To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Au début, c'est difficile, ici. Mais tu vas t'y faire. Nous respectons les croyances de chacun. À titre personnel, il y a une lecturequi m'a apporté souvent… comment dire… des réponses. Et du réconfort
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
man I realize it's difficult here at first
00:00:04.036 --> 00:00:06.004
But I know you'll get used to it
00:00:06.076 --> 00:00:09.036
We respect all individual faiths here
00:00:10.006 --> 00:00:13.076
But on a personal level there was one book
00:00:14.004 --> 00:00:16.016
that brought me some answers
00:00:17.998 --> 00:00:18.024
and some comfort
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
أعلم أن الأمر يكون صعب ا هنا في البداية
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
ستعتاده
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
نحن نحترم كل الديانات هنا
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
عن نفسي كثير ا ما منحني كتاب بعينه
00:00:14.004 --> 00:00:15.008
إجابات
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
وراحة
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
আম জ ন প রথম প রথম এখ ন ম ন য় ন ওয় অন ক কষ টকর
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
আস ত আস ত অভ যস ত হয় য ব
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
এখ ন আমর সব ধর মক সম ম ন দ য় থ ক
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
ব যক ত গতভ ব প র য়শই একট বইয় ই আম
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
সব প রশ ন র উত তর
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
আর শ ন ত খ জ প ত ম
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
我知道开始很难适应这里
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
你会习惯的
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
我们这里尊重所有的个人信仰
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
我个人觉得有本书经常会给我带来
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
答案
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
和安慰
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Znam da je u početku teško
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Naviknut ćeš se
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
Ovdje poštujemo sve vjere
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Ova mi knjiga često daje
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
odgovore
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
i utjehu
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Vím že je to tu ze začátku těžké
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Zvykneš si
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Respektujeme tu všechny víry
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Jedna kniha mi osobně často poskytla
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
odpovědi
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
a útěchu
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Jeg ved det er svært i starten
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Du vænner dig til det
00:00:06.076 --> 00:00:09.036
Vi respekterer alle trosretninger her
00:00:11.012 --> 00:00:15.076
En særlig bog har ofte givet mig svar
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
og trøst
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ik weet dat het hier in het begin moeilijk is
00:00:04.036 --> 00:00:05.084
Maar je went er wel aan
00:00:06.076 --> 00:00:09.056
We respecteren alle geloofsovertuigingen hier
00:00:11.012 --> 00:00:13.072
Mij persoonlijk heeft één boek me vaak
00:00:14.004 --> 00:00:15.096
antwoorden bezorgd
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
en troost
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
Tiedän että täällä on aluksi vaikeaa
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Sopeudut kyllä
00:00:06.076 --> 00:00:09.036
Kunnioitamme kaikkia uskontoja
00:00:11.012 --> 00:00:18.998
Minulle itselleni yksi kirja on tarjonnut vastauksia ja lohtua
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
travailleur social Au début c'est difficile ici
00:00:04.032 --> 00:00:05.088
Mais tu vas t'y faire
00:00:06.072 --> 00:00:08.072
Nous respectons les croyances de chacun
00:00:11.008 --> 00:00:14.024
À titre personnel il y a une lecture qui m'a apporté souvent
00:00:14.032 --> 00:00:16.012
comment dire des réponses
00:00:17.999 --> 00:00:18.012
Et du réconfort
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Ich weiß anfangs ist es schwer
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Du gewöhnst dich dran
00:00:06.076 --> 00:00:09.056
Wir respektieren hier alle Glaubensrichtungen
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Ein Buch hat mir persönlich oft
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
Antworten gegeben
00:00:17.998 --> 00:00:18.032
und Trost gespendet
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Ξέρω ότι είναι δύσκολα στην αρχή
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Θα το συνηθίσεις
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
Σεβόμαστε κάθε πίστη εδώ
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Προσωπικά ένα βιβλίο μού δίνει συχνά
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
απαντήσεις
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
και παρηγοριά
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
אני יודע שבהתחלה קשה פה
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
אתה תתרגל
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
אנחנו מכבדים את כל סוגי האמונות
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
אישית יש ספר שהעניק לי
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
תשובות
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
ונחמה
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Tudom hogy elsőre nehéz itt
00:00:04.036 --> 00:00:05.096
De biztos megszokod majd
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Mindenkinek tiszteljük a vallását
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Van egy könyv ami nekem gyakran adott
00:00:14.004 --> 00:00:18.998
válaszokat és vigaszt
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Aku tahu awalnya di sini sulit
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Kau akan terbiasa
