:12.762
俺の方法を教えてやる
00:00:12.887 --> 00:00:17.141
まず部位を重ねる 石を積むみたいに
00:00:20.228 --> 00:00:22.999
よし まあいい
00:00:22.188 --> 00:00:26.275
歩くのは泳ぐのと同じだ ヒレがないだけ
00:00:26.401 --> 00:00:29.032
水もないけど あとは同じ
00:00:29.487 --> 00:00:30.613
やってみな
00:00:32.657 --> 00:00:33.741
もう1回
00:00:35.118 --> 00:00:37.037
頭から前へ出ろ
00:00:37.495 --> 00:00:39.205
腹も出して
00:00:41.165 --> 00:00:43.002
それは 寝る だ
00:00:43.167 --> 00:00:46.017
こうしよう 何も考えずに進め
00:00:46.295 --> 00:00:47.964
ダメ 考えるな
00:00:48.999 --> 00:00:49.966
どうやって考えないの
00:00:50.133 --> 00:00:51.718
分かった こうだ
00:00:51.843 --> 00:00:57.807
進みたい方へ足を向けて 倒れる前に足を着く
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
꼬리가 아직도 달려있는 거 같네
00:00:03.378 --> 00:00:05.547
그걸 상상 꼬리라고 하지 곧 익숙해져
00:00:08.999 --> 00:00:09.843
그래 걷는 거 힘들지
00:00:10.003 --> 00:00:12.721
걱정 마 나만의 꿀팁을 알려줄게
00:00:12.887 --> 00:00:15.432
일단 몸을 쌓아올린다고 생각해
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
돌을 쌓듯이
00:00:20.353 --> 00:00:22.188
좋아 일단 됐고
00:00:22.355 --> 00:00:26.359
걷는 건 헤엄치는 것과 같아 지느러미랑 꼬리만 없을 뿐
00:00:26.526 --> 00:00:29.362
아 물도 없지 그것만 빼면 똑같아
00:00:29.529 --> 00:00:30.572
한번 해봐
00:00:32.615 --> 00:00:33.825
그게 아냐 다시 해봐
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
머리로 방향을 잡아 아니 배를 더 내밀고
00:00:41.207 --> 00:00:44.127
그건 벌렁 눕는 거지 이건 어때
00:00:44.294 --> 00:00:46.212
아무 생각 말고 한 발 떼어봐
00:00:46.379 --> 00:00:48.002
아니 생각하지 말고
00:00:48.173 --> 00:00:50.999
생각 안 하는 법을 모르겠어요
00:00:50.675 --> 00:00:52.302
그래 좋아 잘 봐
00:00:52.469 --> 00:00:54.345
가려는 방향으로 서
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
그리고 넘어지기 전에 발을 딛는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Vent Det føles som om den ennå er der
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
Det er fantomhale Du blir vant til det
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
Nettopp Gåing
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Slapp av du har flaks Jeg nærmest oppfant det
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Først stable alt oppå det andre
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Som en steinhaug
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Flott Greit samme det
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Å gå er som å svømme Men uten finner eller hale
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
Og det er ikke noe vann Ellers er det helt likt
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Prøv
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
Ikke slik Prøv igjen
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Prøv å lede med hodet Nei ut med magen
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Nå ligger du på bakken Hva med dette
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
Ta et skritt uten å tenke på det
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
Nei ikke tenk på det
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
Jeg kan ikke å ikke tenke på noe
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Ok Se
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Rett føttene dit du vil gå Ok
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
Og ta deg for før du faller
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Espere aí Parece que ainda está lá
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
Sim chama se cauda fantasma Vai se acostumar
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
Certo Andar
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Relaxa você deu sorte Eu praticamente inventei isso
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Para começar vá empilhando tudo
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Tipo uma pilha de pedras
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Ótimo Quer dizer tudo bem tanto faz
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Olha andar é igual a nadar Mas sem nadadeiras E sem cauda
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
Também não tem água Se tivesse seria igualzinho
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Tente fazer
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
Não assim Tente de novo
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Tente direcionar com a cabeça Não use mais a barriga
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Parece uma lesma cansada Vamos fazer assim
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
Dê um passo sem pensar muito nisso
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
