To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Comment il fait, putain? Les gars, vers Sénat! C'est pas possible, merde! Il se dirige vers l'Observatoire. Sortie six,rue de l'Observatoire, on y va!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Shit how did he do it
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
You guys to the Senate
00:00:05.032 --> 00:00:06.096
It's not fucking possible
00:00:07.096 --> 00:00:10.008
He's headed for the observatory
00:00:10.016 --> 00:00:12.088
Exit six Observatory Street Let's go Everyone go
00:00:12.096 --> 00:00:13.008
siren wailing
00:00:13.088 --> 00:00:16.028
When we sway I go weak
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
كيف تمكن من فعل ذلك
00:00:02.006 --> 00:00:03.096
إنه يتجه نحو مجلس الشيوخ
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
لا أصدق هذا تب ا
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
إنه يتجه نحو المرصد
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
المخرج رقم 6 هيا فليذهب الجميع
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
স এসব ক ভ ব করল
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
স স ন ট র দ ক য চ ছ
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
আম র এসব ব শ ব সই হচ ছ ন ব ল
00:00:07.096 --> 00:00:09.084
স অবজ রভ টর র দ ক য চ ছ
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
ব র ব র ৬ ন ম ব র র স ত র দ ক চল চল সব ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
他是怎么做到的
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
他朝参议院街去了
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
我不敢相信 可恶
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
他朝天文台去了
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
6号出口 我们走 全体出发
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Kako je to izveo
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Ide prema Senatu
00:00:05.048 --> 00:00:07.004
Ne mogu vjerovati Sranje
00:00:07.096 --> 00:00:09.056
Ide prema opservatoriju
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Izlaz šest idemo Hajde svi
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Jak to dokázal
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Míří k senátu
00:00:05.048 --> 00:00:07.004
Nemůžu tomu uvěřit Sakra
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Míří ke hvězdárně
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Východ šest jdeme Běžte tam všichni
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hvordan gjorde han det Han er på vej mod senatet
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Det er løgn Pis
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Han kører mod observatoriet
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Udgang seks kom så Allesammen
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Hoe doet hij dat
00:00:02.006 --> 00:00:04.008
Richting Sénat jongens
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Niet te geloven Shit
00:00:07.096 --> 00:00:09.084
Richting Observatoire
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Uitgang zes Rue de l'Observatoire Iedereen
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Miten hän tuon teki Hän ajaa senaatille
00:00:05.044 --> 00:00:06.096
Tämä on uskomatonta
00:00:07.096 --> 00:00:12.088
Hän suuntaa tähtitornille Kaikki heti uloskäynnille numero kuusi
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Comment il fait putain
00:00:02.068 --> 00:00:04.002
Les gars vers Sénat
00:00:05.032 --> 00:00:06.092
C'est pas possible merde
00:00:07.096 --> 00:00:10.012
Belkacem Il se dirige vers l'Observatoire
00:00:10.002 --> 00:00:12.088
Sortie six rue de l'Observatoire on y va
00:00:12.096 --> 00:00:14.052
sirènes de police
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Wie hat er das gemacht
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Unterwegs zur Sénat
00:00:05.044 --> 00:00:07.004
Ist das zu fassen Scheiße
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Er fährt in Richtung Sternwarte
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Ausgang sechs los Alle hin
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Πώς τα κατάφερε
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Πάει προς Γερουσία
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Δεν το πιστεύω Σκατά
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Πάει προς Αστεροσκοπείο
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Έξοδος έξι πάμε Πηγαίνετε όλοι
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
איך הוא עשה את זה
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
הוא בדרך לסנאט
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
אני לא מאמינה שיט
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
הוא בדרך למצפה
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
יציאה שש קדימה כולם
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Ezt hogy csinálta
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
A Szenátus felé tart
00:00:05.048 --> 00:00:07.032
Ezt nem hiszem el Bassza meg
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
A csillagvizsgáló felé tart
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Hatos kijárat rue de l'Observatoire
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Bagaimana bisa
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Menuju Senat
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Bukan main Sial
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Dia menuju ke observatorium
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Pintu keluar enam ayo Semuanya bergerak
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Come ha fatto
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Vado verso il Senato
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Non è possibile merda
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Si dirige verso l'Osservatorio
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Tutti all'uscita sei forza
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
どういうこと
00:00:02.006 --> 00:00:04.004
元老院方面よ
00:00:05.048 --> 00:00:07.000
信じられない
00:00:07.096 --> 00:00:09.084
天文台に向かってる
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
6番出口だ 全員急げ
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
어떻게 이럴 수가
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
상원으로 가고 있다
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
뭐야 돌아버리겠네
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
천문대 쪽으로 간다
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
6번 출구야 다들 거기로 가
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Macam mana dia buat
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Dia menuju ke Senate
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Luar biasa Tak guna
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Dia menuju ke menara pemerhati
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Laluan keluar enam serbu sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Hvordan klarte han det
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
På vei mot senatet
00:00:05.048 --> 00:00:07.012
Jeg kan ikke tro det Faen
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Han er på vei til observatoriet
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Utgang seks kom igjen Alle sammen
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Jak on to robi
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Kieruje się do senatu
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Nie wierzę Cholera
00:00:07.096 --> 00:00:09.084
Jedzie do obserwatorium
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Wszyscy do wyjścia szóstego
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Como é que ele conseguiu
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Ele vai para o Senado
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Não acredito Merda
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Vai para o observatório
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Saída seis vamos Vão todos
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Cum a reușit așa ceva
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Merge spre Senat
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Nu pot să cred Rahat
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Se duce spre observator
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Ieșirea șase să mergem Toată lumea
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Как он это провернул
00:00:02.064 --> 00:00:03.008
Он едет к Сенату
00:00:05.044 --> 00:00:06.096
Уму непостижимо Зараза
00:00:07.096 --> 00:00:09.006
Едет к обсерватории
00:00:10.016 --> 00:00:12.088
Шестой выход Вперед Все бегом туда
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Cómo logró hacer eso
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
Se dirige al Senado
00:00:05.044 --> 00:00:06.096
Increíble Mierda
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Se dirige al observatorio
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Salida seis vamos Todos
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hur gjorde han det där Han är på väg mot senaten
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
Vad fasen
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Han är på väg mot observatoriet
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Utgång sex kom igen allihopa
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
เขาทำแบบน ได ย งไง
00:00:02.006 --> 00:00:03.092
ม งหน าไปอาคารว ฒ สภาแล ว
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
ไม อยากจะเช อเลย เวร
00:00:07.096 --> 00:00:10.008
เขากำล งม งหน าไปหอส งเกตการณ
00:00:10.016 --> 00:00:12.088
ทางออกหก เร วเข า ท กคนไปเร ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bunu nasıl yaptı Arkadaşlar Senato'ya gidiyor
00:00:05.048 --> 00:00:06.096
İnanamıyorum siktir
00:00:07.096 --> 00:00:09.056
Gözlemevine doğru gidiyor
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Altıncı çıkış hadi Herkes gitsin
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
Sao hắn làm vậy được Hắn hướng tới đường Senate
00:00:05.048 --> 00:00:07.004
Không tin được Chết tiệt
00:00:07.096 --> 00:00:10.024
Hắn hướng tới đài quan sát
00:00:10.032 --> 00:00:12.088
Lối ra sáu đi thôi Mọi người đi
Available in 29 languages
Duration
16 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:10:52
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.