To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
C'est simple, faut supprimer ça. C'est qui, ce "Salvator813"? C'est un faux compte. - Tu sais pas de quoi il parle?- Absolument pas. Alors pourquoi tu veux le supprimer,ce tweet? J'ai pas envie que les gens croientqu'on a quelque chose à se reprocher. - Alors que c'est pas le cas?- Ce n'est pas le cas, exactement. Papa, cette fondationcompte énormément pour moi. Je m'y investis beaucoup, alors si quelque chosepeut la compromettre, dis-le-moi maintenant. Il n'y a rien. Tu me le jures? Est-ce que je mentirais à ma fille?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.036
chuckles It's not complicated Just delete it
00:00:04.004 --> 00:00:07.028
Who's Salvator813 It's a fake account Anonymous
00:00:07.036 --> 00:00:10.000
Do you know what he means Absolutely not honey
00:00:10.008 --> 00:00:13.012
Then why delete his tweet if you don't know what it's about
00:00:13.002 --> 00:00:16.084
Maybe I'm paranoid but I don't want the world to think we're hiding something
00:00:16.092 --> 00:00:18.052
Oh yeah So we don't then
00:00:18.006 --> 00:00:20.084
Hubert Exactly There's nothing to hide
00:00:21.008 --> 00:00:24.068
Daddy this foundation really means a lot to me
00:00:24.076 --> 00:00:26.056
You know how invested I am
00:00:26.064 --> 00:00:29.092
so if something could compromise it you need to tell me now
00:00:30.000 --> 00:00:31.004
There's nothing
00:00:33.028 --> 00:00:34.048
Do you swear
00:00:35.096 --> 00:00:37.008
Would I lie to my own daughter
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
ليس بأمر معقد سنمحوه
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
من سالفاتور813 هذا إنه حساب مزيف إنه مجهول الهوية
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
هل تعرف عما يتحدث بالقطع لا يا عزيزتي
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
لماذا تريد محو هذه التغريدة إن كنت لا تعرف فحواها
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
لا أريد أن يظن العالم أن لدينا ما نخفيه
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
حق ا في حين أن الأمر خلاف ذلك في حين أن الأمر خلاف ذلك بالضبط
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
أبي تعني لي هذه المؤسسة الكثير
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
تعرف مدى شغفي بها
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
لذا إن كان هناك ما يمكن أن يضعها في خطر فعليك أن تخبرني الآن
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
لا يوجد شيء
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
هل تعدني
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
هل كنت لأكذب على ابنتي
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
জট ল ক ছ নয় এট ড ল ট করত হব আম দ র
00:00:03.048 --> 00:00:07.004
ক এই স লভ ত র৮১৩ এট ফ ইক এক উন ট অচ ন ক উ
00:00:07.012 --> 00:00:09.076
আপন জ ন ন ক ব ষয় কথ বল ছ অবশ যই ন
00:00:09.084 --> 00:00:12.088
যদ ন ই জ ন ন তব ড ল ট করত হব ক ন
00:00:12.096 --> 00:00:16.006
ক রণ আম চ ই ন দ ন য় ভ ব ক আম দ র গ পন য় ক ছ আছ
00:00:16.068 --> 00:00:20.004
সত য ই এরকম ক ছ ই ন ই সত য ই এরকম ক ছ ই ন ই এক স য ক টল
00:00:22.998 --> 00:00:24.044
এই ফ উন ড শন আম র ক ছ অন ক বড় ক ছ
00:00:24.052 --> 00:00:25.072
এত আম য ক ত
00:00:25.008 --> 00:00:29.068
স তর ব ব চন য় ন য় র মত ক ছ থ কল বলত হব আম ক
00:00:29.076 --> 00:00:30.096
ক চ ছ ন ই
00:00:33.002 --> 00:00:34.024
প রত জ ঞ করছ ন
00:00:35.072 --> 00:00:37.056
আম ক আম র ম য় ক ম থ য বলব
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
这很简单 我们删了就行
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
谁是救世主813 这是个匿名的假账户
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
你知道他在说什么 不知道 亲爱的
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
如果你不知道是什么 为什么要删除推文
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
我不想让全世界觉得我们有所隐瞒
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
是吗 在我们无需隐瞒的情况下 没什么要隐瞒的 没错
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
这个基金会对我很重要
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
你知道我投入了多少
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
要是有什么事情会损害基金会 你一定要告诉我
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
什么都没有
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
你保证吗
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
我会骗我的亲生女儿吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Obrisat ćemo to
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Tko je taj Salvator813 Lažni račun Anonimno je
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Znaš li o čemu se radi Nemam pojma dušo
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Zašto brisati objavu ako ne znaš o čemu je riječ
