To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
C'est quoi, ces conneries?On interroge pas le gars? - C'est n'importe quoi.- Que veux-tu que je te dise… Récupère la liste des passagers du train. Ça va nous prendre des plombes. C'est un boulot pour Guédira, il est où? Raoul!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
What is this crap We can't even question him
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
This is fucking bullshit What do you want me to say
00:00:07.028 --> 00:00:09.052
Get me the list of passengers on the train
00:00:09.006 --> 00:00:11.084
There could be hundreds It'll take forever
00:00:13.032 --> 00:00:15.084
Guédira should be doing this Where the fuck is he
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
ما هذا الهراء ألا يمكننا استجواب الرجل
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
هذا هراء ماذا تريدين أن أقول
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
أحضري لي قائمة ركاب القطار
00:00:09.064 --> 00:00:11.004
لعلهم مئات سيستغرق وقت ا طويل ا
00:00:13.032 --> 00:00:14.092
هذه مهمة لـ غوديرا أين هو
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
راؤول
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
এসব ক আমর ত ক জ জ ঞ স ব দ করত প রব ন
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
ব ষয়ট প র ই আজ ইর ক করত বল ত ম
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
য ত র ব ন দ র ত ল ক ব র কর
00:00:09.064 --> 00:00:11.084
কয় কশত য ত র ব র হব অন কট সময় ল গত প র ৷
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
গ ডর য় র হয় ক জ কর ক থ য় উন
00:00:18.024 --> 00:00:19.024
র উল
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
到底怎么回事 我们不能审问这家伙
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
这太离谱了 你想让我说什么
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
把乘客名单给我
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
可能有几百个人 需要花很长时间
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
这是盖迪拉的工作 他在哪里
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
拉乌尔
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Kakvo je ovo sranje Ne smijemo ga ispitati
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Ovo je sranje Što želiš da kažem
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Nađi mi popis putnika
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
To će potrajati
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
Posao za Guédiru Gdje je
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoule
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
O co sakra jde To ho nesmíme vyslechnout
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Krucinál Co ti na to mám asi tak říct
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Sežeň seznam cestujících
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Zabere to celou věčnost
00:00:13.032 --> 00:00:14.092
Práce pro Guédiru Kde je
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoule
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Hvad er det for noget pis Må vi ikke afhøre ham
00:00:04.052 --> 00:00:07.024
Sikke noget pis Hvad skal jeg sige
00:00:07.032 --> 00:00:09.012
Skaf mig passagerlisten
00:00:09.068 --> 00:00:11.036
Det vil tage evigheder
00:00:13.028 --> 00:00:15.002
Et job for Guédira Hvor er han
00:00:18.028 --> 00:00:19.012
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Wat een onzin Mogen we hem niet ondervragen
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Dat slaat nergens op Wat wil je dat ik zeg
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Bezorg me de passagierslijst
00:00:09.006 --> 00:00:11.004
Dit gaat een eeuwigheid duren
00:00:13.028 --> 00:00:15.012
Iets voor Guédira Waar is hij
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Miksemme saaneet kuulustella sitä miestä
00:00:04.004 --> 00:00:07.002
Tämä on syvältä Mitä voin sanoa
00:00:07.028 --> 00:00:11.004
Hanki se matkustajaluettelo Tässä menee ikuisuus
00:00:13.028 --> 00:00:15.016
Missä Guédira on
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
C'est quoi ces conneries On interroge pas le gars
00:00:04.056 --> 00:00:07.024
C'est n'importe quoi Que veux tu que je te dise
00:00:07.032 --> 00:00:09.052
Récupère la liste des passagers du train
00:00:09.006 --> 00:00:11.048
Ça va nous prendre des plombes
00:00:13.032 --> 00:00:15.004
C'est un boulot pour Guédira il est où
00:00:18.028 --> 00:00:19.052
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Was soll der Mist Wir können ihn nicht befragen
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Das ist Schwachsinn Was soll ich sagen
00:00:07.028 --> 00:00:11.032
Besorg mir die Passagierliste Die durchzugehen wird ewig dauern
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
Ein Job für Guédira Wo ist er
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Τι βλακείες είναι αυτές Δεν μπορούμε να τον ανακρίνουμε
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Μαλακίες Τι θέλεις να πω
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Φέρε μου τη λίστα επιβατών
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Θα πάρει πολύ καιρό
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
Θα βάλω τον Γκεντιρά Πού είναι
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Ραούλ
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
מה זה החרא הזה לא נוכל לחקור אותו
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
זה לא לעניין מה את רוצה שאגיד
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
תשיגי לי את רשימת הנוסעים
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
זה הולך לקחת שנים
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
משימה לגדירה איפה הוא
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
ראול
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Mi ez a baromság Nem hallgathatjuk ki
00:00:04.052 --> 00:00:07.024
Ezt a kamut Mit mondjak erre
00:00:07.032 --> 00:00:11.036
Kérem az utaslistát Ezer évig fog tartani átnézni
00:00:13.032 --> 00:00:15.024
Add Guédirának Hol van
00:00:18.028 --> 00:00:19.012
