To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Et les autres détenus? T'étais en quarantaine avec les nouveaux. Mais ce soir, tu vas en cellule. Et en prison, personne te connaît. Oui, mais…t'oublierais pas un détail, non?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
And the other inmates
00:00:02.006 --> 00:00:05.056
You've been here with the new arrivals for about a week now
00:00:05.068 --> 00:00:08.048
And tonight you'll get your transfer
00:00:09.002 --> 00:00:11.008
And nobody knows you in the prison you're headed to
00:00:11.088 --> 00:00:14.048
Sure but you're forgetting something right
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
والسجناء الآخرين
00:00:02.006 --> 00:00:04.008
كنت في الحجر الصحي مع المستجدين منذ أسبوع
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
الليلة ست نقل إلى زنزانة
00:00:09.048 --> 00:00:10.008
لا أحد يعرفك في السجن
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
صحيح لكن ألم تنس شيئ ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
আর অন য ন য কয় দ র
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
একসপ ত হ ধর ত ম ক য় র ন ট ইন ছ ল
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
আজ র ত ত ম ক একট ক র কক ষ সর য় ন ওয় হব
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
জ ল ক উ ই ত ম ক চ ন ন
00:00:12.000 --> 00:00:15.048
আচ ছ ক ন ত ত ম ক ক ছ একট ভ ল য চ ছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
其他囚犯呢
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
你已经和新来的人隔离了一周
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
今晚 你要转移到牢房
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
在监狱里 没人认识你
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
好吧 可是你忘了一件事吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
A drugi zatvorenici
00:00:02.064 --> 00:00:04.076
Već si tjedan dana u karanteni
00:00:05.072 --> 00:00:08.032
Večeras te sele u ćeliju
00:00:09.052 --> 00:00:11.008
Nitko te ovdje ne poznaje
00:00:12.999 --> 00:00:14.052
Zar nisi nešto zaboravio
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
A ostatní vězni
00:00:02.006 --> 00:00:04.008
Jsi týden v karanténě s novými vězni
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Dnes večer tě přesunou do cely
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Ve vězení tě nikdo nezná
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Dobře ale nezapomněl jsi na něco
00:00:01.000 --> 00:00:05.016
Og de andre indsatte Som ny har du været i karantæne i en uge
00:00:05.008 --> 00:00:08.004
I aften flyttes du til en celle
00:00:09.006 --> 00:00:10.088
Ingen kender dig der
00:00:12.012 --> 00:00:14.006
Okay men glemmer du ikke noget
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
En de andere gevangenen
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Je bent al een week in quarantaine
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Vanavond ga je naar een cel
00:00:09.044 --> 00:00:11.008
Niemand kent je hier
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Oké maar vergeet je niet iets
00:00:01.000 --> 00:00:04.008
Entä muut vangit Olet ollut viikon tulokaranteenissa
00:00:05.064 --> 00:00:08.032
Tänään sinut siirretään selliin
00:00:09.044 --> 00:00:14.048
Kukaan vankilassa ei tunne sinua Etkö unohda jotain
00:00:01.000 --> 00:00:02.056
Et les autres détenus
00:00:02.064 --> 00:00:05.000
T'étais en quarantaine avec les nouveaux
00:00:05.068 --> 00:00:08.032
Mais ce soir tu vas en cellule
00:00:09.044 --> 00:00:11.002
Et en prison personne te connaît
00:00:12.000 --> 00:00:14.052
Oui mais t'oublierais pas un détail non
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Und die anderen Insassen
00:00:02.006 --> 00:00:04.096
Du bist mit den Neulingen in Quarantäne
00:00:05.068 --> 00:00:08.032
Heute Abend wirst du in eine Zelle verlegt
00:00:09.048 --> 00:00:10.008
Niemand kennt dich
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Aber hast du da nicht was vergessen
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Και οι άλλοι κρατούμενοι
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Ήσουν μια βδομάδα σε καραντίνα
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Απόψε θα μεταφερθείς σε κελί
00:00:09.048 --> 00:00:10.092
Κανείς δεν σε ξέρει εδώ
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Εντάξει αλλά δεν ξεχνάς κάτι
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
ושאר האסירים
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
היית מבודד במשך שבוע עם האסירים החדשים
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
הלילה תעבור לתא
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
אף אחד בכלא לא מכיר אותך
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
כן אבל אתה לא שוכח משהו
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
És a többi rab
00:00:02.006 --> 00:00:05.002
Egy hete karanténban vagy az újoncokkal
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Ma költöztetnek be a celládba
00:00:09.044 --> 00:00:11.012
A börtönben senki sem ismer
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Biztos hogy nem felejtettél el valamit
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Lalu tahanan lainnya
00:00:02.006 --> 00:00:05.002
Kau dikarantina sepekan dengan penghuni baru
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Malam ini kau dipindahkan ke sel
