To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
C'est pas mal, ici.- Qu'est-ce que tu crois? Je t'emmène pas n'importe où. J'ai cru que t'étais en repérage. Je te l'ai déjà dit:C'est là où il y a le plus de pognon… Qu'il y a les plus gros pigeons. Je sais. J'ai trouvé un endroit pour ma boutique.En plein milieu des puces. Un grand rez-de-chausséepour les clients normaux et un sous-sol pour les clients… pas normaux. - Commissariat le plus proche?- Pas proche. C'est parfait. - Je crois.- On est bons
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Benjamin This place is okay It better be
00:00:04.008 --> 00:00:05.032
We're here to celebrate
00:00:06.000 --> 00:00:09.032
I thought you were scouting the location chuckling I told you
00:00:09.092 --> 00:00:11.004
The more money there is
00:00:11.048 --> 00:00:13.006
The bigger the patsies are I know
00:00:14.016 --> 00:00:16.024
I found the perfect place for my shop
00:00:16.008 --> 00:00:19.000
A large ground floor space in the flea market
00:00:19.998 --> 00:00:20.072
for the clients who are normal
00:00:21.032 --> 00:00:25.012
and a basement for the clients who aren't normal
00:00:26.008 --> 00:00:28.036
Closest police station
00:00:28.044 --> 00:00:29.036
Not close
00:00:31.032 --> 00:00:32.032
That's perfect
00:00:33.032 --> 00:00:34.092
I know We're good
00:00:35.000 --> 00:00:37.000
jazz music playing
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
هذا المكان ليس سيئ ا ما رأيك
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
لا أصطحبك إلى أماكن سيئة
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
ظننت أنك تتفقد المكان لتسرقه
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
سبق وأخبرتك
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
كلما ازدادت الثروة ازدادت بلاهة أصحابها أعرف
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
وجدت مكان ا مثالي ا لمتجري
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
في سوق السلع المستعملة طابق أرضي ضخم
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
للزبائن التقليديين
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
وقبو للزبائن
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
غير التقليديين
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
أهو قريب من مخفر شرطة ليس قريب ا منه
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
هذا رائع
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
أعتقد ذلك لقد و ف قنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
জ য়গ ট খ র প ন ত র ক মন হয়
00:00:04.016 --> 00:00:05.006
আম ত ক খ র প জ য়গ য় ন য় য ই ন
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
ভ ব ছ ল ম চ র র উদ দ শ য ত ই এই নত ন জ য়গ ট ক ট র গ ট কর ছ স
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
আম ইত মধ য ই ত ক বল ছ
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
য খ ন ট ক র পর ম ণ যত ব শ স খ ন ত হ ত য় ন ব র ল কও অন ক ব শ
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
এখ ন আম র দ ক ন র জন য দ র দ ন ত একট জ য়গ খ জ প য় ছ ৷
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
ভ সম ন ব জ র র ওখ ন অন ক বড় ফ ল র৷
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
স ধ রণ গ র হকদ র জন য বর দ দ
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
আর ব সম ন ট হল স প শ ল গ র হকদ র জন য
00:00:24.036 --> 00:00:25.036
ভ ল হব ন
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
থ ন ক ক ছ ই অন ক দ র
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
ত হল অস ধ রণ
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
আম র ত ই মন হয় আম দ রই ভ ল হব
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
这地方不错 你觉得怎么样
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
我不会随便带你去什么地方
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
我居然以为你在考察地点
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
我告诉过你了
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
越有钱的地方 人们越容易上当
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
我找到开店的好地方了
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
在跳蚤市场 一楼面积很大
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
接待普通客户
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
还有个地下室
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
接待神秘客户
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
最近的警察局 不是很近
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
太好了
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
我也觉得 真不错
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Ovdje nije loše Što misliš
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Ne vodim te na obična mjesta
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Mislio sam da izviđaš
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Već sam ti rekao
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Što više novca imaju to su veće naivčine
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Našao sam mjesto za svoju trgovinu
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
Na buvljaku Veliko prizemlje
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
za normalne klijente
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
a podrum za klijente
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
koji to nisu
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Najbliža policijska postaja Daleko