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Ne želim da svijet misli da nešto skrivamo
00:00:16.064 --> 00:00:20.998
Da A nije tako A nije tako Točno
00:00:22.999 --> 00:00:25.068
Ova mi zaklada puno znači Posvetila sam joj se
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
Ako je nešto može ugroziti reci mi
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Nema ničega
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Kuneš se
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Bih li lagao vlastitoj kćeri
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Musíme to smazat
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Kdo je ten Salvator813 Je to falešný účet anonymní
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Víš o co se jedná Vůbec ne zlatíčko
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Proč chceš smazat ten tweet když nevíš co to je
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Nechci aby si celý svět myslel že máme co skrývat
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Jo I když to tak není I když to tak není Přesně tak
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Tahle nadace pro mě hodně znamená
00:00:24.048 --> 00:00:29.064
Víš jak jsem jí oddaná takže pokud ji může něco ohrozit musíš mi to říct
00:00:29.072 --> 00:00:31.016
Nic takového neexistuje
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Přísaháš
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Lhal bych své vlastní dceři
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Intet problem Slet det
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Hvem er Salvator813 Det er en falsk konto Den er anonym
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Ved du hvad det handler om Nej da skat
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Hvorfor slette den hvis du ikke ved hvad det er
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Jeg vil ikke have at alle tror vi har noget at skjule
00:00:16.064 --> 00:00:20.016
Når det ikke er tilfældet Præcis det er ikke tilfældet
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Fonden betyder meget for mig
00:00:24.048 --> 00:00:29.064
Du ved hvad jeg har lagt i den så hvis noget truer den skal du sige det
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Der er ingenting
00:00:33.016 --> 00:00:37.052
Lover du det Ville jeg lyve for min egen datter
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Gewoon verwijderen
00:00:03.048 --> 00:00:07.000
Die Salvator813 is een nep account Het is anoniem
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Weet je niet waar dit over gaat Nee
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Waarom wil je de tweet dan verwijderen
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Ik wil niet dat iedereen denkt dat ons iets te verwijten valt
00:00:16.064 --> 00:00:20.028
Want dat is niet het geval Dat is niet het geval Precies
00:00:22.999 --> 00:00:25.076
Deze stichting betekent veel voor me Ik doe er alles voor
00:00:25.084 --> 00:00:29.064
Dus als er iets is wat het kan schaden moet je het nu zeggen
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Er is niets
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Beloof je dat
00:00:35.006 --> 00:00:37.052
Zou ik tegen m'n dochter liegen
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
Tuo on helppo poistaa
00:00:03.044 --> 00:00:07.004
Salvator813 on väärennetty nimetön käyttäjätili
00:00:07.012 --> 00:00:09.076
Tiedätkö mitä asia koskee En
00:00:09.084 --> 00:00:12.088
Miksi sitten ehdotit twiitin poistamista
00:00:12.096 --> 00:00:16.006
Maailma ei saa luulla että meillä on jotain salattavaa
00:00:16.068 --> 00:00:20.004
Siksikö ettei salattavaa ole Siksi juuri
00:00:22.998 --> 00:00:25.072
Perustamamme säätiö on minulle äärettömän tärkeä
00:00:25.008 --> 00:00:29.068
Jos säätiö on vaarassa haluan tietää totuuden
00:00:29.076 --> 00:00:31.032
Ei ole kerrottavaa
00:00:33.012 --> 00:00:34.024
Vannotko sen
00:00:35.068 --> 00:00:37.056
Valehtelisinko tyttärelleni
00:00:01.000 --> 00:00:02.068
C'est simple faut supprimer ça
00:00:03.076 --> 00:00:05.068
C'est qui ce Salvator813
00:00:05.076 --> 00:00:07.024
C'est un faux compte
00:00:07.032 --> 00:00:09.096
Tu sais pas de quoi il parle Absolument pas
00:00:10.999 --> 00:00:13.008
Alors pourquoi tu veux le supprimer ce tweet
00:00:13.016 --> 00:00:16.008
J'ai pas envie que les gens croient qu'on a quelque chose à se reprocher