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Tak ada yang mengenalmu di penjara
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Baik tetapi apa kau tak melupakan sesuatu
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
E gli altri detenuti
00:00:02.006 --> 00:00:05.008
Sei nuovo e in quarantena da una settimana
00:00:05.068 --> 00:00:08.004
Stasera andrai nella tua cella
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Qui nessuno ti conosce
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Sì ma hai dimenticato un dettaglio
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
囚人たちは
00:00:02.006 --> 00:00:05.002
今晩 監房に移されるが
00:00:05.068 --> 00:00:08.096
新入りだから 今まで隔離されてただろ
00:00:09.048 --> 00:00:11.016
誰も顔を知らない
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
何か忘れてないか
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
다른 재소자는 어쩌고
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
신참이라 일주일 동안 격리돼 있었잖아
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
오늘 감방 정해졌고
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
거기선 아무도 널 몰라
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
맞아 근데 뭐 까먹은 거 없어
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Penghuni sel yang lain
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Awak dah dikuarantin seminggu
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Malam ini awak akan dibawa ke satu sel
00:00:09.048 --> 00:00:14.048
Orang tak kenal awak di dalam penjara Okey tapi awak lupa sesuatu
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Og de andre innsatte
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Du har vært i karantene i en uke
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
I kveld blir du flyttet til en celle
00:00:09.048 --> 00:00:11.028
Ingen kjenner deg i fengselet
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Men glemmer du ikke noe
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
A inni więźniowie
00:00:02.006 --> 00:00:04.092
Pierwszy tydzień byłeś na kwarantannie
00:00:05.068 --> 00:00:07.072
Dziś przenosisz się do celi
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Nikt cię tu nie zna
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Ale nie zapominasz o czymś
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
E os outros reclusos
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Estás em quarentena há uma semana
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Esta noite vais para uma cela
00:00:09.004 --> 00:00:11.012
Ninguém te conhece na prisão
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Está bem mas não te esqueceste de nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Și ceilalți deținuți
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Ai fost în carantină o săptămână
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Diseară vei fi mutat într o celulă
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Nu te cunoaște nimeni aici
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Bine dar nu uiți ceva
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
А остальные заключенные
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Ты был на карантине для новеньких
00:00:05.068 --> 00:00:07.072
Сегодня тебя переводят в камеру
00:00:09.048 --> 00:00:10.076
Никто тебя не знает
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Да но ты часом ничего не забыл
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Y los otros reclusos
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
Estás en cuarentena hace una semana
00:00:05.068 --> 00:00:08.032
Esta noche te llevarán a una celda
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Nadie te conoce aquí
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Bien pero no olvidas algo
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
De andra internerna då
00:00:02.006 --> 00:00:08.028
Du har suttit i karantän i en vecka med de nya Ikväll flyttas du till en cell
00:00:09.048 --> 00:00:11.024
Ingen i fängelset känner dig
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Men glömmer du inte en sak
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
แล วน กโทษคนอ นๆ ล ะ
00:00:02.006 --> 00:00:04.072
เฮ ยถ กก กต วหน งส ปดาห
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
ค นน เฮ ยจะย ายไปอย ห องข ง
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
น กโทษคนอ นไม ร จ กเฮ ย
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
โอเค แต แกล มอะไรไปอย างร เปล า
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Peki diğer mahkûmlar
00:00:02.006 --> 00:00:05.008
Bir haftadır yeni mahkûmlarla tecrittesin
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Bu akşam hücreye alınacaksın
00:00:09.036 --> 00:00:11.002
Hapishanede kimse seni tanımıyor
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Tamam ama bir şey unutmuyor musun
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
Và các tù nhân khác
00:00:02.006 --> 00:00:04.096
Anh bị cách ly với tù nhân mới một tuần
00:00:05.068 --> 00:00:08.028
Tối nay anh được chuyển vào phòng giam
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Không ai trong tù biết anh
00:00:12.000 --> 00:00:14.048
Rồi nhưng anh quên gì đó nhỉ
Available in 29 languages
Duration
16 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:16:39
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.