To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Et voilà. Vous vous êtes fait ça tout seul,j'imagine? C'est ça, accident bête.Je me rasais et… - ça a dérapé.- Ah…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
nurse There you go
00:00:04.012 --> 00:00:05.092
I suppose you did this to yourself
00:00:06.044 --> 00:00:07.008
Yeah a stupid accident
00:00:07.088 --> 00:00:10.056
I was shaving and I slipped
00:00:10.064 --> 00:00:11.048
Oh
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
لقد فرغت
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
هل أفترض أنك من فعلت هذا بنفسك
00:00:06.044 --> 00:00:08.096
بالضبط حادث أحمق كنت أحلق و
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
زلت يدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
এইত হয় গ ছ
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
মন হচ ছ ত ম ন জ ই এট কর ছ
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
ঠ ক ব ক র মত একট দ র ঘটন আম শ ভ করছ ল ম আর
00:00:09.088 --> 00:00:10.088
প ছল পড় য ই
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
好了
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
我想这是你自己弄的吧
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
没错 愚蠢的意外 我在刮胡子 然后
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
我手滑了
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Eto
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Sami ste sebi to učinili
00:00:06.044 --> 00:00:08.088
Da Glupa nesreća Brijao sam se i
00:00:09.088 --> 00:00:10.072
poskliznuo se
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
A je to
00:00:04.004 --> 00:00:06.036
Samozřejmě jste si to udělal sám že
00:00:06.044 --> 00:00:07.008
Přesně Hloupá nehoda
00:00:07.088 --> 00:00:09.016
Holil jsem se
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
a uklouzl jsem
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Sådan
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Har du selv gjort det her
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Ja En dum ulykke Jeg barberede mig og
00:00:09.088 --> 00:00:10.072
Jeg gled
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ziezo
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Dit heb je zelf gedaan neem ik aan
00:00:06.044 --> 00:00:09.032
Ja stom ongeluk Ik was me aan het scheren en
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
ik gleed uit
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kas noin
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Aiheutitko tämän itse
00:00:06.044 --> 00:00:10.088
Kyllä vain Horjahdin kun olin ajamassa partaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.012
infirmière Et voilà
00:00:04.008 --> 00:00:06.036
Vous vous êtes fait ça tout seul j'imagine
00:00:06.044 --> 00:00:09.999
C'est ça accident bête Je me rasais et
00:00:09.088 --> 00:00:11.048
ça a dérapé Ah
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Und fertig
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Und Sie haben sich das selbst angetan
00:00:06.044 --> 00:00:09.012
Ja Ein Missgeschick Ich bin beim Rasieren
00:00:09.088 --> 00:00:10.076
abgerutscht
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ορίστε
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Να υποθέσω ότι το κάνατε μόνος σας
00:00:06.044 --> 00:00:08.092
Ναι Ένα χαζό ατύχημα Ξυριζόμουν και
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
γλίστρησα
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
בבקשה
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
אני מניחה שעשית את זה לעצמך
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
נכון תאונה טיפשית התגלחתי ו
00:00:09.088 --> 00:00:10.072
החלקתי
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tessék
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Gondolom baleset történt
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Pontosan Buta baleset Borotválkoztam és
00:00:09.084 --> 00:00:11.048
megcsúszott a kezem Értem
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Selesai
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Sepertinya ini ulahmu sendiri
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Benar Kecelakaan bodoh Aku bercukur dan
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
terpeleset
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ecco fatto
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Immagino se lo sia fatto da solo
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Sì uno stupido incidente Mi stavo radendo e
00:00:09.088 --> 00:00:10.008
sono scivolato
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
終わったわ
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
自分でやったの
00:00:06.044 --> 00:00:09.036
ああ 事故だ ヒゲをそってて
00:00:09.088 --> 00:00:10.064
滑った
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
됐어요
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
이거 스스로 꾸민 거죠
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
맞아요 완전 삽질했죠 면도하고 있었는데
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
넘어졌어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Sudah
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Awak sengaja cederakan diri
00:00:06.044 --> 00:00:11.999
Ya Kemalangan tak disengajakan Saya mencukur lalu saya terjatuh
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Sånn
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Så du gjorde dette selv
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Ja Et dumt uhell Jeg barberte meg
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
så falt jeg
00:00:01.000 --> 00:00:01.088
Proszę
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Pewnie sam to zrobiłeś
00:00:06.044 --> 00:00:09.000
Głupi wypadek Goliłem się i
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
poślizgnąłem
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Já está
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Suponho que fez isto a si próprio
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Sim Um acidente estúpido Estava a barbear me
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
e escorreguei
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Așa
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Presupun c a fost un accident
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Da Unul stupid Mă bărbieream și
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
am alunecat
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Вот и всё
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Сам поранился надо думать
00:00:06.044 --> 00:00:08.092
Да Глупо получилось Я брился
00:00:09.088 --> 00:00:10.088
и поскользнулся
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Eso es
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Supongo que te hiciste esto tú mismo
00:00:06.044 --> 00:00:09.028
Fue un accidente estúpido me estaba afeitando y
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
me resbalé
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Så där
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Jag antar att ni gjorde det själv
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Ja en dum olycka Jag rakade mig och
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
Rakbladet slant
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
เร ยบร อย
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
ค ณคงทำต วเองส นะ
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
คร บ อ บ ต เหต โง ๆ ผมกำล งโกนหนวด แล วก
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
พลาด
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Tamamdır
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Sanırım bunu kendine yapmadın
00:00:06.044 --> 00:00:08.084
Evet aptalca bir kaza Tıraş oluyordum
00:00:09.088 --> 00:00:11.999
ve kaydım
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Được rồi
00:00:04.012 --> 00:00:06.036
Tôi cho là anh tự gây ra cho mình
00:00:06.044 --> 00:00:09.016
Phải Một tai nạn ngớ ngẩn Tôi đang cạo và
00:00:09.088 --> 00:00:11.000
tôi trượt tay
Available in 29 languages
Duration
13 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:26:40
Uploaded
Mar 17, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Inspired by the adventures of Arsène Lupin, gentleman thief Assane Diop sets out to avenge his father for an injustice inflicted by a wealthy family.