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Apa apaan ini Kita tak bisa menginterogasi orang itu
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Ini omong kosong Kau ingin aku bilang apa
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Berikan daftar penumpang
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Butuh waktu lama
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
Pekerjaan untuk Guédira Di mana dia
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ma che succede Non possiamo interrogarlo
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Sono tutte stronzate Che vuoi che ti dica
00:00:07.028 --> 00:00:11.036
Trova la lista dei passeggeri Saranno centinaia ci vorrà un secolo
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
È perfetto per Guédira Dov'è
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
何なの 尋問もできないなんて
00:00:04.056 --> 00:00:05.056
変ですよ
00:00:05.064 --> 00:00:07.024
俺にどうしろと
00:00:07.032 --> 00:00:09.006
乗客リストの手配を
00:00:09.068 --> 00:00:11.088
確認に時間がかかるぞ
00:00:13.032 --> 00:00:15.002
ゲディラはどこだ
00:00:18.028 --> 00:00:19.028
ラウール
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
저게 뭔 개소리죠 신문도 못 하게 해요
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
말도 안 돼요 내가 뭘 어쩌겠어
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
승객 명단 가져와
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
수백 명이니 시간 좀 걸릴 거야
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
게디라 어디 있어 던져줄 일 있는데
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
라울
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Apa ini Kita tak boleh menyiasat dia
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Ini mengarut Awak nak saya cakap apa
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Dapatkan senarai penumpang
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Ia akan mengambil masa
00:00:13.032 --> 00:00:15.036
Tugas untuk Guedira Mana dia
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Kan vi ikke avhøre ham
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Dette er pisspreik Hva vil du jeg skal si
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Skaff meg passasjerlisten
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Det vil ta evigheter
00:00:13.032 --> 00:00:15.028
En jobb for Guédira Hvor er han
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Co to ma być Nie możemy go przesłuchać
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
To jakaś bzdura Co mam powiedzieć
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Znajdź listę pasażerów
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
To nam zajmie wieki
00:00:13.032 --> 00:00:14.096
A gdzie jest Guédira
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Que treta é esta Não podemos interrogá lo
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Isto é uma treta O que queres que diga
00:00:07.028 --> 00:00:09.012
Traz me a lista de passageiros
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Eram centenas vai demorar
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
O Guédira faz isso Onde está ele
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ce i tâmpenia asta Nu l putem interoga
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Ce porcărie Ce vrei să zic
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Adu mi lista pasagerilor
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Va dura o grămadă
00:00:13.024 --> 00:00:15.016
O treabă pentru Guédira Unde e
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Что за хрень Мы даже допросить его не можем
00:00:04.056 --> 00:00:07.024
Бред какой то Ну а что делать
00:00:07.032 --> 00:00:09.008
Достань список пассажиров
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Мы в нём надолго закопаемся
00:00:13.036 --> 00:00:14.008
Где Гедира Поручим ему
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Рауль
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Qué es esto No podemos interrogarlo
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Esto es una mierda Qué quieres que diga
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Busca la lista de pasajeros
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Eso tomará mucho tiempo
00:00:13.024 --> 00:00:15.024
Lo debería hacer Guédira Dónde está
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Vad är det för skit Får vi inte förhöra honom
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Det här är skit Vad ska jag säga
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Skaffa fram passagerarlistan
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Det kommer att ta tid
00:00:13.032 --> 00:00:15.028
Det kan Guédira göra Var är han
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
น ม นอะไรก น เราสอบปากคำเขาไม ได เหรอ
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
น ม นบ าไปแล ว อยากให ผมพ ดอะไรล ะ
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
เอารายช อผ โดยสารมา
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
ม นจะใช เวลาเป นชาต
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
ให เกด ราทำ เขาอย ไหน
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
ราอ ล
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Ne bu saçmalık Adamı sorgulayamıyor muyuz
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Saçmalığın daniskası Ne dememi istiyorsun
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Yolcu listesini bul bana
00:00:09.064 --> 00:00:11.084
Yüzlerce kişi olabilir uzun sürecek
00:00:13.028 --> 00:00:15.024
Guédira'ya göre bir iş Nerede o
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Cái quái gì đây Ta không được tra khảo hắn à
00:00:04.048 --> 00:00:07.002
Vớ vẩn thật Cô muốn tôi nói gì
00:00:07.028 --> 00:00:09.008
Lấy danh sách hành khách
00:00:09.064 --> 00:00:11.032
Sẽ mất nhiều thời gian lắm
00:00:13.032 --> 00:00:15.016
Việc cho Guédira Cậu ta đâu
00:00:18.024 --> 00:00:19.998
Raoul
Available in 29 languages
Duration
21 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:38:54
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.