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Savršeno
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Mislim da jest Dobro je
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Není to tu špatné Co myslíš
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Nevzal bych tě jen tak někam
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Napadá mě že tu jsi na číhané
00:00:08.008 --> 00:00:09.032
Už jsem ti to říkal
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Čím víc peněz mají tím snazším terčem jsou
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Našel jsem místo pro svůj obchod
00:00:16.004 --> 00:00:17.064
Na bleším trhu
00:00:17.072 --> 00:00:20.008
Velké přízemí pro obvyklé klienty
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
a sklep pro klienty
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
neobvyklé
00:00:26.096 --> 00:00:29.044
Nejbližší policejní stanice Je daleko
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
To je dokonalý
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
To si myslím Pohoda
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Her er faktisk okay Hvad synes du
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Det er ikke hvor som helst
00:00:06.008 --> 00:00:09.002
Jeg troede du spionerede Hvad har jeg sagt
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Jo flere penge Desto større fjolser
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Jeg fandt et sted til min butik
00:00:16.004 --> 00:00:20.008
På loppemarkedet En stor stueetage til normale kunder
00:00:21.044 --> 00:00:25.002
og en kælder til kunder der ikke er det
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Nærmeste politistation Ikke tæt på
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Det er perfekt
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Det synes jeg Godt
00:00:01.000 --> 00:00:03.068
Dit is nog niet zo slecht Wat dacht je
00:00:04.002 --> 00:00:08.999
Ik neem je niet zomaar ergens heen Ik dacht je hier wilde kijken
00:00:08.012 --> 00:00:09.004
Ik heb het al gezegd
00:00:10.999 --> 00:00:13.052
Hoe meer geld Hoe groter de sukkels Dat weet ik
00:00:14.028 --> 00:00:17.064
Ik heb m'n winkel gevonden Op de vlooienmarkt
00:00:17.072 --> 00:00:20.084
Een grote benedenverdieping voor gewone klanten
00:00:21.048 --> 00:00:25.024
en een kelder voor niet zo gewone klanten
00:00:27.999 --> 00:00:29.048
Een politiebureau in de buurt Nee
00:00:31.044 --> 00:00:32.044
Dat is perfect
00:00:33.044 --> 00:00:35.999
Ik denk het We zijn goed
00:00:01.000 --> 00:00:06.000
Ihan kiva paikka En vie sinua minne tahansa
00:00:06.008 --> 00:00:09.048
Luulin tätä tiedusteluksi Sanoin jo
00:00:10.000 --> 00:00:13.072
Mitä rikkaampi tyyppi Sen helpommin höynäytettävissä
00:00:14.024 --> 00:00:17.056
Löysin täydellisen liiketilan markkinahallista
00:00:17.064 --> 00:00:20.008
Iso tila katutasossa tavallisille asiakkaille
00:00:21.044 --> 00:00:25.002
ja kellari vähemmän tavallisille
00:00:27.000 --> 00:00:29.044
Onko lähistöllä poliisiasemaa Ei
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Täydellistä
00:00:33.004 --> 00:00:35.000
Luulen niin Hyvä
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Ben C'est pas mal ici Qu'est ce que tu crois
00:00:04.002 --> 00:00:06.000
Je t'emmène pas n'importe où
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
J'ai cru que t'étais en repérage
00:00:08.008 --> 00:00:11.044
Je te l'ai déjà dit C'est là où il y a le plus de pognon
00:00:11.052 --> 00:00:13.006
Qu'il y a les plus gros pigeons Je sais
00:00:14.024 --> 00:00:17.006
J'ai trouvé un endroit pour ma boutique En plein milieu des puces
00:00:17.068 --> 00:00:20.008
Un grand rez de chaussée pour les clients normaux
00:00:20.088 --> 00:00:23.044
et un sous sol pour les clients
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
pas normaux
00:00:26.092 --> 00:00:29.044
Commissariat le plus proche Pas proche
00:00:31.032 --> 00:00:32.004
C'est parfait
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Je crois On est bons
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Nicht schlecht hier Was denkst du denn
00:00:04.016 --> 00:00:08.000
Ich bringe dich nicht nur irgendwohin Ich hielt es für Recherche
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Wie gesagt
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
je mehr Geld da ist Desto größer die Trottel Ich weiß
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Ich habe einen Laden gefunden
00:00:16.004 --> 00:00:20.008
Auf dem Flohmarkt Eine große Ladenfläche im Parterre für normale Kunden
00:00:21.044 --> 00:00:25.002
und ein Keller für die weniger normalen Kunden
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Nächste Polizeistation Weiter weg
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Das ist perfekt
00:00:33.004 --> 00:00:35.000
Ich glaube ja Alles gut
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Δεν είναι κι άσχημα εδώ Τι λες
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Δεν σε βγάζω όπου να 'ναι
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Νόμιζα ότι τσεκάρεις το μέρος