00:00:16.088 --> 00:00:20.044
Alors que c'est pas le cas Ce n'est pas le cas exactement
00:00:21.008 --> 00:00:24.064
Papa cette fondation compte énormément pour moi
00:00:24.072 --> 00:00:26.999
Je m'y investis beaucoup
00:00:26.012 --> 00:00:28.036
alors si quelque chose peut la compromettre
00:00:28.044 --> 00:00:29.088
dis le moi maintenant
00:00:29.096 --> 00:00:31.052
Il n'y a rien
00:00:33.028 --> 00:00:34.044
Tu me le jures
00:00:35.088 --> 00:00:37.076
Est ce que je mentirais à ma fille
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Einfach Wir löschen es
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Wer ist Salvator813 Ein gefälschtes Konto Es ist anonym
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Weißt du worum es geht Nein
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Warum es löschen wenn du nicht weißt was es ist
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Die Welt soll nicht denken wir hätten etwas zu verbergen
00:00:16.064 --> 00:00:20.024
Ja Wenn es nicht so ist Wenn es nicht so ist Genau
00:00:22.999 --> 00:00:25.068
Die Stiftung bedeutet mir viel Und ich engagiere mich sehr
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
Wenn sie durch irgendetwas gefährdet wird dann sag es mir
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Da ist nichts
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Schwörst du es
00:00:35.006 --> 00:00:37.052
Würde ich meine Tochter anlügen
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Εύκολο Το διαγράφουμε
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Ποιος είναι ο Salvator813 Είναι ψεύτικο προφίλ Ανώνυμο
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Ξέρεις περί τίνος πρόκειται Όχι
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Γιατί να το διαγράψεις αν δεν ξέρεις για τι μιλάει
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Δεν θέλω να πιστέψει ο κόσμος ότι έχουμε κάτι να κρύψουμε
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Ναι Αλλά δεν είναι έτσι Αλλά δεν είναι έτσι Ακριβώς
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Αυτό το ίδρυμα σημαίνει πολλά για μένα
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
Έχω αφιερώσει πολλά
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
άρα αν κάτι μπορεί να το θέσει σε κίνδυνο πρέπει να μου το πεις
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Δεν υπάρχει τίποτα
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Το υπόσχεσαι
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Θα έλεγα ψέματα στην κόρη μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
פשוט צריך למחוק את זה
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
מי זה סלבטור 813 פרופיל מזויף אנונימי
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
אתה יודע על מה הוא מדבר בהחלט לא
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
אז למה למחוק את הציוץ אם אתה לא יודע במה מדובר
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
אני לא רוצה שכל העולם יחשוב שיש לנו מה להסתיר
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
כן גם אם זה לא נכון גם אם זה לא נכון בדיוק
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
אבא הקרן חשובה לי מאוד
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
אתה יודע שהשקעתי בה
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
ואם משהו עלול לסכן אותה אתה צריך להגיד לי עכשיו
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
אין שום דבר
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
אתה מבטיח
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
הייתי משקר לבת שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Mindegy töröljük ki
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Ki ez a Salvator813 Valami kamu profil Névtelen vádaskodás
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Nem tudod miről beszél Fogalmam sincs
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Akkor miért akarod kitörölni ha nem tudod mi ez
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Nem akarom hogy azt higgyék van rejtegetnivalónk
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Mert nincs ugye Pontosan Nincs rejtegetnivalóm
00:00:21.056 --> 00:00:24.004
Ez az alapítvány nagyon fontos nekem
00:00:24.048 --> 00:00:29.064
Tudod mennyi energiát fektetek belé ezért most szólj ha valami árthat neki
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Nincs semmi ilyen
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Megígéred
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Hazudnék a saját lányomnak