Não não não pense nisso
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
Não sei fazer isso de não pensar
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Tudo bem Observe
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Aponte os pés para onde quer ir Entendeu
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
E aí basta você se segurar antes de cair
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Подожди
00:00:02.008 --> 00:00:03.071
Ощущение будто он всё ещё здесь
00:00:03.079 --> 00:00:04.096
Да называется фантомный хвост
00:00:05.004 --> 00:00:06.004
Привыкнешь
00:00:08.055 --> 00:00:10.034
Точно Хождение
00:00:10.051 --> 00:00:13.022
Не парься тебе повезло Я по сути придумал этот способ
00:00:13.039 --> 00:00:16.002
Для начала собери всё так будто это груда камней
00:00:16.001 --> 00:00:17.068
одно на другое
00:00:20.085 --> 00:00:22.069
Прекрасно Сойдёт точнее
00:00:22.077 --> 00:00:24.009
Так хождение прямо как плавание
00:00:24.098 --> 00:00:26.086
Но без плавников Или хвоста
00:00:26.094 --> 00:00:28.007
А ещё здесь нет воды
00:00:28.015 --> 00:00:29.086
Тем не менее это прям одно и то же
00:00:29.094 --> 00:00:31.007
Давай попробуй
00:00:33.011 --> 00:00:34.028
Нет не то Пробуй снова
00:00:35.007 --> 00:00:38.001
Вперёд головой веди ей
00:00:38.012 --> 00:00:39.007
Нет больше животом
00:00:41.071 --> 00:00:43.062
Это Это уже лежание на земле
00:00:43.071 --> 00:00:44.071
Как насчёт этого
00:00:44.079 --> 00:00:46.075
Просто сделай шаг и не думай о нём
00:00:46.084 --> 00:00:48.005
Нет не думай о нём
00:00:48.059 --> 00:00:50.051
Я не знаю как не думать о чём то
00:00:50.059 --> 00:00:52.088
Окей смотри
00:00:52.097 --> 00:00:54.093
Направляешь ногу в ту сторону в которую хочешь пойти
00:00:55.998 --> 00:00:57.014
А потом просто лови себя
00:00:57.022 --> 00:00:58.022
до того как упадёшь
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Espere Parece que sigue ahí
00:00:03.377 --> 00:00:05.546
Sí se denomina cola fantasma Te acostumbrarás
00:00:08.048 --> 00:00:09.842
Bien Caminar
00:00:10.003 --> 00:00:12.072
Despreocúpate tienes suerte Básicamente lo inventé yo
00:00:12.887 --> 00:00:15.431
Para empezar pon todo uno encima del otro
00:00:15.598 --> 00:00:17.183
Como una pila de piedras
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Genial Bien quiero decir lo que sea
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Caminar es como nadar Pero sin aletas Ni cola
00:00:26.525 --> 00:00:29.361
Y tampoco hay agua Si no es exactamente lo mismo
00:00:29.528 --> 00:00:30.571
Inténtalo
00:00:32.615 --> 00:00:33.824
No es así Inténtalo otra vez
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Adelanta la cabeza No más panza
00:00:41.207 --> 00:00:44.126
Eso es estar en el suelo Qué te parece esto
00:00:44.293 --> 00:00:46.212
Da un paso sin pensar
00:00:46.378 --> 00:00:48.026
No no pienses en eso
00:00:48.172 --> 00:00:50.999
No sé cómo no pensar en algo
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Bueno Observa
00:00:52.468 --> 00:00:54.345
Apunta tus pies hacia donde quieres ir Sí
00:00:54.512 --> 00:00:57.064
Y luego pones el pie en el suelo antes de caerte
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Det känns som om den satt kvar Fantomstjärtfena Du vänjer dig
00:00:08.048 --> 00:00:12.072
Hur man går Lugn det var typ jag som uppfann det
00:00:12.887 --> 00:00:17.183
Först staplar du allt på varann som en hög med stenar
00:00:20.352 --> 00:00:22.188
Snyggt Eller helt okej
00:00:22.354 --> 00:00:26.358
Att gå är som att simma fast utan fenor eller stjärt
00:00:26.525 --> 00:00:30.571
Och man är inte i vattnet Annars är det samma sak Testa
00:00:32.615 --> 00:00:33.782
Nej Försök igen
00:00:35.201 --> 00:00:39.205
Jo försök låta huvudet leda Nej mer mage
00:00:41.207 --> 00:00:46.212
Nu ligger du på marken Så här då Ta ett steg utan att tänka
00:00:46.378 --> 00:00:50.979
Nej tänk inte Hur tänker man inte på nåt
00:00:50.674 --> 00:00:52.301
Okej Kolla
00:00:52.468 --> 00:00:57.089
Vrid fötterna dit du vill gå och ta emot dig själv innan du ramlar
Available in 18 languages
Duration
60 seconds
Views
46
Timestamp in Movie
00:12:31
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
Pixar,Walt Disney Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
On the Italian Riviera, an unlikely but strong friendship grows between a human being and a sea monster disguised as a human.