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Σου είπα ήδη
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Όσο περισσότερα τα λεφτά Τόσο μεγαλύτερα τα κορόιδα
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Βρήκα ένα μέρος για το μαγαζί μου
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
Στα μεταχειρισμένα Ένα μεγάλο ισόγειο
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
για κανονικούς πελάτες
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
και ένα υπόγειο για πελάτες
00:00:24.028 --> 00:00:25.002
όχι κανονικούς
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Το πλησιέστερο τμήμα Όχι κοντά
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Τέλεια
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Έτσι νομίζω Είμαστε εντάξει
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
המקום הזה לא רע מה חשבת
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
אני לא לוקח אותך לסתם מקומות
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
בתמימותי חשבתי שבאת לבדוק את המקום
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
כבר אמרתי לך
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
ככל שיש יותר כסף ככה הפראיירים יותר גדולים
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
מצאתי מקום מושלם לחנות שלי
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
בשוק הפשפשים קומת קרקע גדולה
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
בשביל לקוחות רגילים
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
ומרתף בשביל לקוחות
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
לא רגילים
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
תחנת המשטרה הקרובה לא קרובה
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
מושלם
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
נראה לי אז הכול בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Nem rossz hely Mit hittél
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Nem viszlek szar helyekre
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Nem felderítésen vagyunk
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Mondtam már
00:00:09.092 --> 00:00:13.072
Ahol a legtöbb pénz van ott vannak a legnagyobb hülyék
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Megvan a tökéletes üzlethelyiség
00:00:16.004 --> 00:00:20.008
A bolhapiacon van Tágas földszint az átlagos ügyfeleknek
00:00:21.044 --> 00:00:25.002
és egy alagsor a nem átlagos ügyfeleknek
00:00:26.096 --> 00:00:29.044
Hol a legközelebbi őrs Messze
00:00:31.036 --> 00:00:32.004
Tökéletes
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Szerintem is Jó lesz
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Tempat ini lumayan Bagaimana menurutmu
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Aku tak mengajakmu ke mana mana
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Kukira kau mengintainya
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Sudah kubilang
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Makin banyak uang makin mudah dibodohi
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Aku menemukan tempat untuk tokoku
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
Di pasar loak Tempatnya luas
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
untuk klien normal
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
dan basemen untuk klien
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
yang tidak
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Kantor polisi terdekat Tidak dekat
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Sempurna
00:00:33.004 --> 00:00:35.000
Kurasa begitu Bagus
00:00:01.000 --> 00:00:03.072
Niente male questo posto Che cosa credevi
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Ti porto solo in bei posti
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Pensavo a un sopralluogo
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Te l'ho già detto
00:00:09.096 --> 00:00:13.064
Dove circolano più soldi Ci sono polli da spennare lo so
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Ho trovato un posto per il negozio
00:00:16.004 --> 00:00:17.076
Al mercato delle pulci
00:00:17.084 --> 00:00:20.008
Un bel piano terra per i clienti normali
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
e un seminterrato per i clienti
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
meno normali
00:00:26.096 --> 00:00:29.044
Commissariato più vicino Non è vicino
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
È perfetto
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Esatto Siamo a posto
00:00:01.000 --> 00:00:02.028
いい店だな
00:00:02.008 --> 00:00:05.006
当然だろ 考えて選んでる
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
偵察かと思った
00:00:08.008 --> 00:00:09.036
言っただろ
00:00:09.088 --> 00:00:11.048
高級な店には
00:00:11.056 --> 00:00:13.076
いいカモがいる だろ
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
いい物件を見つけた
00:00:16.004 --> 00:00:20.008
蚤 のみ の市にある建物だ 1階は一般客向けにする
00:00:21.036 --> 00:00:23.008
地下に案内するのは
00:00:24.004 --> 00:00:25.002
特別な 客
00:00:26.088 --> 00:00:27.068
警察署は
00:00:28.006 --> 00:00:29.044
遠い
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
完璧だな
00:00:33.032 --> 00:00:33.084
ああ
00:00:34.004 --> 00:00:35.000
よし