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Mudah Kita hapus
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Siapa Salvator813 ini Itu akun palsu Itu anonim
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Kau tahu ini tentang apa Tidak
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Kenapa menghapus twit itu jika kau tak tahu itu apa
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Aku tak mau dunia menganggap kita menyembunyikan sesuatu
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Ya Kapan itu tak jadi masalah Kapan itu tak jadi masalah Benar
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Yayasan ini sangat berarti bagiku
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
Aku berinvestasi
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
jadi jika ada yang bisa mengganggu kau harus memberitahuku
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Tak ada apa apa
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Kau berjanji
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Akankah aku membohongi putriku sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Semplice cancellalo
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Chi è questo Salvator813 Sarà un account falso un anonimo
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Sai di che parla No
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Allora perché cancellare il tweet se non sai cos'è
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Non voglio che si pensi che abbiamo qualcosa da nascondere
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
E non è così Esatto non è così
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
La fondazione è molto importante per me
00:00:24.048 --> 00:00:25.072
Sono molto coinvolta
00:00:25.008 --> 00:00:29.064
Se c'è qualcosa che può comprometterla devi dirmelo subito
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Non c'è niente
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Me lo giuri
00:00:35.006 --> 00:00:37.052
Credi che mentirei a mia figlia
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
削除させる
00:00:03.028 --> 00:00:06.096
サルヴァトール813 偽アカウントだな
00:00:07.004 --> 00:00:08.016
心当たりが
00:00:08.092 --> 00:00:09.068
ない
00:00:09.076 --> 00:00:12.028
じゃあ なぜ削除を
00:00:12.036 --> 00:00:16.052
やましいことがあると 世間に思われるだろ
00:00:16.006 --> 00:00:18.016
いつものことよ
00:00:18.024 --> 00:00:20.004
ああ そのとおりだ
00:00:22.000 --> 00:00:24.036
パパ 大事な財団なの
00:00:24.044 --> 00:00:29.006
だから 何か問題があるなら 正直に話して
00:00:29.068 --> 00:00:30.008
何もない
00:00:33.012 --> 00:00:34.016
誓える
00:00:35.056 --> 00:00:37.048
娘にウソはつかん
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
별거 아냐 삭제해
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
'살바토르813'은 누구야 가짜 계정에다 익명이잖아
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
이게 무슨 얘긴데요 나도 몰라
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
뭔지도 모르는데 왜 삭제하라는 거예요
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
사람들이 우리가 뭘 숨긴다고 생각하는 게 싫으니까
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
숨기는 게 없으니까 맞아 내 말이 그 말이야
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
저한텐 이 재단이 정말 중요해요
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
투자도 많이 했고요
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
뭔가 숨기는 게 있다면 얘기해 주세요
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
그런 거 없어
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
진짜죠
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
설마 딸한테 거짓말하겠니
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Mudah saja Kita padam
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Siapa Salvator813 ini Ini akaun palsu Tak dikenali
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Ayah tahu ini tentang apa Tak
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Kenapa mahu padam jika ayah tak tahu
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Ayah tak mahu orang fikir kita perlu sembunyikan sesuatu
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Ya Bukankah begitu Memang begitu Tepat
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Yayasan ini amat bermakna bagi saya
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
Saya bertekad
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
Jika sesuatu dapat menjejaskannya ayah perlu beritahu saya
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Tiada
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Ayah janji
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Ayah sanggup tipu anak sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Vi sletter den bare