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Kami menghormati setiap keyakinan di sini
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Secara pribadi buku sering memberiku
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
jawaban
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
dan ketenangan
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
So che all'inizio è dura
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Ma ti ci abituerai
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
Qui rispettiamo tutte le fedi
00:00:10.064 --> 00:00:13.064
Ma c'è un libro che a me ha dato
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
tante risposte
00:00:17.998 --> 00:00:18.032
e un po' di conforto
00:00:01.000 --> 00:00:03.052
最初は大変だろうが
00:00:04.036 --> 00:00:05.088
じきに慣れる
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
ここでは信仰は自由だ
00:00:11.012 --> 00:00:13.068
私には ある本が
00:00:14.004 --> 00:00:16.024
答えを与えてくれる
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
慰めもだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
처음이라 힘들 거야
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
그래도 익숙해질 거란다
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
우린 개인의 종교를 존중해
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
그래도 난 이 책을 읽고
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
삶의 해답과
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
마음의 평화를 찾았어
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Pada mula memang sukar
00:00:04.036 --> 00:00:06.016
Awak akan dapat biasakan diri
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Kami hormat semua agama di sini
00:00:11.012 --> 00:00:15.076
Secara peribadi satu buku dapat beri saya jawapan
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
dan ketenangan
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
Jeg vet det er vanskelig i begynnelsen
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Du blir vant til det
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Vi respekterer all personlig tro her
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Én bok har ofte gitt meg
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
svar
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
og trøst
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Wiem że na początku jest ciężko
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Przyzwyczaisz się
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
Szanujemy wszystkie wyznania
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Mnie jedna lektura często przynosiła
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
odpowiedzi
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
i pocieszenie
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Sei que a princípio é difícil
00:00:04.036 --> 00:00:05.076
Mas depois habituas te
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Aqui respeitamos todas as crenças
00:00:11.012 --> 00:00:13.068
Pessoalmente um livro trazia me por vezes
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
respostas
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
e conforto
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Știu că la început e greu aici
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Te vei obișnui
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Aici respectăm toate credințele
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Personal o carte mi a oferit des
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
răspunsuri
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
și liniște
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Понимаю поначалу бывает нелегко
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Привыкнешь
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
Здесь уважают все вероисповедания
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Однако лишь одна книга помогала мне
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
развеять все сомнения
00:00:17.012 --> 00:00:18.012
и обрести покой
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Sé que es difícil adaptarse al principio
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
pero te acostumbrarás
00:00:06.076 --> 00:00:09.036
Respetamos todas las creencias personales
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
En mi caso un libro a menudo me daba
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
respuestas
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
y consuelo
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Jag vet att det är svårt här i början
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Du vänjer dig
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Vi respekterar allas tro här
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
För mig var det en bok som ofta gav mig
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
svar
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
och tröst
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
ฉ นร ว าช วงแรกๆ ม นยาก
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
แต เด ยวก ช น
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
ท น เราเคารพศาสนาความเช อของแต ละคน
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
ต วฉ นเอง ม หน งส อเล มหน งท ให
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
คำตอบ
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
และปลอบประโลมใจฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Biliyorum burası başta zordur
00:00:04.036 --> 00:00:05.044
Alışırsın
00:00:06.076 --> 00:00:09.032
Burada her bir inanışa saygı duyarız
00:00:11.012 --> 00:00:13.064
Şahsen bana cevaplar sunan
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
ve huzur veren
00:00:17.998 --> 00:00:18.000
bir kitap var
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Ta biết ban đầu ở đây thì khó khăn
00:00:04.036 --> 00:00:05.068
Cháu sẽ quen thôi
00:00:06.076 --> 00:00:08.076
Chúng ta tôn trọng mọi đức tin ở đây
00:00:11.012 --> 00:00:13.076
Cá nhân ta thấy một cuốn sách thường cho ta
00:00:14.004 --> 00:00:15.076
câu trả lời
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
và sự an ủi
Available in 29 languages
Duration
20 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:18:37
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.