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
여기 괜찮네 그렇지
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
내가 아무 데나 데려오진 않잖아
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
정찰하는 거 아니었어
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
말했잖아
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
돈이 많을수록 더 양아치라고
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
참 가게 자리 구했어
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
시장 한가운데인데 1층은 널찍해서
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
일반 손님들 받기 딱 좋고
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
지하도 있어서 알지 아는 사람은
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
거기로 오면 돼
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
가장 가까운 경찰서는 없어
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
완전 딱인데
00:00:33.004 --> 00:00:35.000
내 말이 잘됐군
00:00:01.000 --> 00:00:03.076
Tempat ini boleh tahan Apa pendapat awak
00:00:04.016 --> 00:00:08.000
Saya tak bawa ke tempat biasa Ingatkan awak intip mereka
00:00:08.008 --> 00:00:09.056
Saya dah beritahu awak
00:00:10.000 --> 00:00:13.056
Orang kaya Mudah ditipu
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Saya jumpa tempat untuk kedai saya
00:00:16.004 --> 00:00:20.008
Di pasar lambak Ruang aras lantai yang luas untuk klien biasa
00:00:21.044 --> 00:00:25.002
dan ruang bawah tanah untuk klien yang bukan biasa
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Balai polis paling hampir Jauh
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Bagus
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Betul Kita okey
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Dette stedet er ikke ille Hva synes du
00:00:04.002 --> 00:00:08.000
Jeg tar deg ikke med hvor som helst Jeg trodde du speidet
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Jeg har sagt det
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Jo mer penger Jo større er dustene
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Jeg fant et sted til butikken min
00:00:16.004 --> 00:00:20.008
Ved loppemarkedet En førsteetasje for normale kunder
00:00:21.044 --> 00:00:25.002
Og en kjeller for kunder som ikke er det
00:00:27.000 --> 00:00:29.044
Nærmeste politistasjon Ikke i nærheten
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Det er perfekt
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Jeg tror det Det er bra
00:00:01.000 --> 00:00:03.064
Całkiem tu gustownie A co myślałeś
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Nie zabieram cię byle gdzie
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Myślałem że szukasz ofiary
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Już ci mówiłem
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Im większa kasa Tym więksi frajerzy
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Znalazłem lokal na mój sklep
00:00:16.004 --> 00:00:18.064
Na pchlim targu Duży parter
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
dla zwykłych klientów
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
i piwnica dla klientów
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
nietypowych
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Najbliższy posterunek Daleko
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Idealnie
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Tak sądzę Zgoda
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
Isto aqui nem é mau O que achas
00:00:04.028 --> 00:00:05.048
Só te trago a sítios bons
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Pensei que estavas a vigiar
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Já te disse
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Quanto mais dinheiro têm Mais otários são Eu sei
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Já tenho sítio para a minha loja
00:00:16.004 --> 00:00:20.008
Na feira da ladra Um grande rés do chão para clientes normais
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
e uma cave para clientes
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
peculiares
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Há esquadra por perto Não
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
É perfeito
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Sim Estamos bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Locul ăsta e OK Ce zici
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Nu te duc oriunde
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Credeam că îi inspectezi
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Ți am mai zis
00:00:09.096 --> 00:00:13.076
Cu cât sunt mai mulți bani Cu atât sunt mai ușor de păcălit
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Am găsit un loc pentru magazin
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
În piața de vechituri Un parter întins
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
pentru clienții normali
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
și un subsol pentru clienții
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
ceilalți
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Secții de poliție Nu prea aproape
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
E perfect