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Hvem er Salvator813 Det er en falsk konto
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Vet du hva det handler om Nei
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Hvorfor slette den hvis du ikke vet hva det er
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Jeg vil ikke at verden skal tro at vi har noe å skjule
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Men det er ikke tilfelle Nettopp
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Denne stiftelsen betyr mye for meg
00:00:24.048 --> 00:00:29.064
Jeg har investert mye så du må si fra om den er i fare
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Det er ingenting
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Lover du
00:00:35.006 --> 00:00:37.052
Ville jeg lyve for datteren min
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Skasujemy i tyle
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Kto to jest Salvator813 To fałszywe konto
00:00:07.008 --> 00:00:08.002
Wiesz o co chodzi
00:00:08.088 --> 00:00:09.072
Nie
00:00:09.008 --> 00:00:12.036
To dlaczego chcesz to usunąć
00:00:12.044 --> 00:00:16.056
Nie chcę żeby świat myślał że mamy coś do ukrycia
00:00:16.064 --> 00:00:20.012
Tak Bo nie o to chodzi Oczywiście że nie
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Ta fundacja wiele dla mnie znaczy
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
Zaangażowałam się
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
więc jeśli coś ma ją oczernić musisz mi powiedzieć
00:00:29.072 --> 00:00:31.998
Nie ma nic takiego
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Przysięgasz
00:00:35.064 --> 00:00:37.052
Czy okłamałbym własną córkę
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
É fácil Mandamos apagar
00:00:03.048 --> 00:00:07.004
Quem é este Salvator813 É uma conta falsa É anónimo
00:00:07.012 --> 00:00:09.076
Sabes do que se trata Não
00:00:09.084 --> 00:00:12.088
Porquê apagar o tweet se não sabes o que é
00:00:12.096 --> 00:00:16.006
Não quero que o mundo pense que temos algo a esconder
00:00:16.068 --> 00:00:20.004
Sim E não temos Não temos Exatamente
00:00:22.998 --> 00:00:24.044
Esta fundação significa muito para mim
00:00:24.052 --> 00:00:29.068
Estou muito empenhada por isso se algo pode comprometê la diz me
00:00:29.076 --> 00:00:30.096
Não há nada
00:00:33.002 --> 00:00:34.024
Prometes
00:00:35.072 --> 00:00:37.056
Mentiria à minha própria filha
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
E ușor Îl ștergem
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Cine e acest Salvator813 E un cont fals E anonim
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Știi despre ce e vorba Nu
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
De ce să ștergi mesajul dacă nu știi ce e
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Nu vreau ca lumea să creadă că avem ceva de ascuns
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Da Fiindcă nu e cazul Exact fiindcă nu e cazul
00:00:21.056 --> 00:00:24.004
Fundația asta înseamnă mult pentru mine
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
Sunt dedicată ei
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
deci dacă ceva ar putea s o compromită trebuie să mi spui
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Nu e nimic
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Promiți
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Mi aș minți eu propria fiică
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Удалим это да и всё
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Да кто такой этот Сальватор813 Это же фейк Аноним
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Ты знаешь о чём он говорит Нет милая
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
В таком случае зачем удалять этот твит
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Я не хочу чтобы все думали будто нам есть что скрывать
00:00:16.064 --> 00:00:20.012
А что это не так Именно Мне утаивать нечего
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Этот фонд очень много для меня значит
00:00:24.048 --> 00:00:25.072
Ты и сам это знаешь
00:00:25.008 --> 00:00:28.012
Если что то может его скомпрометировать
00:00:28.002 --> 00:00:29.064
ты обязан мне сообщить
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Мне нечего сказать
00:00:33.002 --> 00:00:34.002
Точно
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Стал бы я лгать родной дочери
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
No es nada borrémoslo
00:00:03.004 --> 00:00:06.096
Quién es ese Salvator813 Es una cuenta falsa Es anónimo
00:00:07.004 --> 00:00:09.068
Sabes de qué se trata En absoluto
00:00:09.076 --> 00:00:12.008
Por qué borrar el tuit si no sabes de qué habla
00:00:12.088 --> 00:00:16.052
No quiero que el mundo piense que tenemos algo que esconder
00:00:16.006 --> 00:00:20.032
Porque no es el caso Porque no es el caso exacto
00:00:22.000 --> 00:00:24.036
Esta fundación significa mucho para mí
00:00:24.044 --> 00:00:25.064
Estoy comprometida
00:00:25.072 --> 00:00:29.006
así que si algo puede afectarla tienes que decírmelo
00:00:29.068 --> 00:00:30.092
Nada puede afectarla
00:00:33.012 --> 00:00:34.016
Me lo prometes
00:00:35.064 --> 00:00:37.048
Le mentiría a mi propia hija
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Det får vi radera
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Salvator813 Det är ett falskt konto anonymt
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Vet du inte vad det handlar om Nej
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Varför behöver vi radera det då om du inte vet
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Jag vill inte att världen ska tro att vi har något att dölja
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Eftersom det inte är fallet Ja precis
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Pappa stiftelsen är viktig för mig
00:00:24.048 --> 00:00:29.064
Jag är väldigt involverad så om något hotar den måste du säga det
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Det är ingenting
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Lovar du
00:00:35.006 --> 00:00:37.052
Skulle jag ljuga för min dotter
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
ง ายจะตาย เราจะลบม นท ง
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
ซ ลวาทอร 813 ม นเป นใคร บ ญช ปลอมช ดๆ แอคหล ม
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
ร ไหมคะว าน เร องอะไร พ อไม ร ล กร ก
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
ง นจะลบทว ตทำไมถ าพ อไม ร ว าม นค ออะไร
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
พ อไม อยากให โลกค ดว าเราม อะไรต องป ดบ ง
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
เหรอ แปลว าพ อไม ม อะไรป ดบ งเหรอคะ ไม ม อะไรป ดบ ง ถ กต อง
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
ม ลน ธ น ม ความหมายต อหน มาก
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
หน ท มเทก บม นมาก
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
ด งน นถ าม อะไรท จะสร างความเส ยหายได พ อต องบอกหน
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
ไม ม อะไรท งน น
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
สาบานได ไหมคะ
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
พ อจะโกหกล กสาวต วเองเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
Basit silmeliyiz
00:00:03.004 --> 00:00:06.092
Salvator813 de kim Sahte hesap Anonim
00:00:07.000 --> 00:00:09.064
Konuyu biliyor musun Tabii ki hayır canım
00:00:09.072 --> 00:00:12.076
Konuyu bilmiyorsan paylaşımı niye siliyorsun
00:00:12.084 --> 00:00:16.048
Saklayacak bir şeyimiz olduğunun düşünülmesini istemiyorum
00:00:16.056 --> 00:00:20.036
Öyle mi Ne zaman saklamıyoruz ki Saklamadığımız zaman Aynen
00:00:21.096 --> 00:00:24.032
Bu dernek benim için çok önemli
00:00:24.004 --> 00:00:26.002
Kendimi buna veriyorum
00:00:26.028 --> 00:00:29.056
derneği zedeleyebilecek bir şey varsa bunu söylemelisin
00:00:29.064 --> 00:00:30.084
Hiçbir şey yok
00:00:33.998 --> 00:00:34.012
Söz mü
00:00:35.052 --> 00:00:37.044
Kendi kızıma yalan söyler miyim
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Đơn giản Xóa nó đi
00:00:03.044 --> 00:00:07.000
Salvator813 này là ai Tài khoản giả Ẩn danh
00:00:07.008 --> 00:00:09.072
Bố biết việc này là sao chứ Không
00:00:09.008 --> 00:00:12.084
Sao phải xóa khi bố không biết là gì
00:00:12.092 --> 00:00:16.056
Bố không muốn thiên hạ nghĩ ta giấu diếm gì đó
00:00:16.064 --> 00:00:20.036
Vậy à Vì không phải thế Ừ Chính xác
00:00:22.999 --> 00:00:24.004
Tổ chức này có ý nghĩa lớn với con
00:00:24.048 --> 00:00:25.068
Con đầu tư vào nó
00:00:25.076 --> 00:00:29.064
nên nếu có gì tổn hại đến nó bố cần cho con biết
00:00:29.072 --> 00:00:30.092
Không có gì cả
00:00:33.016 --> 00:00:34.002
Bố hứa chứ
00:00:35.068 --> 00:00:37.052
Bố lại nói dối con gái mình ư
Available in 29 languages
Duration
39 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:24:25
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.