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Așa zic Ne pricepem
00:00:01.000 --> 00:00:03.056
А неплохое местечко Ну а ты как думал
00:00:04.024 --> 00:00:05.048
Куда попало не ходим
00:00:06.004 --> 00:00:07.096
Я думал ты пришел на разведку
00:00:08.999 --> 00:00:09.008
Я уже говорил
00:00:10.000 --> 00:00:12.056
Тех кто богат Развести легче всего
00:00:12.064 --> 00:00:13.048
Помню
00:00:14.002 --> 00:00:16.028
Я подыскал место для магазина
00:00:16.036 --> 00:00:20.032
Посреди барахолки Первый этаж для обычных клиентов
00:00:21.044 --> 00:00:25.016
а подвал для особых гостей
00:00:27.000 --> 00:00:29.004
Полицейский участок близко Не особо
00:00:31.036 --> 00:00:32.036
Идеально
00:00:33.004 --> 00:00:34.096
Да Ну и славно
00:00:01.000 --> 00:00:03.072
Este lugar no está tan mal Qué esperabas
00:00:04.024 --> 00:00:08.008
No te llevaría a cualquier lado Pensé que analizabas el lugar
00:00:08.016 --> 00:00:09.028
Ya te lo dije
00:00:10.008 --> 00:00:13.056
Cuanto más dinero hay Más tontos son lo sé
00:00:14.032 --> 00:00:16.004
Encontré un lugar para mi tienda
00:00:16.048 --> 00:00:17.072
En el mercado de pulgas
00:00:17.008 --> 00:00:20.088
Una gran planta baja para clientes normales
00:00:21.052 --> 00:00:23.048
y un sótano para clientes
00:00:24.044 --> 00:00:25.028
que no lo son
00:00:27.999 --> 00:00:29.052
Y la estación de policía Queda lejos
00:00:31.048 --> 00:00:32.048
Perfecto
00:00:33.048 --> 00:00:35.998
Eso creo Estamos bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Det är inte så dumt här Vad trodde du
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Bara det bästa för dig
00:00:06.008 --> 00:00:09.002
Du spanar inte eller Jag har ju sagt det
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Ju mer pengar man har desto mer lättlurad är man
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Jag har hittat ett perfekt ställe
00:00:16.004 --> 00:00:17.064
På loppmarknaden
00:00:17.072 --> 00:00:20.008
Det är en stor bottenvåning för vanliga kunder
00:00:21.044 --> 00:00:25.002
Och en källare för kunder som inte är vanliga
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Närmaste polisstation Inte nära
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Perfekt
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Jag tror det Vad bra
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
ท น ไม เลวเลย ค ดว าไงล ะ
00:00:04.016 --> 00:00:05.048
ฉ นพานายมาสถานท พ เศษ
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
น กว านายมาสอดแนมพวกเขาซะอ ก
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
ฉ นบอกแล วไง
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
ย งม เง นมากเท าไหร ก ย งถ กหลอกง ายเท าน น
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
ฉ นหาท ทำร านได แล ว
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
อย ในตลาด ช นล างกว างขวาง
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
สำหร บล กค าธรรมดาๆ
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
ส วนห องใต ด นสำหร บล กค า
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
ท ไม ธรรมดา
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
สถาน ตำรวจท ใกล ท ส ดอย ไหน ไม ใกล
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
เหมาะเหม ง
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
ฉ นก ว าอย างน น เย ยมเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Mekân fena değilmiş Ne sandın
00:00:04.024 --> 00:00:06.000
Seni sıradan mekâna götürmem
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Mekânı izlediğini sandım safım
00:00:08.008 --> 00:00:09.008
Söyledim ya
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Ne kadar çok para varsa Enayiler o kadar büyüktür
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Dükkân için harika bir yer buldum
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
Bit pazarında Normal müşteriler için
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
geniş bir zemin kat
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
ve normal olmayan müşteriler için
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
bir bodrum
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
En yakın karakol Yakında değil
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Mükemmel
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Bence de İyiyiz
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Nơi này cũng không tệ Cậu nghĩ sao
00:00:04.016 --> 00:00:06.000
Tôi không đưa cậu đi lung tung
00:00:06.008 --> 00:00:08.000
Tưởng cậu đang do thám chỗ này
00:00:08.008 --> 00:00:09.002
Tôi đã bảo rồi
00:00:10.000 --> 00:00:13.048
Tiền càng nhiều họ càng sơ suất
00:00:14.024 --> 00:00:16.032
Tìm ra chỗ đắc địa để mở tiệm rồi
00:00:16.004 --> 00:00:19.999
Ở chợ trời Tầng trệt rộng rãi
00:00:19.012 --> 00:00:20.008
cho khách hàng bình thường
00:00:21.044 --> 00:00:23.004
và tầng hầm cho khách hàng
00:00:24.036 --> 00:00:25.002
đặc biệt
00:00:27.999 --> 00:00:29.044
Đồn cảnh sát gần nhất Không có
00:00:31.004 --> 00:00:32.004
Hoàn hảo
00:00:33.044 --> 00:00:35.000
Đúng thế Ta ổn rồi
Available in 29 languages
Duration
36 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:16:20
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.